ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*胡說八道*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 胡說八道, -胡說八道-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
胡说八道[hú shuō bā dào, ㄏㄨˊ ㄕㄨㄛ ㄅㄚ ㄉㄠˋ,     /    ] to talk rubbish #24,333 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's a lot of crap that doesn't mean anything.[CN] 簡直是胡說八道 Poltergeist III (1988)
Bullshit.[CN] 胡說八道 The Tunnel (2001)
Shut up Xiyangcai[CN] 西洋仔你別胡說八道 Kuai le de xiao ji (1990)
That's rubbish![CN] 胡說八道什麼啊 House (1977)
Dude, why are you telling your grandma shit like that?[CN] 天,為什麼你要向你奶奶胡說八道 Gigantic (1999)
You almost shit yourself.[CN] 288) }你這是在胡說八道. The Deserter and the Nomads (1968)
Sorry.[CN] 抱歉,是我胡說八道 I'm embarrassed now. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Don't talk any more bloody nonsense[CN] 你還他媽的胡說八道 Jue biu yat juk (1990)
You really are talking nonsense.[CN] 你真是胡說八道 Huo long (1986)
Man, this is some bullshit![CN] 這都是胡說八道! Half Baked (1998)
Full of shit?[CN] 胡說八道? Life Is a Miracle (2004)
Syphilitic Arabs! Old wives' tales.[CN] 阿拉伯人的梅毒,這都是胡說八道 Madame Rosa (1977)
- That's a word we don't use in this house.[CN] -在這裏不許胡說八道. How to Steal a Million (1966)
If I really thought I was going to die and I could say whatever I damn well please, [CN] 如果我真的以為我快要死便胡說八道 Always on My Mind (1993)
Rubbish[CN] 胡說八道 Ordinary Heroes (1999)
It looks true but in fact it's not![CN] 簽名沒錯 可內容完全是胡說八道 The Iron Crown (1972)
What is she saying?[CN] 胡說八道什麼 Samsara (1988)
Can you imagine what will happen if this is bullshit?[CN] 你最好不是胡說八道 Don't Say a Word (2001)
Stop it[CN] 在這兒胡說八道 Dai lü nian hua (1957)
Bullshit![CN] - 胡說八道 Führer Ex (2002)
You're still good at taking nonsense[CN] 你還是那麼愛胡說八道 Samsara (1988)
You're full of nonsense. Suppose someone sees us.[CN] 真是胡說八道 要讓別人看見就糟了 Tess (1979)
Cut the crap please, would you?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }胡說八道! 討厭 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
You're full of shit.[CN] 胡說八道 Life Is a Miracle (2004)
-You're talking nonsense![CN] -你胡說八道! -胡說? Courage for Every Day (1964)
Don't mutter nonsense, will you?[CN] 你不胡說八道好不好? Jue biu yat juk (1990)
That's nonsense.[CN] 簡直胡說八道 The Birch-Tree Meadow (2003)
Stop it ![CN] 胡說八道 The Forbidden Past (1979)
Abracadabra, B![CN] 胡說八道,B! Half Baked (1998)
Bear in mind, as you swill your ale and tell your filthy tales, that to take part in mob violence is as low as a man can fall![CN] 你們給我記住 你們可以喝酒,可以在那兒胡說八道 但是一群人對一個人使用暴力 那是最下流的行為 Swept from the Sea (1997)
Now this is either very unprofessional, or naive or she swallowed your bullshit and loved the taste.[CN] 她要不是太專業,就是太天真... ...才會相信你的滿口胡說八道 Driven (2001)
Oh, my friend José Augusto.[CN] 288) }啊,我的若澤·奧古斯托咱們胡說八道一番吧 Francisca (1981)
- Then read his STASI file.[CN] - 胡說八道 胡說? Führer Ex (2002)
You're fucking running off at the mouth.[CN] 你這是胡說八道,知道嗎? Boca (1999)
That shit on your lip got some shit on its lip, dog.[CN] 但別滿嘴胡說八道, 哥們 How High (2001)
Don't bullshit I'll find you later[CN] 沒事,少胡說八道 過幾天找你 Zheng hong qi xia (1991)
Nonsense.[CN] 胡說八道 The Imp (1981)
No, they don't know what they're talking about.[CN] 他們都是胡說八道 Sanam (2000)
Confused drivel![CN] 胡說八道 Werckmeister Harmonies (2000)
Oh, come on. There have been a lot of wild rumors going around about us, but I wouldn't expect the Panorama to take them seriously.[CN] 又在胡說八道些什麼 Sisters (1972)
Shut up, you bitch[CN] 你還胡說八道,住口吧,八婆 Kuai le de xiao ji (1990)
I almost shit myself?[CN] 288) }我胡說八道? The Deserter and the Nomads (1968)
Why don't you go and let him fuck you?[CN] - 胡說八道 Führer Ex (2002)
He's delirious.[CN] 別逼他了,他在胡說八道 Cube²: Hypercube (2002)
- What's all this foolishness?[CN] 胡說八道些什麼啊 Barbie in the Nutcracker (2001)
Knock on wood for saying things Like that[CN] 你說什麼,胡說八道 Triads: The Inside Story (1989)
Stop that[CN] 千萬別胡說八道. 我呸! Meng gui chu long (1983)
Ng started bullshiting after a couple of drinks[CN] 那個吳仲賢喝了兩杯就會胡說八道 Ordinary Heroes (1999)
Me blathering away like a fool.[CN] 胡說八道像是個傻瓜 The Majestic (2001)
You can say whatever you want on TV, [CN] 就在電視台亂說話 胡說八道,對不對? Always on My Mind (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top