ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*行き止まり*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 行き止まり, -行き止まり-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
行き止まり[いきどまり, ikidomari] (n) ทางตัน

Japanese-English: EDICT Dictionary
行き止まり(P);行止まり;行き止り;行止り[いきどまり(P);ゆきどまり, ikidomari (P); yukidomari] (n) dead end; no passage; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The plate's registered to a shell corp in midtown. It's a dead end.[JP] 登録主はダミー会社 行き止まり Witness (2011)
It's just sitting there like this big dead end.[JP] それは大きな行き止まりみたいに存在してる。 When Harry Met Sally... (1989)
It's a dead end.[JP] 行き止まり A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Dead end! Let's take the left![JP] 行き止まりだ、左に V/H/S (2012)
You're going down a blind alley, Fiedler.[JP] 行き止まりのようだな フィードラー The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Another dead-end.[JP] 行き止まりだな Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
I don't like dead ends.[JP] 行き止まりは嫌い Self Made Man (2008)
Damn it. Dead end.[JP] ダメよ 行き止まり Jurassic Park (1993)
Or I've hit a dead end. Literally.[JP] 文字通り行き止まり Sherlock Holmes (2009)
- It dead-ends? - Dead end.[JP] - 行き止まり The Hills Have Eyes (2006)
We force them into a choke point. We get 'em in overlap in fields of fire.[JP] 行き止まりに呼び寄せ 火祭りにしてやる Predators (2010)
Professor, this really is a dead end. Look.[JP] 教授、ここは本当に 行き止まりなんだよ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Help! Need a little help![JP] 行き止まりだ どうしたらいい? The Matrix (1999)
We're running out of runway.[JP] 行き止まりだ! 2012 (2009)
How's your dead end romance?[JP] 行き止まりの恋 あれ どうなりました? The Mamiya Brothers (2006)
The name on my paychecks led to a shell corporation. It's all a dead end.[JP] 小切手の名前はシェルに行き着くだけ 行き止まり Earthlings Welcome Here (2008)
It's a dead end![JP] 行き止まりだぞ! The Grey (2011)
- She's a dead end, if you ask me, [JP] - 俺から見れば彼女は行き止まりだと思うな, No More Good Days (2009)
There's no way out except the way we came in! We got him now![JP] あの先は行き止まりだ ザマ見やがれ Groundhog Day (1993)
- The road dead-ends in five miles.[JP] - 5マイルで行き止まり The Hills Have Eyes (2006)
- Rick, this is a dead end.[JP] リック, 行き止まり Wildfire (2010)
Michael, I'm running out of road.[JP] 知らないよ マイケル もうすぐ行き止まり VS. (2009)
Oh, no, it's blocked![JP] 行き止まりだ! Finding Nemo (2003)
We've reached the end of the line.[JP] ここで行き止まり Van Helsing: The London Assignment (2004)
We're stuck.[JP] 行き止まり Zero Dark Thirty (2012)
It's a dead end. It's a dead end![JP] 行き止まり Storage 24 (2012)
It's a dead end romance.[JP] 行き止まりの恋ってやつ The Mamiya Brothers (2006)
I can't get through.[JP] 行き止まり The Italian Job (2003)
A tunnel?[JP] 行き止まりだ! とんねるだ! A tunnel? Spirited Away (2001)
That trail ends down at the end of that ravine.[JP] あの峡谷の端で道は行き止まり Seraphim Falls (2006)
If you continue on to where the hall you're in dead-ends, you will find that it's not a dead end at all.[JP] 行き止まりに見えるが― そうではない事に 気付くはずだ Through the Looking Glass and What Walter Found There (2012)
Dead end.[JP] 行き止まりだった White to Play (2009)
Is it a dead end?[JP] 行き止まりか? The Hills Have Eyes II (2007)
- That old man was full of shit.[JP] - そう行き止まり - あのおっさんがだましたんだ The Hills Have Eyes (2006)
Dead end.[JP] 行き止まり Self Made Man (2008)
- We're trapped, damn it! - No![JP] 行き止まり Demons (1985)
Dead end romance?[JP] 行き止まりの恋? The Mamiya Brothers (2006)
Another dead end![JP] 行き止まりかよ! The Hills Have Eyes II (2007)
His bus stop was in a cul-de-sac.[JP] あのバス停は 行き止まりにあった Pretty Red Balloon (2011)
It's a dead end.[JP] 行き止まり Triggerman (2012)
Tillerman Road takes you up the hill, there.[JP] そこの坂道だが 先は行き止まり The Cabin in the Woods (2011)
It's a dead end from there.[JP] そこから行き止まり Blood Price (2007)
I think it's a dead end.[JP] 行き止まりの感じですねぇ Something Rotten in Redmund (2012)
No go this side.[JP] 行き止まりだわ Bait (2012)
Dead end?[JP] 行き止まり The Hills Have Eyes II (2007)
I'm sorry, this is a dead end.[JP] すまないが 行き止まり The Matrix Reloaded (2003)
Dead end.[JP] 行き止まり Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
- Tell you this much, it is a cul-de-sac.[JP] - 再三お伝えしたように、行き止まりのところです A Scanner Darkly (2006)
Dead end.[JP] 行き止まり Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Looks like there isn't much more road.[JP] 行き止まりです Skyfall (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top