ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*buisson*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: buisson, -buisson-
Possible hiragana form: ぶいっそん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
La Buisson saw a moving truck with Paris plates.Jeanne Buisson sprach von Spedition mit Pariser Nummer. Au revoir... et à bientôt! (2015)
La Buisson always exaggerates.Du weißt doch, die Buisson übertreibt immer. Au revoir... et à bientôt! (2015)
You were questioned by the police, last December, about a homeless person, Christian Buisson.Die Polizei befragte Sie im Dezember zu einem Obdachlosen, Christian Buisson. Icare (2015)
Pierre Buisson.Pierre Buisson. La maîtresse du président (2009)
Buisson has escaped. Buisson?Buisson ist ausgebrochen! Flic Story (1975)
Never heard of him.- Buisson? Kein Begriff. Flic Story (1975)
You weren't here when he earned his stripes.- Sie waren noch nicht in der Abteilung, als Buisson sich seine Sporen verdiente. Flic Story (1975)
I want you to get Buisson before Central does.Ich erwarte, dass Sie mir Buisson bringen, bevor ihn die Präfektur schnappt. Flic Story (1975)
Make Buisson a priority. Get his file from the archives.- Der Fall Buisson ist vorrangig! Flic Story (1975)
The name Buisson mean anything to you?Sagt euch der Name Buisson was? Flic Story (1975)
Could I have Buisson's file?Kannst du mir die Akte Buisson besorgen? Flic Story (1975)
Emile Buisson.Ja, Emile Buisson. Besten Dank. Flic Story (1975)
If a certain Buisson ever stops by for a drink, give me a call.Und wenn eines Tages dieser Buisson bei dir auftauchen sollte, gibst du Laut. Flic Story (1975)
Buisson?Buisson? Verdammt! Flic Story (1975)
- Jean-Baptiste Buisson's file, please.Ich möchte nur die Akte Jean-Baptiste Buisson einsehen. Flic Story (1975)
"Officer Schmitt Dies as Result of Injuries." That's pure Buisson."...seinen schweren Verletzungen erlegen." Das war Buisson, ohne Zweifel. Flic Story (1975)
He doesn't waste any time.Emile Buisson verliert keine Minute Zeit. Flic Story (1975)
I followed Jean-Baptiste Buisson here.Ich folgte Jean-Baptiste Buisson bis hier. Flic Story (1975)
For a former paratrooper, you're not much of a jumper.Und springen schlechter als Buisson? Flic Story (1975)
Chief, we have Buisson's brother and accomplice. - What is it?Buisson ist entwischt, aber wir haben seinen Bruder! Flic Story (1975)
You've had it, Bollec. I'll see you guillotined together with the Buissons.Du wirst am selben Tag ins Gras beißen... wiedie Brüder Buisson, Bollec! Flic Story (1975)
So that wasn't Emile Buisson with you?Also, fangen wir von vornean. War Emile Buisson mit dir in Gambetta? Flic Story (1975)
He says the guy on the roof wasn't Buisson.Er sagt, der Mann auf dem Dach war nicht Emile Buisson. Flic Story (1975)
Buisson is a killer.Emile Buisson ist ein Mörder. Flic Story (1975)
You had guns in your place, and Buisson, who killed a patrolman.In lhrer Wohnungfanden wir Waffen. Emile Buisson erschoss einen Polizisten. Flic Story (1975)
And soon you'll have to choose between Buisson and him.Entscheiden Siesich: Emile Buisson oder lhr Bruder? Flic Story (1975)
He got taken out on September 3, the same day Emile Buisson escaped.Er wurdeam 3. September gefunden, an dem Tag, an dem Buisson rauskam. Flic Story (1975)
Then it's Emile Buisson's.- Nein, Emile Buissons. Flic Story (1975)
He wasn't with us.Emile Buisson war doch gar nicht dabei. Flic Story (1975)
Buisson?Es war Buisson, nicht wahr? Flic Story (1975)
Buisson's crazy.Buisson ist verrückt. Flic Story (1975)
A friend of Buisson's receives calls there. You never know.Buissons Komplize lässt sich dort anrufen. Flic Story (1975)
It must be Buisson.Sicher Buisson. Flic Story (1975)
5:00 in Vincennes Forest, Champigny Highway.(Buisson) Wo genau? - An der Kreuzung hinter dem gelben Haus. Flic Story (1975)
Where exactly?(Buisson) Was für einen Wagen fährst du? Flic Story (1975)
"Worker, Former Resistance Member, Victim of Killer Buisson."Ein Arbeiter, Angehöriger der Résistance, Opfer des Mörders Emile Buisson. Flic Story (1975)
Emile Buisson is still on the loose, shamelessly killing innocent workers.Jules Moch schickteseine Polizisten, um Pas-de-Calais-Kumpel zu schikanieren. Emile Buisson läuft frei herum und mordet! Flic Story (1975)
The Buisson case is closed!Der Fall Buisson ist für euch gestorben! Flic Story (1975)
I'm off the Buisson case.- Er nimmt mir den Fall Buisson weg. Flic Story (1975)
I'd like to be Emile Buisson.Manchmal wünschte ich, ich wäre Emile Buisson. Flic Story (1975)
They got off for lack of proof.Ruede Victoires verwickelt, mit Buisson. Freisprung mangels Beweisen. Flic Story (1975)
The killer is Emile Buisson.Und das ist Emile Buisson. Flic Story (1975)
You gonna hesitate between a killer like Buisson and your wife?Du zögerst, zwischen Buissons Leben und dem deiner Frau zu wählen? Flic Story (1975)
What? A gun for Buisson?Sie wollen eine Waffe für Buisson? Flic Story (1975)
You put yourself back in charge of the Buisson case.Sie haben sich den Fall Buisson... eigenmächtig unter den Nagel gerissen. Flic Story (1975)
Am I to blame if it brought me back to Buisson?Tut mir Leid, dass er zu Buisson führte. Flic Story (1975)
So, now we give Mr. Buisson a vacation in a country hotel.Fabelhaft. Am Schluss bezahlen wir Emile Buisson... noch einen wunderbaren Urlaub: im schönen Tal der Chevreuse zum Erholen! Flic Story (1975)
I'll get Buisson a P.38.Ich brauche für Buisson eine P 38. Flic Story (1975)
Moreover, Roubier says he always carries a grenade to blow himself up if necessary.Sonst geht uns Buisson wieder durch die Lappen. Außerdem hat mich Roubier gewarnt. Er hat eine Eierhandgranate bei sich. Flic Story (1975)
"Lunching with Buisson at the hotel."Ich esse in der Aubergede la Mère I'Oie mit Emile Buisson. Flic Story (1975)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เกเรเกตุง[kērēkētung] (v) FR: faire l'école buissonnière
เกโรงเรียน[kē rōngrīen] (v, exp) EN: pay truant from school  FR: faire l'école buissonnière ; s'absenter de l'école sans autorisation ; manquer les cours ; sécher le lycée (fam.) ; brosser les cours (fam. - Belg.)
หมู่ไม้[mūmāi] (n) EN: thicket ; grove ; bush ; cluster  FR: fourré [ m ] ; bosquet [ m ] ; buisson [ m ]
ป่าละเมาะ[pālamǿ] (n) EN: grove ; wood ; scrub forest ; bracken  FR: broussaille [ f ] ; buisson [ m ] ; fourré [ m ] ; hallier [ m ]
พุ่ม[phum] (n) EN: bush ; shrub ; shrubbery  FR: buisson [ m ] ; taillis [ m ] ; arbrisseau [ m ] ; arbuste [ m ] ; massif d'arbustes [ m ]
พุ่มไม้[phum māi] (n) EN: shrubbery ; bush ; shrub ; thicket ; brushwood   FR: massif d'arbustes [ m ] ; buisson [ m ] ; fourré [ m ] ; branchages [ mpl ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
buisson
dubuisson
d'aubuisson

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top