“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*beleidigen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: beleidigen, -beleidigen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's no need to insult her.Kein Grund sie zu beleidigen. The Gorilla Dissolution (2014)
Stop insulting me.Hör auf, mich zu beleidigen. Painted from Memory (2014)
The abductors change the amount, they insult Mr. Halimi, their proposals are senseless. They don't mention the money submittal.Die Entführer ändern die Forderungen, beleidigen Halimi, ihre Vorschläge sind nicht kohärent, die Geldübergabe scheint nicht geplant. 24 Days (2014)
They've been threatening us for 3 weeks.Seit drei Wochen bedrohen und beleidigen sie uns. 24 Days (2014)
Oh, Maxine, no one insults me in a sound bite the way you do.Oh, Maxine, keiner schafft es, mich in einer kurzen Ansprache so zu beleidigen, wie du. Opposites A-Frack (2014)
Oh, no, I dinna mean to offend ye, mistress. I just had it in mind that...Nein, ich wollte Sie nicht beleidigen. The Gathering (2014)
Stop insulting me.Hör auf, mich zu beleidigen. La mort et la belle vie (2014)
Really, why?Beleidigen Sie mich nicht. Das macht mich wütend. Cold Case (2014)
I'm going to start insulting you.Ich werde damit anfangen, euch zu beleidigen. Charlie Has a Threesome (2014)
I did not mean to offend...Es war nicht beleidigend... Feast (2014)
- Lily, that's offensive.- Lily, das ist beleidigend. The Long Honeymoon (2014)
I find it insulting.Ich finde das beleidigend. Alive and Kicking (2014)
I don't know what she sees in you, and I say that with no intent to offend.Ich weiß nicht, was sie in Ihnen sieht. Ich will Sie damit nicht beleidigen. King of Norway (2014)
- Disset he me?- Wollte der mich gerade beleidigen? - Der? Foreign Affairs (2014)
We can insult you, but God help any other man that does.Wir können Sie beleidigen, aber wehe jedem anderen, der das tut. Rent (2014)
For more insults?Um uns weiter zu beleidigen? March of Crimes (2014)
This is offensive.Das ist beleidigend. La forêt (2014)
Didn't mean to offend.Ich wollte Sie nicht beleidigen. From A to B and Back Again (2014)
To characterize Hank as some kind of teen drug-pusher party doc... It's libelous.Hank als eine Art von Teeniedrogen Dealerarzt zu charakterisieren das ist einfach... beleidigend und verleumderisch. Good Air/Bad Air (2014)
Recently I managed to insult a dear friend, and now, Sashi and I are homeless.Kürzlich habe ich es geschafft einen lieben Freund zu beleidigen, und jetzt sind Sashi und ich obdachlos. Good Air/Bad Air (2014)
You would be wise not to insult the future king of Arendelle.Es wäre klug, den künftigen König von Arendelle nicht zu beleidigen. Rocky Road (2014)
I'm so glad I traveled hundreds of miles to visit my mentally ill brother, only to have him insult me to my face.Ich bin so froh, dass ich hunderte Meilen gereist bin, um meinen geisteskranken Bruder zu besuchen, nur damit er mich beleidigen kann. The Map of Moments (2014)
- Jesus, Keith. Look, Ryan, I didn't mean to disrespect you, and especially not that way in front of Lisa.Hör mal, Ryan, ich wollte dich wirklich nicht beleidigen, glaub mir das, und schon gar nicht so vor Lisa. Please Refrain from Crying (2014)
I don't mean to insult the girl.Ich möchte sie nicht beleidigen. Episode #5.8 (2014)
Get out.Jetzt beleidigen Sie mich. Gehen Sie. The Five Orange Pipz (2014)
Okay, well, we didn't mean to offend you.Okay, wir wollten Sie nicht beleidigen. Won't You Be Our Neighbor (2014)
For fear of offending the king.Aus Angst den König zu beleidigen. Blood for Blood (2014)
Are you trying to insult me?Versucht Ihr mich zu beleidigen? Three Queens (2014)
I find it to be a little offensive to Italians...Ich empfinde das gegenüber den Italienern als etwas beleidigend. Gone (2014)
We'd protect them and they'd insult us.Wir beschützen sie und sie beleidigen uns. Chubby (2014)
Do you want my help finding Lawrence's killer or did you just come here to insult me?Clevere Hinweise. Wollen Sie meine Hilfe bei der Suche nach dem Mörder von Lawrence oder sind Sie nur hierhergekommen, um mich zu beleidigen? The Puzzler in the Pit (2014)
Who dares to insult me with this melon?Wer wagt es, mich mit dieser Melone zu beleidigen? Mr. Peabody & Sherman (2014)
And I haven't come all this way to be humiliated and waste my time.Und ich bin nicht hier, um mich beleidigen zu lassen und meine Zeit zu vergeuden. In the Heart of the Sea (2015)
"No person shall disturb the peace by participating or abetting... in any rude, indecent, drunken, riotous or violent conduct... or the use of any vulgar, obscene or abusive language in a public place."Niemand sollte Unruhe stiften, indem er teilnimmt oder andere dazu auffordert, unverschämt, aufrührerisch, anstößig, betrunken oder gewalttätig zu agieren. Dasselbe gilt für obszöne, beleidigende, vulgäre Ausdrücke in der Öffentlichkeit. Straight Outta Compton (2015)
You may insult me, but you impugn the Lord at your peril.Sie können mich beleidigen, aber den Herrn greifen Sie auf eigene Gefahr an. Victor Frankenstein (2015)
Do you have any idea how insulting you've been to me all morning?Ist dir klar, wie beleidigend du zu mir den ganzen Morgen warst? Queer Eyes, Full Hearts (2014)
Nothing like insulting an entire continent, Linda.Es geht nichts darüber, einen ganzen Kontinent zu beleidigen, Linda. Hotel Transylvania 2 (2015)
And I don't mean any offense by this question.Und mit der Frage möchte ich dich nicht beleidigen. A Girl Like Her (2015)
Well, on behalf of animals everywhere... I find your attitude insulting.Im Namen aller Tiere finde ich deine Einstellung beleidigend. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
Do you really wanna offend our hosts?Willst du unsere Gastgeber etwa beleidigen? The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
I don't wanna offend any of these people... who, uh, fucking each other with Viagra day and night, God forbid.Ich will niemanden beleidigen. Die vögeln hier alle, weil sie auf Viagra sind. Trainwreck (2015)
This doesn't have another insulting note in it, does it?Hier ist nicht schon wieder eine beleidigende Botschaft drin, oder? The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
Dan Trunkman. Apex Select. I like what I heard.Sie kommen mit Ihren Zahlen in meine Sauna... und täuschen und beleidigen mich. Unfinished Business (2015)
You tell me which is offensive.Sag du mir, was beleidigend ist. A Christmas Horror Story (2015)
..and keep returning to your doorstep to be insulted?Und immer wieder vor Ihrer Haustür zu beleidigen? Bajirao Mastani (2015)
I meant no offence.Ich wollte Sie nicht beleidigen. Concussion (2015)
It's offensive.Das ist beleidigend. Concussion (2015)
I did not climb to the top of this boat for contempt!Ich bin nicht hier, um mich beleidigen zu lassen. All Creatures Big and Small (2015)
They find it offensive.Das ist beleidigend. The Hateful Eight (2015)
I didn't mean to insult you.- Ich wollte Sie nicht beleidigen. Maggie's Plan (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beleidigen | beleidigend | beleidigt | beleidigteto offend | offending | offends | offended [Add to Longdo]
beleidigen; kränken; vor den Kopf stoßen | beleidigend; kränkend; vor den Kopf stoßend | beleidigt; gekränkt; vor den Kopf gestoßen | beleidigt | beleidigteto affront | affronting | affronted | affronts | affronted [Add to Longdo]
beleidigen; beschimpfen; kränken | beleidigend; beschimpfend; kränkend | beleidigt; beschimpft; gekränkt | beleidigt; beschimpft; kränkt | beleidigte; beschimpfte; krängteto insult | insulting | insulted | insults | insulted [Add to Longdo]
jdn. beleidigen; jdn. kränken | beleidigend; kränkend | beleidigt; gekränkt | beleidigt | beleidigteto slight sb. | slighting | slighted | slights | slighted [Add to Longdo]
beleidigend { adj }abusive [Add to Longdo]
beleidigend { adv }abusively [Add to Longdo]
beleidigend { adv }offensively [Add to Longdo]
beleidigendscathing [Add to Longdo]
niederträchtig; verleumderisch; beleidigend { adj }scurrilous [Add to Longdo]
(schriftlich) verleumden; verunglimpfen; beleidigen | verleumdend; verunglimpfend; beleidigend | verleumdet; verunglimpft; beleidigt | verleumdet; verunglimpft; beleidigt | verleumdete; verunglimpfte; beleidigteto libel [ Br. ] | libelling | libelled | libels | libeled [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
辱める[はずかしめる, hazukashimeru] entehren, beleidigen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top