ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*送る*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 送る, -送る-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
送る[みおくる, miokuru] TH: ไปส่ง(ที่สนามบิน)  EN: to see off
送る[みおくる, miokuru] TH: อำลา  EN: to farewell
送る[みおくる, miokuru] TH: ผัดผ่อนไปก่อน  EN: to let pass
送る[おくる, okuru] TH: ส่ง  EN: to send

Japanese-English: EDICT Dictionary
送る[おくる, okuru] (v5r, vt) (1) to send (a thing); to dispatch; to despatch; (2) to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); (3) to bid farewell (to the departed); to bury; (4) to spend (time); to live one's life; (5) to pass (down the line); (6) (See 送り仮名) to affix okurigana; (P) #6,212 [Add to Longdo]
送る[みおくる, miokuru] (v5r, vt) (1) to see off (e.g. to the station, an airport, etc.); to escort (e.g. home); to farewell; (2) to see out; to send off; (3) to let pass; to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts); (4) to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands; (P) [Add to Longdo]
言い送る;言送る[いいおくる, iiokuru] (v5r, vt) to send a message; to write to [Add to Longdo]
秋波を送る[しゅうはをおくる, shuuhawookuru] (exp, v5r) casting an amorous glance at a man (for a woman); making eyes at; making advances [Add to Longdo]
書き送る;書きおくる;書送る[かきおくる, kakiokuru] (v5r, vt) to write (to someone) [Add to Longdo]
申し送る[もうしおくる, moushiokuru] (v5r, vt) to write to; to send word to; to hand over (official business) [Add to Longdo]
吹き送る[ふきおくる, fukiokuru] (v5r) to waft; to blow over [Add to Longdo]
生活を送る[せいかつをおくる, seikatsuwookuru] (exp, v5r) to lead (a) life (usu. preceded by the type of life) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I am sending you a picture of my family.あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
Which book did you pick out to send to Anne?アンに送る本はどちらにしたんだい。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Computers are used to send messages by e-mail.コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
It cost me 100 yen to send the letter.その手紙を送るのに100円かかった。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
I have installed Microsoft Office in my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
OK. I'll send it out as a machine is available.わかった。機械が空きしだい送る
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。 [ M ]
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 [ M ]
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
I'm looking for a bag for my wife.妻に送るバッグをさがしているんですが。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I paid 2, 000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
I want to thank my host family.私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I went to the airport to see him off.私は彼を見送るために空港に行った。
I went to Kennedy Airport to see my friend off.私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
He who loves not wine, woman and songs, Remains a fool his whole life long.酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Live a saint's life.聖者のような暮らしを送る
I lead a busy life.多忙な生活を送る
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Who are they for?誰に送るの?
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
His brother went to the station to see him off.彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
There is no necessity for seeing them off.彼らを見送る必要は無い。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
She came to the station to see me off.彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る
My friends were so boozed up that I had to drive them home.僕の友達はひどく酔っていたので、家まで送るはめになったんだ。 [ M ]
I went to the station to see my friend off.友達を見送るために駅にいった。
#B: アカウント 既に 有る{ ある } ならば システム である{ であり } 貴方{ あなた } 乃{ の } 会計 で 電子メール を 送る{ 送って } 受ける 事(こと){ こと } が[ 1 ] 出来る{ できる }
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。 [ Proverb ]
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please don't forget to send the photographs and cards to my parents, okay?[JP] パパとママに写真を送るの 忘れるなよ? Buffalo '66 (1998)
- Can't you see-[JP] どうやって送るつもりだ The Crazies (1973)
Uef! Do as you wish, but I will 'Koo' them to Alpha.[JP] ウエフ 俺は2人を アルファ星へ送る Kin-dza-dza! (1986)
I'm gonna send you a very nice present, though.[JP] 素敵なプレゼントを送る 2001: A Space Odyssey (1968)
Ronnie, do you want me to give you a ride home after school?[JP] 帰りは家まで送る Can't Buy Me Love (1987)
Then he winds up in gladiator academies like Chino and Tracy.[JP] それから剣闘士のような 生活を送ることになる Heat (1995)
Here's your sock back, thank you. If you want, I can take you back to Earth.[JP] 君の靴下だ 何なら地球に送る Kin-dza-dza! (1986)
Shit! I hope you ain't sending this shit to Most Wanted.[JP] TVの"お尋ね者探し"に 送るなよ One Eight Seven (1997)
Why not? I'd like to see her to the car.[JP] 車まで送る Chinatown (1974)
I'm sending you the link.[JP] 今 リンクを送る Twin Streaks (1991)
I'll see her to the car, Lou.[JP] 車まで送る Chinatown (1974)
We gotta get this stuff off to Dietrich.[JP] サンプルをダートリッヒに送る The Crazies (1973)
This facility is crude... but it should be adequate to freeze Skywalker... for his journey to the emperor.[JP] 雑な設備だ だがスカイウォーカーを 皇帝のもとへ... 送るために凍らせることは できるだろう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Not I want that go to the jail, Chris but it cannot continue working here.[JP] 刑務所に送る 気はない 当然 仕事は 辞めてもらうが Scarlet Street (1945)
Henry, we'll get all the stuff right out to you.[JP] すぐに書類を送るよ ヘンリー Taxi Driver (1976)
That'll leave us thin up here at 101st, so we'll back up with scoops there. Got that?[JP] 101丁目に援助隊を 送るぞ いいな Soylent Green (1973)
Let me give you a lift home.[JP] 家まで送る Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I'm sending the claim check to the district attorney's office right now, tonight. Don't I have something to say about that?[JP] 今夜にも 引換証を検事局に送る Too Late for Tears (1949)
The Ironcat Squad launched our first armored unit at the savings bank successfully.[JP] 鉄猫隊はチュウ央銀行に 初号機を送ることに成功致しました Cat City (1986)
Tommy, we're puttin' you on the chopper and taking you to Gilford![JP] ヘリで病院まで 送るからな Ladder 49 (2004)
I could, uh, give you a ride, if you need.[JP] 良かったら送る Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I shall be perfectly content.[JP] 楽しい生活を送る Episode #1.4 (1995)
(Stay with the Hobbits, I'll send horses for you.) Hon mabathon. Rochon ellint im.[JP] 馬なら私の方が速い 私が送る The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Please note the size and color of each item and send as many as possible.[JP] "リストを送るので なるべくたくさん下さい" A Charlie Brown Christmas (1965)
- Okay, I'll take you home.[JP] 家まで送る The Church (1989)
I'm warning you that I'm going to send a repo..[JP] 私は上に 報告書を送ることだって・・・ Cat City (1986)
It will make the surprise all the greater, when I write to them and sign my name Lydia Wickham![JP] "リディア・ウィッカム"の 名で 私が手紙を送るから Episode #1.5 (1995)
- I'll go with you.[JP] - じゃ送る Roman Holiday (1953)
If he still refuses to send them out, have him call Dietrich himself and explain it.[JP] サンプルを送る 急いで伝えろ! The Crazies (1973)
We're sending you into Louisville.[JP] 君をルイビルに送る The Crazies (1973)
Now wait a minute. Let me go. I can square this thing.[JP] 行かせてくれ 金は送る Hollow Triumph (1948)
Somebody's sending me presents and wants to take me on a six-month vacation?[JP] プレゼントを送る事とー <6ヶ月の休暇>をくれるのを やめさせてと? Someone's Watching Me! (1978)
Let's also send Lazy Dick to Pokio. He'll distract them to give me free hand. OK, Grabowszky.[JP] 我々の注意をひくために オトボ・ケ・ディックもポーキョーに送る Cat City (1986)
Maybe expendable. I'll get your samples out to Dietrich.[JP] サンプルを送ることは検討する The Crazies (1973)
They're sending a new agent for them soon.[JP] 近いうち奴らは新しい人材を 送るようです Cat City (1986)
I'm sorry. I'll take you home now. (ENGINE REVS)[JP] ごめん すぐ家まで送るよ ベンジャミン 女の人がいるの? ごめんなさい The Graduate (1967)
So I'd sign the cheque or get the bank to make a transfer.[JP] 小切手にサインするか 銀行に金を送る The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Your wife you have betrayed ln depths and heights, your lecherous eye lingered to see how you could gratify your fancy and mortify my heart[JP] 貴方は妻を欺いてきた 何か凹んだもの膨らんだものがあれば 貴方は淫らな視線をそこへ送る 貴方は自分を楽しみ そして妻の心を どんなにか傷つけているのを知りながら Die Walküre (1990)
Continuation of their lives as plants is a blessing for them.[JP] 植物の姿で余生を 送る方が― 幸せです Kin-dza-dza! (1986)
If we could somehow harness this lightning channel it into the flux capacitor it just might work.[JP] その時に稲妻の電流を捕らえ 次元転移装置に送ることができれば... いいぞ Back to the Future (1985)
He/she keeps it inside as a secret.[JP] 気持ちを閉じ込め 生活を送る Scarlet Street (1945)
Why send me to Suliman if you were coming yourself?[JP] なぜSulimanに私を送る あなた自身を来ていた場合はどうなりますか? を Howl's Moving Castle (2004)
You know, if you want me to take you someplace...[JP] もう行けるなら送るけど... Someone's Watching Me! (1978)
I felt like being alone.[JP] よし、家まで送る Heat (1995)
To the governments that ask for them, and who financed their training.[JP] 求めている政府や, 彼らを訓練した出資者に送るのかな。 Live for Life (1967)
Clem, let me drive you home.[JP] 家まで送る Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I'll send a little parcel.[JP] 小包 送るぞ! Wings of Desire (1987)
I'll drive you anywhere you have to go to pack.[JP] 荷造りも必要だろう どこなり送る The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Look, I can take you as far as Anchorhead.[JP] アンカーヘッドまで送る Star Wars: A New Hope (1977)
Will you sent me to jail?[JP] 刑務所に送る Sky Palace (1994)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
送る[おくる, okuru] to send, to dispatch, to see off [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
送る[みおくる, miokuru] (zum Bahnhof, nach Hause) begleiten [Add to Longdo]
送る[おくる, okuru] senden, schicken [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top