乙 | [きのと, kinoto] (adj-na, n) (1) second (party to an agreement); the B party (e.g. in a contract); the latter; (2) strange; quaint; stylish; chic; spicy; queer; witty; tasty; romantic; (exp) (3) (abbr) (sl) (See 御疲れ様) thank you; goodbye; goodnight; (P) #4,981 [Add to Longdo] |
結構 | [けっこう, kekkou] (adj-na, n-adv, n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P) #6,451 [Add to Longdo] |
お疲れ様(P);お疲れさま(P);御疲れ様 | [おつかれさま, otsukaresama] (exp) (1) thank you; many thanks; much appreciated; (2) that's enough for today; (P) #12,187 [Add to Longdo] |
あざーす;あざーっす | [aza-su ; aza-ssu] (exp) (abbr) (sl) (See 有り難う御座います) thank you [Add to Longdo] |
ありがと(ik) | [arigato (ik)] (conj, exp) (misspelling of ありがとう) Thank you [Add to Longdo] |
お蔭様で(P);お陰様で;御蔭様で;御陰様で | [おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P) [Add to Longdo] |
お待たせしました | [おまたせしました, omataseshimashita] (exp) Thank you for waiting; Have I kept you waiting? [Add to Longdo] |
この度は大変お世話になりありがとうございました;このたびは大変お世話になりありがとうございました | [このたびはたいへんおせわになりありがとうございました, konotabihataihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work [Add to Longdo] |
ごっつあん | [gottsuan] (exp) (sl) thank you (sumo slang) [Add to Longdo] |
ご苦労さま(P);御苦労様;ご苦労様 | [ごくろうさま, gokurousama] (exp, adj-na) thank you very much for your ...; I appreciate your efforts; (P) [Add to Longdo] |
それはどうも | [sorehadoumo] (exp) why yes, thank you [Add to Longdo] |
だんだん | [dandan] (exp) thank you (dialect from the Izumo region of Shimane Prefecture) [Add to Longdo] |
どうも有難う | [どうもありがとう, doumoarigatou] (exp) Thank you; (P) [Add to Longdo] |
どうも有難うございます | [どうもありがとうございます, doumoarigatougozaimasu] (exp) thank you very much [Add to Longdo] |
グラチェ | [gurachie] (exp) thank you (ita [Add to Longdo] |
サンキュー | [sankyu-] (exp) thank you; (P) [Add to Longdo] |
スパシーボ | [supashi-bo] (exp) thank you (rus [Add to Longdo] |
ノーサンキュー | [no-sankyu-] (n) No, thank you [Add to Longdo] |
メルシー | [merushi-] (int) (See 有り難う) thank you (fre [Add to Longdo] |
済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) [Add to Longdo] |
済みません | [すみません, sumimasen] (int) (uk) (pol) sorry; excuse me; thank you; (P) [Add to Longdo] |
謝謝;謝々 | [シエシエ, shieshie] (int) thank you (chi [Add to Longdo] |
申し訳ありません | [もうしわけありません, moushiwakearimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo] |
申し訳ございません | [もうしわけございません, moushiwakegozaimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) [Add to Longdo] |
申し訳ない(P);申し訳無い;申しわけない | [もうしわけない, moushiwakenai] (exp, adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo] |
大変お世話になりありがとうございました | [たいへんおせわになりありがとうございました, taihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work [Add to Longdo] |
毎度 | [まいど, maido] (n-adv, n-t) (1) each time; (2) (abbr) (See 毎度有り難うございます) thank you for your continued patronage; (P) [Add to Longdo] |
毎度あり | [まいどあり, maidoari] (exp) (abbr) (See 毎度有り難うございます) thank you for your continued patronage [Add to Longdo] |
毎度ありがとうございます;毎度有難うございます;毎度有り難うございます | [まいどありがとうございます, maidoarigatougozaimasu] (exp) thank you for your continued patronage [Add to Longdo] |
有り難う(P);有難う(P) | [ありがとう, arigatou] (conj, exp) (uk) (abbr) (from 有り難く) (See 有り難い, 有り難うございます) Thank you; (P) [Add to Longdo] |
有難うございます(P);有り難うございます(P);有り難う御座います | [ありがとうございます, arigatougozaimasu] (exp) (uk) thank you; (P) [Add to Longdo] |
憚り様 | [はばかりさま;はばかりさん, habakarisama ; habakarisan] (int, n) thank you for your trouble; unfortunately ... [Add to Longdo] |