“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ausnutzen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausnutzen, -ausnutzen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, imagine the panic that'll ripple through your company, making it easy for vultures to swoop in and feast.Stell dir die Panik vor, die im Unternehmen um sich greift. Das werden viele für sich ausnutzen wollen. Blood (2014)
It wasn't about money for Nolan. He wanted to help that kid, but Daniel wants to use him like he uses everyone, Nolan ging es nicht ums Geld, er wollte dem Jungen helfen, aber Daniel will ihn ausnutzen, wie er es mit allen tut. Allegiance (2014)
He knew you had a soft spot for Skye and she might take advantage of it.Er wusste von deiner Schwäche für Skye und dass sie das ausnutzen würde. Nothing Personal (2014)
I'm gonna mine it.Ich werde es ausnutzen. Ragtag (2014)
Sometimes when we hit bottom... we ask the wrong people for help-- people who use our weaknesses against us, get us to do things that we never thought we could.Manchmal, wenn man ganz unten angekommen ist... bitten wir die falschen Leute um Hilfe... Leute, die unsere Schwächen ausnutzen und uns dazu bringen, Dinge zu tun, die wir nie zuvor nie hätten tun können. A House Divided (2014)
to make amends... and also because she knew I wouldn't abuse its power.Als Wiedergutmachung, und auch, weil sie wusste, dass ich seine Macht nie ausnutzen würde. Kansas (2014)
We want to exploit the inexperience of the overnight shift.Wir wollen die Unwissenheit der Nachtschicht ausnutzen. Last Rites (2014)
-Do you think they'll hurt her? -No.Ich bin nur der Trottel, der sie auf die Spur gebracht hat, den sie ausnutzen. Episode #1.2 (2014)
I told you, you know, he's obsessed with me, we need to take advantage of that.Er ist von mir besessen. Das müssen wir ausnutzen. Operation Fake Date (2014)
He would never take advantage of me that way.Er würde mich nie auf diese Weise ausnutzen. Betrayal (2014)
Adam would never take advantage of his students.Adam würde seine Schüler niemals ausnutzen. In the Pines (2014)
- I won't watch you prey on her.- Du wirst sie nicht ausnutzen. Lost Generation (2014)
By lying and cheating and taking advantage of a drunk woman.Mit Lug und Betrug und dem Ausnutzen einer betrunkenen Frau. Charlie Gets Date Rated (2014)
If one were so inclined... this would be a propitious time for one to eliminate him.Wenn jemand das ausnutzen wollte, wäre jetzt eine gute Gelegenheit für diesen Jemand, ihn zu eliminieren. Soul Survivor (2014)
You want to hear me say I'm using my new position to destroy your business, 'cause you're the piece of garbage that got me fired.Sie wollen von mir hören, dass ich meine neue Position ausnutzen würde, um Ihr Geschäft zu zerstören, weil Sie das Stück Mist sind, durch das ich gefeuert wurde. Leveraged (2014)
You think I would use Sheila's engagement just to get you off your game?Meinst du etwa, ich würde Sheilas Verlobung ausnutzen, bloß um dich von der Rolle zu bringen? Leveraged (2014)
I'm not ignorant to the evil around my son... people wanting to take advantage of him, take his money.Leute, die ihn ausnutzen wollen, ihm sein Geld nehmen. The Last Fight (2014)
I figured, why not take advantage?Ich dachte, dass ich das vielleicht ausnutzen könnte. ...Through Security (2014)
I know that you cared about her, but I was afraid she was using...Ich weiß, dass du dich um sie gesorgt hast, aber ich fürchtete, sie würde Dich ausnutzen... Good Air/Bad Air (2014)
I really believed Viviana was using him.Ich glaubte wirklich, dass Viviana ihn ausnutzen wollte. Good Air/Bad Air (2014)
Using him? How?Ihn ausnutzen? Good Air/Bad Air (2014)
She thought I was taking advantage of you.Sie dachte ich würde Dich ausnutzen. Good Air/Bad Air (2014)
You realize, Benjamin, that I can't be with you romantically if I feel like I'm taking advantage of you.Du musst wissen, Benjamin, ich kann mich nicht romantisch mit dir einlassen, wenn ich mich dabei fühle, als würde ich dich ausnutzen. Charlie and Sean's Twisted Sister (2014)
Brayden will use Carly, if he's not already.Brayden wird Carly ausnutzen, wenn er's nicht längst tut. Twist the Knife (2014)
I'm terribly afraid it's us he's going to serve up.Ich befürchte, wir werden es sein, die er ausnutzen wird. Ashes to Ashes (2014)
Brayden will use Carly if he's not already.Braydon wird Carly ausnutzen, wenn er es nicht längst tut. The Pink Dragon (2014)
Repercussion of exploiting the server vulnerabilities of Fortune 500 companies.Ausnutzen von Serverschwachstellen bei den 500 größten Firmen. The Fall (2014)
In the meantime, we'll take advantage of his gift, Mr. Bakshi.In der Zwischenzeit werden wir sein Geschenk, Mr. Bakshi, ausnutzen. The Writing on the Wall (2014)
It's bad enough when people who aren't enabled exploit us, but if we can't trust each other... there's no one left.Schlimm genug, dass uns die Unbegabten ausnutzen. Aber wenn sich Genies untereinander verraten, was bleibt dann noch? Father's Day (2014)
No. I would rather be at the party just like I'd rather have friends who didn't ignore me for months and then use me when they need help.Ich würde lieber bei der Party sein, so wie ich lieber Freunde hätte, die mich nicht monatelang ignorieren und mich dann ausnutzen, wenn sie Hilfe brauchen. The World Has Turned and Left Me Here (2014)
See, I thought you were using me to get ahead, when you really just wanted to spend more time with Jessica.Ich habe gedacht, du würdest mich ausnutzen, um voranzukommen, obwohl du eigentlich nur mehr Zeit mit Jessica verbringen wolltest. Gone (2014)
Oh, please, all I care about is that you get better, 'cause the sooner you do, the sooner we can take advantage of this gorgeous sky and your gorgeous body, and we can get this in the can before we lose the light.Bitte, um alles worüber ich mich sorge ist, dass es Dir besser geht, denn je früher das so ist, umso früher können wir diesen umwerfenden Himmel ausnutzen und deinen umwerfenden Körper und wir können die in den Kasten kriegen bevor wir das Licht verlieren. HankMed on the Half Shell (2014)
Graham is a nominal surgeon, and he's a complete tool, but he's young, he's attractive, and he's very physically fit.Graham ist bloß irgendein Chirurg, und er lässt sich leicht ausnutzen, aber er ist jung, er ist attraktiv, und er ist körperlich sehr fit. Risk (2014)
Many supervisors do that in hospitals and other places, but I don't.Es gibt viele Vorgesetzte, die so etwas ausnutzen, aber ich nicht. Quand le silence s'installe (2014)
If we set sail now, catch the south easterlies at their best time and fill our belly, we could be home in six months.Wenn wir jetzt Segel setzen, die Südostwinde ausnutzen und den Laderaum füllen, könnten wir in 6 Monaten zu Hause sein. In the Heart of the Sea (2015)
Because tachyons travel faster than light, once we harness them...Tachyonen sind schneller als das Licht. Da wir das ausnutzen... Tomorrowland (2015)
Now that you're a big celebrity, we have to move fast.Jetzt bist du ein Promi. Das müssen wir ausnutzen. The Peanuts Movie (2015)
With or without me, men will always use the backs of women for their own gratification.Egal, ob mit mir oder ohne mich. Männer werden Frauen immerzu für ihre Befriedigung ausnutzen. Zero Tolerance (2015)
The Republicans will just use it as leverage.Die Republikaner werden es als Druckmittel ausnutzen. Chapter 27 (2015)
But we must not manufacture our interpretation of the law to erode constitutional authority.Aber wir dürfen unsere Interpretation des Gesetzes nicht ausnutzen, um die verfassungsmäßige Stellung des Präsidenten zu schwächen. Chapter 30 (2015)
Whatever the setbacks with Cathy and my reservations about her living under your roof, we concentrate on the progress we've made and the trust you've built and we professionally exploit the shit out of it.Trotz Ihrer Misserfolge mit Cathy und dass die Kleine bei Ihnen wohnt: Wir konzentrieren uns auf unseren Fortschritt und das Vertrauen, dass Sie aufgebaut haben, und werden das verdammt noch mal ausnutzen. Episode #1.5 (2015)
You let her take advantage of you.Du hast dich von ihr ausnutzen lassen. Magical Thinking (2015)
He just wanted to use me.Er wollte mich nur ausnutzen. Une famille à louer (2015)
How did he use you?Wie wollte er dich ausnutzen? Une famille à louer (2015)
I don't want to take advantage of you.Ich möchte dich nicht ausnutzen. Une famille à louer (2015)
This love... my enemies would call a weakness, something to be exploited.Diese Liebe würden meine Feinde für eine Schwäche halten, etwas, was man ausnutzen kann. WWN Double-D? (2015)
Looking to play on your weakness.Denn sie wollen die Schwächen der anderen ausnutzen. Remember (2015)
Looking to play on your weakness.Denn sie wollen die Schwächen der anderen ausnutzen. Remember (2015)
On the run we can use.Das können wir ausnutzen. The Myth of Sisyphus (2015)
Cassie... she has a gift that people want to use.Cassie hat eine Gabe, die manche ausnutzen wollen. It's Your Lucky Fae (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ausnutzen { n } eines Sicherheitsproblems von Software [ comp. ]exploit [Add to Longdo]
Kursunterschied { m }; Ausnutzen des Kursunterschiedesarbitrage [Add to Longdo]
ausnutzen; missbrauchento impose on someone's kindness [Add to Longdo]
ausnutzen; missbrauchento use [Add to Longdo]
ausnutzento take advantage of [Add to Longdo]
ausnutzendutilizing [Add to Longdo]
jdn. bearbeiten; (Schwäche) ausnutzen; missbrauchento practise on (upon) [Add to Longdo]
verwerten; ausnutzen; nutzen; ausbeuten; instrumentalisierento exploit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top