ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*beherzigen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: beherzigen, -beherzigen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I suggest that we heed her advice and leave this one alone.Ich schlage vor, dass wir ihren Rat beherzigen und dies hier ruhen lassen. Nautilus (2014)
You know, maybe you're right. Maybe I am making a huge mistake, or maybe I got a very valuable piece of advice from myself about how to be happy and I intend on taking it.Vielleicht mache ich einen großen Fehler oder vielleicht bekam ich einen sehr wertvollen Rat von mir selbst, darüber, wie ich glücklich sein kann und ich habe vor, ihn zu beherzigen. The World Has Turned and Left Me Here (2014)
Going forward, we'll certainly keep this issue in mind.Wir werden es in Zukunft beherzigen. IX. (2015)
Take to heart the words of the wise man who said, Beherzigen Sie die Worte eines weisen Mannes, der sagte: Not Well at All (2015)
I just have one thing to say to you and I hope you'll take it to heart.Ich habe Ihnen nur eines zu sagen, und hoffentlich beherzigen Sie das. Not Well at All (2015)
I'll keep that in mind.Ich werde es beherzigen. Fake It Till You Fake It Some More (2015)
Perhaps she decided to finally heed her parents' advice.Vielleicht hat sie beschlossen, letztendlich den Rat ihrer Eltern zu beherzigen. The Illustrious Client (2015)
Yet your anger and mistrust prevents you from heeding my warnings.Und doch hindert Euer Zorn und Eurer Misstrauen Euch daran, meine Warnungen zu beherzigen. Book of Shadows (2015)
You should have heeded my warning.Sie hätten meine Warnung beherzigen sollen. Asylum (2015)
Amongst all the lies you've heard here this weekend, recognise one truth...Beherzigen Sie unter all den Lügen, die Sie hier gehört haben, die eine Wahrheit: Strangers (2015)
Thanks for the tip.Werden wir beherzigen. Abattoir (2016)
Good afternoon, Nurse Mount, to what do we owe the pleasure?Ich wollte ihren Rat beherzigen. Episode #5.2 (2016)
It is the duty of every one of us to heed the cry of Amos.Es ist die Pflicht eines jeden Einzelnen von uns, den Ausruf Amos' zu beherzigen: Victim of the Night (2016)
We shall take your advice.Wir werden Euren Rat beherzigen. Promised (2016)
Heed my warning.Beherzigen Sie meine Warnung. Dead Again (2016)
No, you heed mine.Nein, beherzigen Sie meine. Dead Again (2016)
You decided to heed my advice.Du hast beschlossen, meinen Rat zu beherzigen. You've Got Me, Who's Got You? (2016)
I can only tell you and you need to remember this.Ich kann Ihnen nur eines sagen, und Sie müssen es beherzigen. Tik Tok (2016)
You'd be smart to take that Heydrich tip.Beherzigen Sie meinen den Heydrich-Tipp. Duck and Cover (2016)
or you're not, but it is time that you recognize me for what I do.Und genau jetzt wirst du diesen Ratschlag entweder beherzigen oder nicht, aber es ist an der Zeit, dass du mich wahrnimmst, für das, was ich tue. Skin in the Game (2017)
So, before things get worse, I would advise that you take note of the three words the Baudelaires were about to find on Aunt Josephine's front door.Bevor es noch schlimmer wird, rate ich dir, die Worte zu beherzigen, die die Baudelaires an Tante Josephines Tür lasen. The Wide Window: Part One (2017)
Well, I'll take that under advisement.Das werde ich beherzigen. Commander-in-Chief (2017)
Think you should take your own advice, Louis.Das sollten Sie selbst beherzigen, Louis. Kaleidoscope (2017)
It's a suggestion I recommend you follow.Es ist ein Vorschlag, den Sie beherzigen sollten. Episode #1.3 (2017)
- I may be. But since I love some of you, I urge you again to take heed of my warning.Doch da Ihr mir nicht gleichgültig seid, beschwöre ich Euch, meine Warnung zu beherzigen. The Great Army (2017)
Master Copperfield, your conduct has always been of most delicate And obliging description. You have never been a lodger.Copperfield, ich möchte Ihnen einen guten Rat auf Ihren Weg geben, den jeder Mann zu seinem Vorteil beherzigen sollte. David Copperfield (1935)
Avoid these three vices and I can always be hopeful for you.Wenn du dich bemühst, diese Dinge zu beherzigen, wirst du mir nie Unehre machen. David Copperfield (1935)
She'll heed the word of her lord, master and save herself for him and his home and his children?Dass sie seine Worte beherzigen und für ihn da sein wird, für ihn, sein Heim und seine Kinder. The Old Maid (1939)
Here's hoping you're smart enough to take it.Ich hoffe, Sie sind so klug, ihn zu beherzigen. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
- He should accept it.- Mit Humor zu beherzigen. Heartbeat (1938)
Certainly not. I hope you rememeber that, mrs.- Beherzigen Sie das, Frau Rein. The Sea of Grass (1947)
I'm Gonna Give Notice.Ich werde das beherzigen. In Which Addison Finds a Showerhead (2007)
Work hard.Beherzigen Sie das. Full Alert (1997)
Mr. Rresident, I have decided to heed the wisdom of the esteemed majority leader... who has pointed out the danger in my motion.Mr. President, ich habe mich entschlossen, die Weisheit des Fraktionsführers zu beherzigen, der auf die Gefahren meines Antrags hinwies. Advise & Consent (1962)
We have a car. This road must lead somewhere.Kann sofort losgeh'n. 'N gut gemeinten Rat soll man beherzigen. Fantomas (1964)
and when I tell you not to go to Carlsbad, I want you to take note.Wenn ich sage, fahren Sie nicht nach Carlsbad, sollten Sie das beherzigen. Dracula: Prince of Darkness (1966)
Well, try harder.- Beherzigen Sie sich noch mehr. How to Cook a German Goose by Radar (1966)
It is I who should apologise to you. After all, this is your profession.Ich sollte eigentlich Ihren Rat beherzigen. The Elixir (1968)
He gives you bad advice, Jean.Sie sollten den Rat beherzigen. The Choice (1970)
I'm gonna give you some free advice, baby, and you'd better take it.Ich gebe dir einen kostenlosen Rat und du solltest ihn beherzigen, Baby. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
I'll take your impudent advice.Ich werde Ihren unverschämten Rat beherzigen. Waterloo (1970)
Will we heed the message and walk within God's divine light?Werden wir die Botschaft beherzigen und in Gottes göttlichem Licht wandeln? The Baptism (1976)
We'll be more careful.Wir werden es beherzigen. The Tenant (1976)
You must heed the advice and the counsel of your agent.Sie beherzigen den Rat lhres Bewährungshelfers. Straight Time (1978)
Advice taken.Den Rat werde ich beherzigen. Legendary (2010)
I recommend you heed my warning.Ich empfehle dir, meine Warnung zu beherzigen. Reigning Pain in New Orleans (2013)
Hear my words.Beherzigen Sie meine Worte. Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
In some professions, practice is a minor consideration so take my advice and stick to Carmen.In manchen Berufen ist Übung von geringerer Bedeutung, also beherzigen Sie meinen Rat und bleiben Sie bei Carmen. Victor Victoria (1982)
Yes. Thank you very much, Inspector, I will try to remember that.Danke sehr, Inspector, ich werde versuchen, es zu beherzigen. The King of Clubs (1989)
I just hope you take it.Hoffentlich beherzigen Sie ihn. Revulsion (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beherzigento take to heart; to heed [Add to Longdo]
beherzigen; befolgento follow [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top