ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bebb*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bebb, -bebb-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And the mark of Bebbanburg will guarantee the truth of it.Und das Siegel von Bebbanburg garantiert die Wahrheit. Episode #1.1 (2015)
And now you are the new heir of Bebbanburg, do you hear me? And you will die for it if needed.Jetzt bist du der neue Erbe von Bebbanburg, hörst du? Episode #1.1 (2015)
-I need you to choose 30 men and remain here at Bebbanburg.Er ist alt genug. Du suchst dir 30 Männer aus und bleibst hier in Bebbanburg. Episode #1.1 (2015)
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg, welcome to the Christian world.Uhtred, Sohn von Uhtred von Bebbanburg, willkommen in der christlichen Welt. Episode #1.1 (2015)
You are to remain at Bebbanburg with your kindly uncle.Ohne mich? Du wirst bei deinem Onkel in Bebbanburg bleiben. Episode #1.1 (2015)
I am the Ealdorman of Bebbanburg.Ich bin der Aldermann von Bebbanburg. Episode #1.1 (2015)
Uhtred of Bebbanburg. You are a warrior.Uhtred von Bebbanburg, du bist ein Krieger. Episode #1.1 (2015)
Right, you cannot go back to Bebbanburg, you must escape. He wants to be the ealdorman.Komme nicht nach Bebbanburg zurück, du musst fliehen. Episode #1.1 (2015)
I am the Ealdorman of Bebbanburg.Er ist ein Junge. Ich bin der Aldermann von Bebbanburg. Episode #1.1 (2015)
I am Uhtred of Bebbanburg and I shall take what is mine!Ich bin Uhtred von Bebbanburg, und ich nehme, was mir gehört! Episode #1.1 (2015)
Bebbanburg's mine!Bebbanburg gehört mir! Episode #1.1 (2015)
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg, welcome to the Christian world.Uhtred, Sohn von Uhtred von Bebbanburg, willkommen in der christlichen Welt. Episode #1.2 (2015)
Heir to the Northumbrian lands of Bebbanburg.Der wahre Erbe der northumbrischen Länder von Bebbanburg. Episode #1.2 (2015)
Bebbanburg's mine!Bebbanburg gehört mir! Episode #1.2 (2015)
We go to him with our story and with his army, we avenge Ragnar's death and we take back Bebbanburg.Wir wenden uns an ihn. Mit seiner Armee rächen wir Ragnars Tod und erobern Bebbanburg zurück. Episode #1.2 (2015)
We should never have gone to Bebbanburg.Wir hätten nie nach Bebbanburg gehen sollen. Episode #1.2 (2015)
It was defeated, but the nobleman responsible was Uhtred of Bebbanburg.Er wurde niedergeschlagen. Doch der verantwortliche Adlige war Uhtred von Bebbanburg. Episode #1.2 (2015)
Uhtred, you should forget Bebbanburg.Uhtred, du solltest Bebbanburg vergessen. Episode #1.2 (2015)
Only by saving Wessex can we have a Northumbria. A Bebbanburg.Nur, wenn wir Wessex retten, kann es Northumbria, Bebbanburg geben. Episode #1.2 (2015)
Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage. Whereas I believe you are here solely to hide, to save yourself.Uhtred von Bebbanburg, für einen Vorteil, obwohl ich glaube, dass du nur hier bist, um dich zu verstecken, um dich selbst zu retten. Episode #1.2 (2015)
The Charters of Bebbanburg.Die Freibriefe von Bebbanburg. Episode #1.2 (2015)
(BRIDA) You'd think he'd deliver you Bebbanburg, what if you're wrong?Du glaubst, er gäbe dir Bebbanburg. Was, wenn du damit falsch liegst? Episode #1.2 (2015)
- Forgive me, lord, he is Uhtred of Bebbanburg.Einen Heiden? Verzeiht, Lord, er ist Uhtred von Bebbanburg. Episode #1.2 (2015)
I was born an ealdorman of England. True heir to the Northumbrian lands of Bebbanburg.Ich wurde als Ratsherr von England geboren, als wahrer Erbe der Ländereien von Bebbanburg in Northumbria. Episode #1.3 (2015)
He is your way back to Bebbanburg, as Lord and master.Er ist Euer Pfad nach Bebbanburg, als Herr und Meister. Episode #1.3 (2015)
It's my way back to Bebbanburg.Das ist mein Weg nach Bebbanburg. Episode #1.3 (2015)
During which time you will help my warriors understand that the heathens are but men, and in return, and in time, you shall have your own reward, Uhtred of Bebbanburg.In dieser Zeit helft Ihr meinen Kriegern zu verstehen, dass die Heiden auch nur Menschen sind. Im Gegenzug und nach einiger Zeit bekommt Ihr Eure Belohnung, Uhtred von Bebbanburg. Episode #1.3 (2015)
Uhtred Ragnarson can never become Uhtred of Bebbanburg.Uhtred Ragnarson kann nie Uhtred von Bebbanburg werden. Episode #1.3 (2015)
IwasbornanEaldorman ofNorthumbria. Therightfulheir toBebbanburg.Ich wurde als Aldermann von Northumbria geboren, der rechtmäßige Erbe von Bebbanburg. Episode #1.4 (2015)
If I'm to reclaim Bebbanburg, I'll need an army.Wenn ich Bebbanburg zurückerobern will, brauche ich eine Armee! Episode #1.6 (2015)
I was at Cynuit on the day that I, Uhtred of Bebbanburg, killed Ubba.Ich war in Cynuit an dem Tag, an dem ich, Uhtred von Bebbanburg, Ubba tötete. Episode #1.6 (2015)
(ALFRED) I am indebted, Uhtred of Bebbanburg.Ich stehe in deiner Schuld, Uhtred von Bebbanburg. Episode #1.8 (2015)
..and to Bebbanburg.Und nach Bebbanburg. Episode #1.8 (2015)
Destiny is all.Vergeltung und nach Bebbanburg. Das Schicksal ist alles. Episode #2.1 (2017)
This is Lord Uhtred of Bebbanburg and of Wessex!Das ist Lord Uhtred von Bebbanburg! Und von Wessex! Episode #2.1 (2017)
He's Uhtred of Bebbanburg, Father.Er ist Uhtred von Bebbanburg, Vater. Episode #2.1 (2017)
I'm of Bebbanburg.- Ich komme von Bebbanburg. Episode #2.1 (2017)
Uhtred of Bebbanburg.Uhtred von Bebbanburg. Episode #2.1 (2017)
He wants Bebbanburg, his ancestral home.Er will Bebbanburg, seinen Familienstammsitz. Episode #2.1 (2017)
Enjoy the long walk home to Bebbanburg.Kommt gut zurück nach Bebbanburg! Episode #2.3 (2017)
And I would say we need Lord Aelfric of Bebbanburg, now more than ever.Und ich meine, wir brauchen Lord Aelfric von Bebbanburg jetzt mehr denn je. Episode #2.3 (2017)
Lord of Bebbanburg.Lord von Bebbanburg. Episode #2.3 (2017)
I hereby proclaim Lady Gisela of Cumbraland and Lord Aelfric of Bebbanburg to be man and wife.Ich erkläre Gisela von Cumberland und Aelfric von Bebbanburg zu Mann und Frau. - Gisela! Episode #2.3 (2017)
You will go to my uncle... and when he asks of his wife, you will tell him she's in the bed of Uhtred of Bebbanburg.Du gehst zu meinem Onkel. Wenn er nach seiner Frau fragt, sag ihm, sie ist im Bett mit Uhtred von Bebbanburg. Episode #2.3 (2017)
I, Uhtred of Bebban...- Ich, Uhtred von Bebbanburg... Episode #2.3 (2017)
I, Uhtred of Bebbanburg, pledge my sword to you, Alfred of Wessex.Ich, Uhtred von Bebbanburg, gelobe mein Schwert Euch, Alfred von Wessex. Episode #2.3 (2017)
I believe Bebbanburg will hold a greater pull than Wessex.Ich glaube, Bebbanburg zieht ihn mehr an als Wessex. Episode #2.4 (2017)
And secondly, should he turn his attention to Bebbanburg, and, indeed, to Northumbria as a whole, then Steapa is under instruction to kill him.Zweitens, sollte er nach Bebbanburg greifen oder nach ganz Nordumbrien, ist Steapa angewiesen, ihn zu töten. Episode #2.4 (2017)
I am a little afraid of you, Uhtred of Bebbanburg. Envious.Ich fürchte mich ein wenig vor dir, Uhtred von Bebbanburg, bin neidisch. Episode #2.4 (2017)
Bebbanburg?Bebbanburg? Episode #2.4 (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bebb
bebber
bebbits
vanbebber

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top