鞭;笞;韃;策 | [むち;ぶち(鞭)(ok), muchi ; buchi ( muchi )(ok)] (n) (1) whip; lash; scourge; (2) stick; cane; rod; pointer #13,225 [Add to Longdo] |
ぶち当たる;打ち当たる | [ぶちあたる, buchiataru] (v5r) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront [Add to Longdo] |
ぶち破る | [ぶちやぶる, buchiyaburu] (v5r) (col) (See 破る) to smash down; to beat in [Add to Longdo] |
イソブチレン | [isobuchiren] (n) isobutylene [Add to Longdo] |
ガンクラブチェック | [gankurabuchiekku] (n) gunclub check [Add to Longdo] |
クラブチーム | [kurabuchi-mu] (n) club team [Add to Longdo] |
シロブチギンザメ | [shirobuchiginzame] (n) Chimaera owstoni (species of deep water cartilaginous ghost shark found in Japan) [Add to Longdo] |
チジミ;チヂミ(ik) | [chijimi ; chidimi (ik)] (n) buchimgae (Korean pancake) (kor [Add to Longdo] |
ブチアイゴ;ゴールドスポッティド・スパインフット;ゴールドスポッティドスパインフット | [buchiaigo ; go-rudosupotteido . supainfutto ; go-rudosupotteidosupainfutto] (n) goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish [Add to Longdo] |
ブチルアルコール | [buchiruaruko-ru] (n) butyl alcohol [Add to Longdo] |
ブチル基 | [ブチルき, buchiru ki] (n) butyl group [Add to Longdo] |
ブチレン | [buchiren] (n) butylene [Add to Longdo] |
ブチ壊す;打ち壊す;打壊す;打ち毀す;ぶち壊す | [ブチこわす(ブチ壊す);うちこわす(打ち壊す;打壊す;打ち毀す);ぶちこわす(打ち壊す;打壊す;打ち毀す;ぶち壊す), buchi kowasu ( buchi kowasu ); uchikowasu ( uchi kowasu ; da kowasu ; uchi kowasu )] (v5s, vt) to destroy; to spoil; to crush; to break by striking; to wreck [Add to Longdo] |
ブチ殺す | [ブチころす, buchi korosu] (v5s) to kill by hitting [Add to Longdo] |
ブチ切れ(P);ぶち切れ | [ブチきれ(ブチ切れ)(P);ブチぎれ(ブチ切れ);ぶちきれ(ぶち切れ);ぶちぎれ(ぶち切れ);ブチキレ;ブチギレ, buchi kire ( buchi kire )(P); buchi gire ( buchi kire ); buchikire ( buchi kire ); ] (adj-f) livid; (P) [Add to Longdo] |
ブチ切れる;ぶち切れる | [ブチきれる(ブチ切れる);ブチぎれる(ブチ切れる);ぶちきれる(ぶち切れる);ぶちぎれる(ぶち切れる), buchi kireru ( buchi kire ru ); buchi gireru ( buchi kire ru ); buchikireru ( buchi] (v1) (col) (See ブチ切れ) to be enraged; to flip out [Add to Longdo] |
ラブチェア | [rabuchiea] (n) love seat; love chair [Add to Longdo] |
宛てがい扶持 | [あてがいぶち, ategaibuchi] (exp) discretionary allowance [Add to Longdo] |
回り縁;回縁;廻縁 | [まわりぶち;まわりえん, mawaribuchi ; mawarien] (n) cornice [Add to Longdo] |
額縁(P);額ぶち | [がくぶち, gakubuchi] (n) frame (e.g. picture frame, decorative door frame, etc.); (P) [Add to Longdo] |
額縁舞台 | [がくぶちぶたい, gakubuchibutai] (n) proscenium stage [Add to Longdo] |
金縁 | [きんぶち, kinbuchi] (n, adj-no) gilded edges or rims [Add to Longdo] |
銀縁 | [ぎんぶち, ginbuchi] (n) silver-rimmed [Add to Longdo] |
荒蕪地 | [こうぶち, koubuchi] (n) wild land; wasteland; wilderness [Add to Longdo] |
黒縁 | [くろぶち, kurobuchi] (n) black rim; black edge [Add to Longdo] |
黒斑 | [くろふ;くろぶち;こくはん, kurofu ; kurobuchi ; kokuhan] (n) (arch) black spots [Add to Longdo] |
三角縁神獣鏡 | [さんかくぶちしんじゅうきょう, sankakubuchishinjuukyou] (n) triangular rimmed ancient mirror decorated with gods and animals [Add to Longdo] |
食い扶持 | [くいぶち, kuibuchi] (n) cost of one's food [Add to Longdo] |
水斑 | [すいはん;みずぶち, suihan ; mizubuchi] (n) water spot (e.g. dried on a dish after washing) [Add to Longdo] |
川縁 | [かわぶち, kawabuchi] (n) riverside [Add to Longdo] |
打ちのめす | [うちのめす;ぶちのめす, uchinomesu ; buchinomesu] (v5s, vt) to knock down; to beat (someone) up [Add to Longdo] |
打ちまける | [ぶちまける, buchimakeru] (v1, vt) (1) to throw out (everything); (2) to tell frankly; to confess [Add to Longdo] |
打ち開ける;打ち明ける;ぶち開ける;ぶち明ける | [ぶちあける, buchiakeru] (v1, vt) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside [Add to Longdo] |
打ち割る | [うちわる;ぶちわる, uchiwaru ; buchiwaru] (v5r, vt) (1) to split (by striking); (2) to disclose [Add to Longdo] |
打ち噛まし | [ぶちかまし, buchikamashi] (n) (uk) striking the face (sumo) [Add to Longdo] |
打ち噛ます | [ぶちかます, buchikamasu] (v5s, vi) to strike the face (from sumo); to punch hard [Add to Longdo] |
打ち込む(P);ぶち込む | [うちこむ(打ち込む)(P);ぶちこむ, uchikomu ( uchikomu )(P); buchikomu] (v5m) to drive in (e.g. nail, stake); to devote oneself to; to shoot into; to smash; to throw into; to cast into; (P) [Add to Longdo] |
打ち砕く | [うちくだく;ぶちくだく, uchikudaku ; buchikudaku] (v5k, vt) to smash; to crush [Add to Longdo] |
打ち上げる;打上げる;打ち挙げる | [ぶちあげる, buchiageru] (v1, vt) to make a bold speech; to make a bold statement [Add to Longdo] |
打ち抜き;ぶち抜き | [ぶちぬき, buchinuki] (n) (1) removing a partition; (adv) (2) (col) straight through without interruption [Add to Longdo] |
打ち抜く;打抜く;打ち貫く;ぶち抜く;うち抜く | [うちぬく(打ち抜く;打抜く;打ち貫く;うち抜く);ぶちぬく(打ち抜く;打抜く;ぶち抜く), uchinuku ( uchi nuku ; da nuku ; uchi tsuranuku ; uchi nuku ); buchinuku ( uchi nuk] (v5k, vt) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls [Add to Longdo] |
打ち放す | [ぶちはなす, buchihanasu] (v5s) to unsheath a sword; to slay [Add to Longdo] |
中部地方 | [ちゅうぶちほう, chuubuchihou] (n) Chubu region (inc. Aichi, Nagano, Shizuoka, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi and Gifu prefectures) [Add to Longdo] |
鈍ちん;鈍チン | [にぶちん(鈍ちん);にぶチン(鈍チン), nibuchin ( don chin ); nibu chin ( don chin )] (n) (uk) (See 鈍い・にぶい・2) dullard (gen. from not picking up on other people's feelings) [Add to Longdo] |
斑山椒魚 | [ぶちさんしょううお;ブチサンショウウオ, buchisanshouuo ; buchisanshouuo] (n) (uk) buchi salamander (Hynobius naevius) [Add to Longdo] |
斑毛;駁毛 | [ぶちげ, buchige] (n, adj-no) leopard (horse coat pattern) [Add to Longdo] |
目縁 | [まぶち, mabuchi] (n) eyelid [Add to Longdo] |