Search result for

*all!*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: all!, -all!-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Good call!(sl) ตัดสินได้เยี่ยม, See also: ตัดสินใจได้ดี

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The ball!ลูกบอล! Episode #1.6 (2009)
End it all!ไม่ต้องเล่นหนังแล้ว! Episode #1.9 (2010)
Stop tailgating me, fuzz ball!เลิกยุ่งกับชีวิตชั้นซะที Crows Zero (2007)
Man that was a close call!เฉียดจริงๆ! Negative Happy Chainsaw Edge (2007)
the national ball!Der Nationalball! Mongolian Ping Pong (2005)
- Such a beautiful ball!- So ein schöner Ball! Mongolian Ping Pong (2005)
phone call!มีสายเข้า! How Betty Got Her Grieve Back (2007)
# Deck the halls with boughs of holly, Fa la la la la, la la la la # Fuck you! Fuck you all!ที่ซึ่งไมเคิลซ่อนตัวเขาเองไว้ในตัวเขาเองได้ ไปตาย ไปตายซะ Halloween (2007)
Kendall!เคนดัล Halloween (2007)
And to anyone at all!ให้กับใครก็ได้ทั้งนั้น! Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
Wha- - It's your old ball!- หา นี่มันบอลเก่านายนี่! Spider-Man 3 (2007)
This is an emergency Pentagon call! I need you to... Do you understand?นี่สายฉุกเฉินนะ ต่อเพ็นตากอน เข้าใจมั๊ย Transformers (2007)
Sequel coming out this fall!พบภาคสองได้ฤดูใบไม้ร่วงนี้ Charlie Bartlett (2007)
- Fire! Fire all!ยิง! Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
Make quick or it's the Locker for us all!ปล่อยก่อนที่เขาจมเรา Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
I'm putting you back where you belong, once and for all!ฉันจะเอาแกกลับไปที่ๆ ควร จะได้จบซักที Dead Silence (2007)
What...? This isn't the way I pictured Alaska at all!มาร์จ นี่ไม่ใช่อลาสก้าที่ฉันฝันถึงเลย The Simpsons Movie (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
One, two, three, knock on the wall!1, 2, 3, ใครขยับคนนั้นเป็น! The Orphanage (2007)
That was once! And she did not die, if you recall!มันก็แค่ทีเดียว แล้วเธอก็ไม่ตายด้วย ถ้าจำได้ Juno (2007)
-l hate football!- นั่นเคอร์นี่ไง Bobby Z (2007)
Long, toss the ball!ลอง ส่งบอลมา In the Valley of Elah (2007)
Come on, y'all!เข้ามาเลย The Nanny Diaries (2007)
This is a restaurant, not a damn dancehall!ที่นี่ร้านอาหารนะไม่ใช่โรงเต้นรำ My Blueberry Nights (2007)
~So cheer up, my lads. Fuck 'em all! ~งั้น เรามาเชียร์กันหน่อย พวกเรา ช่างหัวแม่งพวกมันให้หมด! ไมค์! Atonement (2007)
Let's get this clear once and for all!มาเคลียร์เรื่องนี้ให้จบเดี๋ยวนี้ Namastey London (2007)
I'm going to kill you all!ฉันจะไปฆ่าพวกแกให้หมดเลย! Namastey London (2007)
Kill them! Kill them all! Stay down!ฆ่าพวกมัน ทั้งหมด หมอบลง The Mist (2007)
Ball! Get the ball, Ishaan! Over here!เก็บบอลให้หน่อย อีชาน ตรงโน้น Like Stars on Earth (2007)
Ηey, you moron! Look where you threw it! Now go and get the ball!เฮ้ไอ้ปัญญาอ่อน ดูสิแกโยนไปไหน ไปเก็บมาเลย Like Stars on Earth (2007)
I told you to get the ball!ฉันบอกให้ไปเก็บบอลมา Like Stars on Earth (2007)
Go get the ball!ไปเก็บลูกบอลมา Like Stars on Earth (2007)
I don't want this stain on my wall!ไม่อยากให้มีคราบเปื้อนบนผนัง Henry Poole Is Here (2008)
All right, play ball! I had plenty of friends.คุณครับ แมทธิว เพอร์รี่ที่ยืนอยู่ตรงนี้ คิดว่าผมมียาเสพติดในครอบครอง Harold (2008)
Hey, I'm allowed one phone call!- ขอบคุณครับ ขอบคุณที่จอดครับ ไม่มีปัญหา นีล Harold (2008)
This is a bank robbery!Das ist ein Überfall! Rapid Fire (2006)
Budderball!บัดเดอร์บอล! Snow Buddies (2008)
Budderball!บัดเดอร์บอล! Snow Buddies (2008)
Budderball!บัดเดอร์บอล! Snow Buddies (2008)
Come on, Rosebud. Come on, Budderball!ไป โรสบั๊ด ไป บัดเดอร์บอล Snow Buddies (2008)
- Budderball!บัดเดอร์บอล! Snow Buddies (2008)
Get them off the wall!เอาพวกนั้นออกจากกำแพง ! The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008)
Fong, hurry, get the wall! We got to put it out!ฟง เร็วเข้า ไปที่กำแพง เราต้องดับมัน ! The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
all!No problem at all!
all!Up against the wall!
all!Enough! I can't get any study done at all!
all!Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
all!What fun it is to play baseball!
all!I can't sleep at all!
all!Let's play baseball!

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
看球[kàn qiú, ㄎㄢˋ ㄑㄧㄡˊ,  ] Fore! (golf); Watch out for the ball! [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das mache ich doch gern!It's no trouble at all! [Add to Longdo]
Rufen Sie mich an!Give me a call! [Add to Longdo]
Welch ein Zufall!What a coincidence! [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
とんでもありません;とんでもございません[tondemoarimasen ; tondemogozaimasen] (adj-f) (1) (See とんでもない・1) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; (exp) (2) (col) (See とんでもない・2) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (See とんでもない・3) don't mention it; you're welcome [Add to Longdo]
とんでも無い;飛んでもない(iK)[とんでもない, tondemonai] (adj-f) (1) (uk) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; (exp) (2) (col) (uk) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (uk) don't mention it; you're welcome; (P) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top