ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*at the end.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: at the end., -at the end.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We can reach the cars at the end.อะไรนะ Schindler's List (1993)
At the end... of 90 days... he had become... all dry, all white.ในที่สุด... วันที่ 90... เขาก็อยู่ในสภาพ... Cinema Paradiso (1988)
- I just threw that in at the end.- ผมก็โยนว่าในตอนท้าย Showtime (2002)
Because I'm gonna win the special prize at the end.เพราะฉันก็คือผุ้ที่จะได้รับรางวัลสุดพิเศษในตอนท้าย Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Start at the end.ตีจากท้ายครัว เริ่มจากเฮเลี่ยน ไฟว์ The Chronicles of Riddick (2004)
The gift at the end.ของขวัญที่ปลายทาง The Da Vinci Code (2006)
Um, I left a small list of medical equipment at the end... for my old surgery in Mgambo.รายชื่อเครื่องมือแพทย์ ที่ผมใช้ในมแกมโบ้ The Last King of Scotland (2006)
But Daesung just barged in at the end.แต่แดซุงจะเป็นทีมสุดท้าย The Host (2006)
Charles might have had a flexible relationship with the truth, but at the end... at the end, there'd be no reason for him to lie about it.ชาร์ลน่าจะมี ความสัมพันธ์ที่เปลี่ยนแปลงได้ กับความจริง แต่ว่าในที่สุด.. ในที่สุด.. Manhunt (2006)
You don't start at the end.มันไม่ได้เริ่มที่จุดจบหรอก Chapter Six 'Better Halves' (2006)
Drag it out at the end.ลากเสียงในตอนท้าย 200 Pounds Beauty (2006)
Because you lied to me, right there at the end.เพราะคุณโกหกฉัน นี่เป็นตอนที่คุณตกม้าตาย Mr. Brooks (2007)
That looks kind of like an eggplant, what with that color and the way it's all swell up at the end.ยังกะมะเขือม่วงแน่ะ ม่วงไปหมดตั้งแต่ตอจรดปลายเลย Escape from Dragon House (2008)
Therefore, you must wait in the hall preferably at the end.เพราะฉะนั้น คุณต้องรอที่โถง จนกว่างานจะเสร็จ Ghosts (2008)
There were reports you had a problem with drinking at the end.ผมของแค่อย่างเดียวเท่านั้นคือการให้อภัย ก็ได้ You Are My Everything (2008)
That's just dark 'cause i'm at the end. What if you're not at the end?มันมืดเพราะฉันเสร็จแล้ว แล้วเป็นอะไรถ้าคุณยังไม่เสร็จ Not Cancer (2008)
Have a seat at the end.กรุณานั่งฝั่งนั้นเลยครับ Scandal Makers (2008)
The result will be apparent only at the end.ผลมันจะชัดเจนก็ต่อเมื่อถึงตอนจบเท่านั้นล่ะ Episode #1.7 (2009)
This fella, even at the end...มีแต่เรื่องของผู้ชายจนสุดท้าย... Episode #1.7 (2009)
It has an eraser at the end.มันมียางลบที่ปลายมันด้วยนะ Dogtooth (2009)
On my father's side. There's an "e" at the end.เป็นชื่อทางพ่อฉัน ลงท้ายด้วยตัวอี Public Enemies (2009)
But then it's like that movie Wall-e at the end.แต่เหมือนตอนจบของเรื่องวอลอี The Adhesive Duck Deficiency (2009)
All right. Jake, hang a left. You'll be in the link at the end.เอาหละ เจค ไปทางซ้าย ลิงก์ของคุณอยู่ตัวสุดทางเดิน Avatar (2009)
The one you gave to me at the end.คือสิ่งสุดท้ายที่เธอเหลือไว้ให้ Womb (2010)
So add an "-ist" at the end.เราลองชิมมันได้มั้ย? Our Family Wedding (2010)
I couldn't even comfort her at the end.พ่อไม่ได้ให้เเม้เเต่ความสุขสบาย กับเเม่จนกระทั่งเธอเสียชีวิต Caregiver (2010)
Silverthing, blue at the end.ของสีเงิน ตรงปลายสีน้ำเงิน มันไปอยู่ที่ไหนแล้ว The Eleventh Hour (2010)
I ministered to Malcolm at the end.ผมดูแลมัลคัมจนถึงวินาทีสุดท้าย Under the Gun (2010)
Maybe you could check out the Douglases, and I'll meet you at the end.แล้วเราจะตามไปเจอข้างหลัง โอเคค่ะ A Very Glee Christmas (2010)
Except the part at the end.ยกเว้นช่วงจบ The Greater Good (2010)
My toes are pushing at the end.เท้าฉันดันเข้าไปสุดแล้วนะ Reflection of Desire (2010)
I'd be the penniless at the end.ผมก็คงต้องกลายเป็นคนสิ้นเนิ้อประดาตัว Episode #1.6 (2010)
He even teared up a little at the end.เค้าน้ำตาซึม เล็กน้อยในตอนท้าย Moments in the Woods (2011)
Really? I was at the end. Night.จริงน่ะ ผมคุยจบแล้ว ราตรีสวัสดิ์ The Math Class (2011)
Are you kidding? Samantha totally messed up at the end.พูดเป็นเล่น ซาแมนต้าพูดวืดตอนจบ The Prom (2011)
We'll put smiles on the guests at the end.เราจะทำให้เขามีความสุข แล้วปิดงาน Yougashiten koandoru (2011)
We're all alone at the end.ที่สุดแล้ว เราทุกคน ต่างก็ต้องอยู่คนเดียว And When I Die (2011)
I have to announce what's next. I'll see you at the end.ผมต้องไปเป็นพิธีกรก่อนนะครับ เจอกันหลังจบโชว์ A Cinderella Story: Once Upon a Song (2011)
They stopped liking it at the end.ในตอนท้าย พวกเขาก็เลิกชอบมัน Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
But the stem has a "v" at the end.แต่ก้านมันเป็นรูปตัว "V" ตรงปลาย Valhalla (2011)
I'd like you to put a little message up there at the end.ฉันอยากให้นาย ใส่ข้อความเล็กๆลงในตอนท้าย Seven Psychopaths (2012)
I wanna know what happens at the end.ฉันอยากรู้ว่าตอนจบเป็นยังไง Seven Psychopaths (2012)
He despised her at the end.เขาดูหมิ่นเธอจนถึงท้ายที่สุด A Scandal in Belgravia (2012)
With hunting, there's blood at the end.แต่ออกล่า ในตอนท้ายจะได้เลือด A Man Without Honor (2012)
I really thought she was gonna get killed at the end.ฉันคิดว่าตอนท้ายเธอจะถูกฆ่าซะอีก Maniac (2012)
It's about finding the one who'll be there, holding your hands, at the end.มันคือการ หาคนๆ นึง ที่จะอยู่กับเรา จับมือเรา จนช่วงสุดท้ายของชีวิต Get Out of My Life (2012)
Minus all the bullets at the end.แต่ก็ไม่มีกระสุนในตอนจบนี่ Captain (2012)
We'll see you at the end.เจอกันที่เส้นชัย Episode #18.4 (2012)
At the end... of a storm... is a golden sky... the bright silver song... of a lark.เพราะหลัง พายุฝน คือฟ้าสีทอง Nor'easter (2012)
With an "h"? Yep. Right there at the end.yup, ขวามีที่สิ้นสุด วิธีที่ดีที่สุดที่จะสะกดมัน We're the Millers (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
at the end.This pole is sharp at the end.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top