“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*緋*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -緋-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fēi, ㄈㄟ] crimson, scarlet; purple
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 9720
[, fēi, ㄈㄟ] crimson, scarlet; purple
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 3862

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: scarlet; cardinal
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: あけ, あか, ake, aka
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2443

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fēi, ㄈㄟ, / ] dark red; purple silk #30,562 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
赤い(P);紅い(P);朱い(oK);い(oK);丹い(oK);赭い(oK)[あかい, akai] (adj-i) (1) red; (2) Red (i.e. communist); (P) #3,243 [Add to Longdo]
朱(P);[あけ(P);ひ(緋), ake (P); hi ( hi )] (n) (1) scarlet; red; (2) (See 朱に染まる) blood; (P) #4,142 [Add to Longdo]
アメリカ[アメリカひどり;アメリカヒドリ, amerika hidori ; amerikahidori] (n) (uk) American wigeon (Anas americana) [Add to Longdo]
[ふかひ, fukahi] (n) deep scarlet [Add to Longdo]
[あさあけ, asaake] (n) pale scarlet [Add to Longdo]
[うすあけ, usuake] (n) pale scarlet [Add to Longdo]
の衣[ひのころも, hinokoromo] (n) scarlet robe [Add to Longdo]
の袴;[ひのはかま;ひばかま(緋袴), hinohakama ; hibakama ( hi hakama )] (n) (See 紅の袴・くれないのはかま) red hakama (e.g. worn by miko or noblewomen at court) [Add to Longdo]
衣草[ひごろもそう, higoromosou] (n) salvia (sage family) [Add to Longdo]
[ひごい, higoi] (n) red carp; golden carp [Add to Longdo]
鹿の子;鹿子(io)[ひがのこ, higanoko] (n) (See 鹿の子・1) cloth tie-dyed with a scarlet red dappled pattern [Add to Longdo]
縮緬[ひぢりめん, hidirimen] (n) crimson crepe (fabric) [Add to Longdo]
[ひいろ, hiiro] (n, adj-no) brilliant red; scarlet [Add to Longdo]
鳥鴨[ひどりがも;ヒドリガモ, hidorigamo ; hidorigamo] (n) Eurasian wigeon (Anas penelope) [Add to Longdo]
[ひばい, hibai] (n) Hibai Japanese apricot [Add to Longdo]
木瓜[ひぼけ, hiboke] (n) Choenomeles lagenaria; hiboke flowering quince [Add to Longdo]
連雀[ひれんじゃく;ヒレンジャク, hirenjaku ; hirenjaku] (n) (uk) Japanese waxwing (species of passerine bird, Bombycilla japonica) [Add to Longdo]
秧鶏;水鶏[ひくいな;ヒクイナ, hikuina ; hikuina] (n) (uk) ruddy-breasted crake (Porzana fusca) [Add to Longdo]
縅し[ひおどし, hiodoshi] (n) scarlet-threaded suit of armor (armour) [Add to Longdo]
縅し鎧[ひおどしよろい, hiodoshiyoroi] (n) scarlet-threaded suit of armor (armour) [Add to Longdo]
猩々;猩猩[しょうじょうひ, shoujouhi] (n) scarlet [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The expert has to be here to give advice. You were probably shaking in fear after creating this scandal.[CN] 搞出聞 你不是第一次嗎 Episode #1.12 (2010)
Oh, it's like watching Golden Gossip Girls.[CN] 就像在看"黃金聞女郎" Love Sick (2011)
Thanks to Enrique, it has finally started working.[CN] 而且還是托Enrique的福 托三角聞的福 終於有點好轉了 你現在卻要隨便更改 Love Your Neighbor (2013)
It's a crime to fabricate scandals out of nothing.[CN] 製造莫須有的聞可是犯罪的 Episode #1.10 (2010)
You see, we were traveling.[CN]  и︽ и The Starving Games (2013)
Copilot's aircraft.[CN] 捌緍钡も Man of Steel (2013)
We'd just pulled out of Edgware Road.[CN] и瞒︺焊隔 Zero Dark Thirty (2012)
Change of topic.[CN] 在媒體中 你已經和數十個男人傳出了 S1m0ne (2002)
You got a hard right and a hairpin.[CN] 临眔Τ﹚緍м砃 Fast Five (2011)
Target heading west over the Fort Pit Bridge.[CN] ヘ夹爵 绰﹁よ︽ Abduction (2011)
Ms. Tafferty. She's the one he pulled the Scarlet Letter asshole routine on.[JP] タファティ先生ね 文字事件のことよ Crazy, Stupid, Love. (2011)
He's strong and good with his hands and probably drives a work truck or large vehicle.[CN] 眏Ё 笆も眏 砛緍ó┪═ó Angels (2014)
If the fact that I came to the Emergency Room with a man at night leaks out, [CN] 大晚上的跟一個陌生男子 一起來急救室 說不定會傳出 Episode #1.3 (2013)
I'm sorry to have caused such a scandal between you and me.[CN] 不好意思 還跟我傳出這種 Episode #1.12 (2010)
The Battosai Himura Aoshi's looking for.[CN] 他就是苍紫大人一直在找的村抜刀斎 Rurouni Kenshin Part II: Kyoto Inferno (2014)
You've used the entire national security apparatus, all of their technology, to cover up an affair.[CN] 你動用整個國防安全設備和技術去掩蓋你的 Boston Brakes (2014)
I'm on a train heading south of the city.[CN] иó タ┕カ玭よ︽ Abduction (2011)
Gossip girl here your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.[CN] 聞女孩 為你帶來曼哈頓上流社會 第一手的八卦內幕 Blair Waldorf Must Pie! (2007)
In the chance that you... were to miss this timing, putting you between a rock and a hard place, causing a large scandal to leak out, [CN] 如果這次機會你不能好好把握 到你兩難抉擇的時候 聞爆出的時候 Episode #1.9 (2010)
Let us duel, Himura the Battousai.[JP] 勝負だ 村抜刀斎 Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
No, that was just some tabloid conjecture.[CN] 沒有 那只是一些花邊 Tropic Thunder (2008)
Clearly, he's suggesting Lansdale's behind the murder of this woman to cover up the affair.[CN] 很顯然 他暗示Lansdale為了掩蓋聞 而殺了這個女人 Boston Brakes (2014)
When you were in America, Team Leader Hong, Sung Min Woo was caught up in many scandals.[CN] 你在美國的時候 晟敏宇聞還真不少呢 Episode #1.11 (2010)
So you wrote this ridiculous scandal?[CN] 那麼不像話的聞是你寫的嗎 Episode #1.12 (2010)
Himura the Battousai![JP] 村抜刀斎! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
They're still making kids read The Scarlet Letter, huh?[JP] いまだに「文字」を教えてるのね? Crazy, Stupid, Love. (2011)
Do you want to create a scandal?[CN] 你想鬧出聞啊 Queen In-hyun's Man (2012)
The ground rolls into a hardpack and we lost that track, too.[CN] ㄓ祑и碞蛤メ萝格 Fast Five (2011)
But that scandal about you two, is that for real or not?[CN] 但你們兩個聞是真的還是假的啊 Episode #1.16 (2010)
Ms. Perez resigned amid rumors of an affair with a high-ranking officer.[CN] Perez小姐因為和一個高官傳聞而辭職 Boston Brakes (2014)
Himura the Battousai![JP] (ひむら) (ばっとうさい) 村抜刀斎 ! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Guiding presence authenticated.[CN] ō絋粄 Man of Steel (2013)
There's no immediate fear of scandal either.[CN] 也不怕 Episode #1.9 (2010)
The Scarlet Letter by Nathaniel Hawthorne.[JP] ナザニエル・ホーソーンの 「文字」 Crazy, Stupid, Love. (2011)
These scandals just make people's head hurt.[CN] 這個聞也真夠讓人頭疼的 Episode #1.13 (2010)
Let it go. All right? It's ancient history.[CN] Adrian Monk琌喘环 êゼ烩办 Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
Just you watch, Scarlet Speedster.[JP] 色のスピードスターを 見ることになるわよ。 Worlds Finest (2016)
I just lost my wingman.[CN] иア贡诀緍 Man of Steel (2013)
Now, to add to all that, this ridiculous scandal![CN] 現在竟然還出來這麼荒唐的 Episode #1.13 (2010)
You're a shit pilot and you're gonna need all the help you can get.[CN] 緍м砃年 惠璶и┮Τ腊 Prometheus (2012)
Himura the Battousai.[JP] 村抜刀斎さんよ Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Gae Hwa noonim, your scandals are helping the company become known.[CN] 開花姐姐 你的聞 似乎可以幫助公司提高知名度呢 Episode #1.13 (2010)
The entertainment channel that you're always watching, there have been no more scandals about me lately, right?[CN] 你常看的那個明星綜藝 最近沒有我的聞吧 Queen In-hyun's Man (2012)
Scandal... You would like to think so.[CN] 聞 你想這麼認為吧 Episode #1.12 (2010)
We're in pursue.[CN] 进蝗︹腳皑 и發 Abduction (2011)
These types of rumors are great marketing for us.[CN] 聞傳的可太好了 Episode #1.13 (2010)
Kenshin Himura, that it is.[JP] 村剣心でござる Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
But, listen, you may have read about Lizzie Bradbury and myself... being involved, so to speak.[CN] 但是, 聽著, 你可能讀到過 我和莉茲. 布拉德伯里... 捲入了所謂的聞. Wimbledon (2004)
There will be too many types of rumors.[CN] 會傳出各種離譜的聞的 Episode #1.3 (2013)
We just haven't tested them with people in them yet.[CN] ぃ筁临⊿ノ痷緍暗筁代刚 Zero Dark Thirty (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top