ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ausgerichtet*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausgerichtet, -ausgerichtet-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The antibodies have reset!Die Antikörper wurden neu ausgerichtet! Into the Dalek (2014)
Watch your feet. It's all in the angle, it's all in the angle.Es ist alles ausgerichtet, es ist alles ausgerichtet. Rodef (2014)
You're a single guy, and the system is really geared towards married couples.Sie sind ein Singlemann, und das System ist wirklich auf verheiratete Pärchen ausgerichtet. A Chic Bar in Ibiza (2014)
For the future, the seating area should always face southwest.In Zukunft sollte die Sitzecke nach Südwesten ausgerichtet sein. "Feng Shui" ...Through Competition (2014)
Currently, you're being paid under a grant to specifically research string theory.Momentan werden Sie mit einer Förderung bezahlt, die explizit auf die Erforschung der String Theory ausgerichtet ist. The Junior Professor Solution (2014)
This IMF summit hosted by the U.S. treasury secretary...Dieser IWF-Gipfel wird vom U.S Finanzminister ausgerichtet... Pilot (2014)
The cameras covering gates 40 through 53 were down that night.Die Kamera, die auf die Gates 40 bis 53 ausgerichtet sind, waren in dieser Nacht down. Redux (2014)
I see the years have done little to dull your stubbornness.Ich sehe, dass die Jahre wenig ausgerichtet haben, um deine Dickköpfigkeit zu dämpfen. The Climb (2014)
Ted caters to a pretty rough clientele.Ted ist auf einen harten Kundenkreis ausgerichtet. Guilty (2014)
And when the notches align, there's a slight release in the tension of the gears that are wound so tightly on this bad boy that release makes the meniscus move, the water ripples, which means you've hit a combination number.Werden die Kerben ausgerichtet, gibt es eine geringe Spannungslösung im Getriebe. Das ist bei diesem Prachtstück so straff, dass sich die Entspannung auf den Meniskus überträgt. Das Wasser kräuselt sich und man erkennt die richtige Zahl. Revenge (2014)
She relayed the good news.Sie hat die frohe Botschaft ausgerichtet. Revenge (2014)
In her south-facing sewing room.In ihrem Nähzimmer, das nach Süden ausgerichtet war. Béatrice trop petite (2014)
Cooper, we are lined up.Cooper, wir sind ausgerichtet. Interstellar (2014)
Crosshairs on it now.Fadenkreuz ausgerichtet. Eye in the Sky (2015)
There was going to be a coronation. And I was going to be made queen, Man hätte eine Krönung ausgerichtet und mich zur Königin ernannt. Minions (2015)
You told him I had to fly back this afternoon?Haben Sie ihm ausgerichtet, dass ich heute Nachmittag wieder zurückfliegen muss? Episode #1.7 (2015)
It isn't set up to treat patients.Es ist nicht auf die Behandlung von Patienten ausgerichtet. Episode #1.1 (2015)
Engine alignment, perfect.Triebwerke perfekt ausgerichtet. The Martian (2015)
But he got the messages. Mm.Sie sagt, soweit sie weiß, hat Ken nie zurückgerufen, aber sie hat es ihm ausgerichtet. The Hunter Gets Captured by the Game (2015)
I don't care if the satellite needs to be reoriented!Mir egal, ob der Satellit neu ausgerichtet werden muss! Capture the Flag (2015)
Notice that the date lines up perfectly, the line breaks are in the same places... all letters line up with the same letters above and below. And the kerning is exactly the same.Das Datum ist perfekt ausgerichtet, Zeilenumbruch immer gleich... und alle Buchstaben sehen in jeder Zeile gleich aus und ihr Abstand auch... Truth (2015)
He aimed the missile.- Er hat die Rakete ausgerichtet. Resurrection (2015)
Venus and Saturn are aligned in a convergence that only happens once in 1, 000 years.Venus und Saturn sind in einer Konvergenz ausgerichtet, die nur einmal in 1.000 Jahren vorkommt. Romeo (2015)
My corrupt nature is empty of grace, bent unto sin, only unto sin and that continually.Mein verdorbenes Inneres ist ohne Gnade, ist auf Sünde ausgerichtet, nur auf Sünde und das ständig. The Witch (2015)
Suyin, who gave you that message?Suyin, wer hat Ihnen die Nachricht ausgerichtet? Hong Kong Hustle (2015)
When we set you to catch the mole, we had Berrof in mind.Die Untersuchung, mit der wir dich beauftragten, war auf Berrof ausgerichtet. Episode #3.6 (2015)
Yeah, but the autopsy report says that the violence was focused, directed, methodical, not erratic.- Ja, aber der Autopsiebericht sagt, dass die Gewalt fokussiert war, ausgerichtet, methodisch, nicht unregelmäßig. Demons (2015)
Just pointing north!Stets nach Norden ausgerichtet! The Meddler (2015)
Same thing for any camera that was pointed towards the building's entrance.Das gleiche bei jeder Kamera, die auf den Eingang des Gebäudes ausgerichtet war. Dead or Alive (2015)
So I created a fail-safe missile that homes in on my watch to prevent my work from being used for evil.Also entwickelte ich eine ausfallsichere Lenkwaffe, die auf meine Uhr ausgerichtet ist, damit mit meiner Arbeit nichts Übles angerichtet werden kann. Tom and Jerry: Spy Quest (2015)
Anne already passed on your regards.Anne hat es mir schon von dir ausgerichtet. Three Monkeys (2015)
Unlike the missiles, the Mac round 101 is an unguided projectile, so the firing solution has to be perfectly aligned to hit.Im Gegensatz zu den Raketen sind die MAC 101-Projektile ungesteuert, daher muss die Feuerleitlösung perfekt ausgerichtet sein, um zu treffen. Halo: The Fall of Reach (2015)
Well, becauseHeiligabend-Feiern ausgerichtet habe während... wie vieler Jahre, John? College Stealing Santa Caroling (2015)
- Oh. I've hosted forty-one- Ich habe 41 Feiern ausgerichtet. College Stealing Santa Caroling (2015)
Set.Ausgerichtet. Kill Command (2016)
Leaders from around the world, suchastheheadof theworldhealthorganization Javier Alvarez and celebrities, includingDanielRadcliffe, havegatheredat this worldcureevent, sponsoredbyphilanthropist, RhondaGeorge.Führungspersönlichkeiten aus aller Welt, wie der Chef... der Weltgesundheitsorganisation, Xavier A/varez... und Filmstars wie Daniel Radcliffe... treffen sich bei dieser WorldCure-Gala... die von der Philanthropin Rhonda George ausgerichtet wird. The Brothers Grimsby (2016)
Antenna aligned.Antenne ausgerichtet. Rogue One: A Star Wars Story (2016)
Somebody installed this and had it focused on the crime scene.Jemand hat die hier angebracht und auf den Tatort ausgerichtet. Whispering Death (2016)
I have worked my whole life towards this end. Ah.Ich habe mein ganzes Leben auf dieses Ziel ausgerichtet. Gone But Not Forgotten (2016)
But now everyone is united, everyone's creativity and thought dedicated to eradicating famine, disease, climate change.Doch jetzt sind alle vereint. Unsere Kreativität, unsere Gedanken und unser Wissen sind darauf ausgerichtet, Hungersnot und Krankheiten zu bekämpfen, den Klimawandel... Myriad (2016)
Now, all the jars are once again even.So sind alle Gläser wieder gleich ausgerichtet. Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
In fact, they liked the song so much, they retooled the whole script around it.Tatsächlich mochten sie das Lied derart, daß sie das gesamte Script darum neu ausgerichtet haben. The Meemaw Materialization (2016)
Message delivered loud and clear, I'd say.Botschaft laut und deutlich ausgerichtet. Pride & Joy (2016)
The National Collegiate A Cappella Competition. Our whole year leads up to this.Unser ganzes Jahr ist darauf ausgerichtet. The Strike in the Chord (2016)
Why leave a note so seemingly on the nose when every other action has been calculated for maximum pain?Warum allem Anschein nach eine Nachricht direkt vor unserer Nase hinterlassen, wenn jede andere Aktion auf maximalen Schmerz ausgerichtet ist? A Beautiful Disaster (2016)
I hosted Owen's last wedding. Why not?Ich habe Owens letzte Hochzeit ausgerichtet. At Last (2016)
- Look, he can be realigned. This happened with Robert's girl, remember?Roberts Tochter wurde auch neu ausgerichtet. The Hole (2016)
Have you hosted or gambled on cock fights. At any point this week?Haben Sie in dieser Woche Hahnenkämpfe ausgerichtet, oder daran teilgenommen? From Terrible Me (2016)
Why did you live your life that way?Warum hast du dein Leben nach anderen ausgerichtet? Train to Busan (2016)
I've drones planted throughout the city, targeting civilian populations as we speak.Überall in der Stadt sind Drohnen verteilt, die auf Zivilisten als Opfer ausgerichtet sind. The Adventures of Supergirl (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anpassen; einpassen; ausrichten | anpassend; einpassend; ausrichtend | angepasst; eingepasst; ausgerichtetto adjust | adjusting | adjusted [Add to Longdo]
ausgerichtet { adj }justified [Add to Longdo]
ausgerichtet; in Linie gebrachtaligned [Add to Longdo]
ausgerichtetalign [Add to Longdo]
unausgerichtet; unjustiert { adj }unjustified [Add to Longdo]
zielorientiert; ausgerichtet; gezielt { adj }targeted [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top