ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*部外者*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 部外者, -部外者-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
部外者[ぶがいしゃ, bugaisha] (n) outsider; someone outside of a group [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I was an outsider, so to speak.私はいわば部外者だった。
I was an outsider.私は部外者だった。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't want a bunch of outsiders pouring into Charleston subjecting our citizens to a witch hunt.[JP] 大量の部外者による 市民の魔女狩りは避けたい The Pickett Line (2013)
All these years and I still feel like an outsider when I come here.[JP] 長い年月 此処に居るのに 部外者のように 感じます Winter Is Coming (2011)
- It's none of his business anyway.[JP] そもそも彼は部外者でしょ Pilot (2015)
DITU watches what happens online as it happens, making it the most powerful surveillance tool you've never heard of.[JP] DITUはネット上の 出来事を常に傍受してる 最も優れた傍受ツールで 部外者は誰も知らない God. (2015)
This facility's off limits to unauthorized personnel. What are they doing down here, Marina?[JP] 部外者禁止の施設に なぜ彼らが? On Thin Ice (2013)
You're not an outsider.[JP] 部外者なんかじゃ無い Winter Is Coming (2011)
We don't have visitors here.[JP] 部外者は お断りだ Second Truths (2013)
So we have foreigners, outsiders, needing to access the inaccessible.[JP] 外国人 部外者がいる 近づき難いものにアクセス可能な Big Game (2014)
These people are outsiders.[JP] この者たちは、部外者 Adiós, Muchachos (2015)
Yeah, um, I don't know. I guess, you know, things... things really haven't been that easy.[JP] "私は部外者ですが お話は判ります ただ..." The Hour of Death (2012)
We don't need any outsiders.[JP] 部外者は、必要ない Corporate Retreat (2015)
"Yes, of course, unknown thumb, water. I should've seen this the whole time."[JP] もちろん私は部外者で 全部見たわけじゃないけど The Secret Life of Walter Mitty (2013)
I will always remain an outsider.[JP] 僕は 相変わらず部外者 The Hound of the Cancer Cells (2014)
We're family now. And you are an outsider.[JP] 我々は今家族だ 君は部外者 The House of Black and White (2015)
It's a perfect system, till someone on the outside knows about it.[JP] それは完璧なシステムだ 部外者の誰でも それを知ってる The Perfect Mark (2013)
Outsiders should leave.[JP] 部外者は出てってくれ。 Nihonjin no shiranai nihongo (2010)
You've had more than your share of loss in life, and none of us wants to see you lose your son to outsiders, but you must speak with him now.[JP] 君は求めようとして失っているんだ 息子が部外者に奪われるのを 僕らは見たくはないんだ 今すぐ彼と話をすべきだよ Son of Rambow (2007)
We don't trust outsiders.[JP] 我々は部外者は信用しない Wingman (2014)
It's been more than a year since we've seen outsiders.[JP] 部外者が来たのは、 1年以上前だ Corporate Retreat (2015)
Arcadians have a natural distrust of outsiders.[JP] アルカディアの人は 部外者を信用しないのよ The Returned (2014)
No outsider has ever been where you are. That makes you the first.[JP] 部外者は決して来られない 君が初めてだ Escape from Tomorrow (2013)
You don't belong here.[JP] あなたは部外者 Ourselves Alone (2009)
I know we're outsiders, and you have no reason to trust or believe us.[JP] 私達、部外者を 信じられないのも 分かるわ We Were Nowhere Near the Grand Canyon (2015)
Davenport won't risk moving forward if there's an outsider who knows about this.[JP] ダベンポートは 知る部外者がいれば − 危険は冒さない Persecute Envoys (2015)
I was an outsider in a foreign land.[JP] 私は異国の地の部外者だった Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
It tells us, look at people outside the house.[JP] 部外者の仕業だと Gone Girl (2014)
They are not part of this dream. Get them![JP] 部外者よ 捕まえて Inside Out (2015)
We need to rid ourselves of outsiders and reconnect to the truth that united us in the future.[JP] 、将来的には私たちを団結真理 に再接続 我々は部外者の自分自身を取り除く必要があります。 Minute Man (2014)
He's an outsider.[JP] 彼は部外者 Episode #1.2 (2003)
But experience has made me wary of outsiders.[JP] 経験上、部外者には気をつけている The House of Black and White (2015)
Tell 'em to keep their eyes open for strangers. Tell 'em to steer clear.[JP] 部外者に注意して、安全を保ち The Good Wound (2009)
I'm not in it.[JP] 部外者だから Her (2013)
This is beyond you, metal man.[JP] お前は部外者だ 金属男 The Avengers (2012)
They saw me as meddling outsider.[JP] 私は部外者扱いだ Spotlight (2015)
- It sense the foreign nature of the dreamer.[JP] - 部外者、異物に対して Inception (2010)
You are not a part of this investigation.[JP] あなたはこの捜査の 部外者 Neither Here Nor There (2011)
You've never cared about witch business, Sophie, and now you have the gall to reveal our private dealings to an outsider.[JP] 魔女の事柄に 初めて口を挟むとはね ソフィー 今になって厚かましくも 私達の私的な取引に 部外者として顔を見せるなんて Sinners and Saints (2013)
- No. Because it takes the outsider.[JP] 部外者だから Spotlight (2015)
I never said anything 'cause I didn't feel like it was my place.[JP] でも私は口を出さなかった 部外者だと思ってたし My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks (2014)
I've had outside interest re: the poker room.[JP] ポーカールームに対して 部外者が興味を示してくれた Night Finds You (2015)
It's pretty clear you don't want any visitors.[JP] 部外者は お断りだろ? Interstellar (2014)
But these people outside-- if they get your Samaritan, they will hurt it, imprison it, enslave it, and use it to enslave others.[JP] だが 部外者の人達は -- 彼らはあなたのサマリタンを得れば Aletheia (2014)
Do you plan to stay out of their way?[JP] 今後も 部外者で通すのか? Endangered (2013)
I'd take it myself if it wouldn't cause so much collateral damage.[JP] 私も部外者なら 担当したいほどさ One Minute (2010)
Their salvation was out of your hands.[JP] 君は部外者なんだ Saw IV (2007)
No one wants to come here... which is perfect for us.[JP] 部外者には来て欲しくない 例え味方でも The Recordist (2012)
Let me just say that if I stay out of their way, they leave me be.[JP] 言わせてもらうと 私が部外者でいる限り 私を放って置く Endangered (2013)
- Sean is not part of this company.[JP] ショーンは部外者 The Social Network (2010)
You're out of line, Gardner.[JP] あんたは部外者 Second Opinion (2013)
And I'll be Matt Damon 'cause I'm kind of an outsider.[JP] 僕は部外者だから マット・デイモン The Intern (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top