ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*chief,*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: chief,, -chief,-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
chief, examination inการซักถามพยาน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Cells, Chief, Activeแอคทีฟซีพเซลล์ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, Chief, you're not chief now.Chief, Sie sind nicht mehr Chief. Jaws 2 (1978)
Chief, they got him.Chief, sie haben ihn. Eating the Blame (2014)
For Pearl, the Chief, even Sam Hess.Wegen Pearl, dem Chief, sogar Sam Hess. Who Shaves the Barber? (2014)
Hey, Chief, you OK?Hey, Chief, bist du in Ordnung? B.J. and the A.C. (2014)
Chief, we can't touch 'em. What?- Chief, wir können nichts dagegen tun. B.J. and the A.C. (2014)
Chief, what are you...- Chief, was machst du... B.J. and the A.C. (2014)
Hey, Chief, these fellas are-- Bill Oswalt.Hey, Chief, diese Männer hier sind vom... A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
No, Chief, listen-- No, no!Nein, Chief, hören Sie... A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Hey, Chief, watch your feet.Hey, Chief, passen Sie auf Ihre Füße auf. Penguin One, Us Zero (2014)
This is the part where you say, "no, Chief, that's fucking ridiculous."Das ist der Teil, wo du sagst: "Nein, Chief, das ist total lächerlich." Penguin One, Us Zero (2014)
Chief, the fiancée is here.Chief, der Verlobte ist hier. Penguin One, Us Zero (2014)
Hey, Chief, you good?- Hey, Chief, geht es dir gut? Penguin One, Us Zero (2014)
Eh, Chief, uh, who are you fooling with this one sandwich a day diet?Ähm, Chief, äh, wen willst du veralbern mit deiner "Ein Sandwich am Tag" Diät? Super Franchise Me (2014)
Hey, Chief, what's up?Hey, Chief, was gibt's? Just Drive the Truck (2014)
Chief, it just all happened like that.Chief, es ist einfach so passiert. Just Drive the Truck (2014)
Chief, that's not necessary.- Chief, das ist nicht nötig. Just Drive the Truck (2014)
Chief, everybody breaks the controlled stop rule.Chief, niemand hält sich an die Regel des kontrollierten Haltes. Just Drive the Truck (2014)
Chief, you want to back me up here? I would stop talking now, Joe.- Chief, wollen Sie mich nicht unterstützen? Just Drive the Truck (2014)
Chief, I'm just trying to find Mills.Chief, ich versuche nur Mills zu finden. Just Drive the Truck (2014)
Okay, will do, Chief, thanks.Okay, werde ich, Chief, danke. Just Drive the Truck (2014)
This whole damn thing goes sideways, right, guess I won't have to be here anymore.Diese ganze verdammte Sache läuft schief, nicht wahr, schätze ich muss nicht mehr hier sein. Exodus (2014)
Hey, Chief, you got a minute?Hey, Chief, haben Sie eine Minute? I Must Have Lost It on the Wind (2014)
maybe this thing's in heat and just wants to fuck the lieutenant.- Nur eine Theorie, Chief, vielleicht ist das Ding brunftig und will einfach nur den Lieutenant ficken. The Garveys at Their Best (2014)
Chief, nobody wants to help them!Chief, keiner will ihnen helfen! The Prodigal Son Returns (2014)
Chief, this is the only photo I could find on such short notice.Chief, das ist das einzige Foto, dass ich auf die Schnelle finden konnte. Solace for Tired Feet (2014)
Look...Weißt du... Chief, ich verstehe es. Cairo (2014)
Hey, uh, chief, one of the witnesses says He's gonna be late for his ballroom dancing lesson.Hey, Chief, einer der Zeugen sagt, er kommt zu spät zu seiner Tanzstunde. Gladys (2014)
Hey, chief, it's 3:00.Hey, Chief, es ist 15 Uhr. Gladys (2014)
I mean, with all due respect, chief, How do we even know these people didn't do this to themselves?Bei allem gebotenen Respekt, Chief, wie können wir sicher sein, dass diese Leute es nicht selbst waren? Gladys (2014)
Chief, I was just taking his statement.- Chief, ich habe seine Aussage. Es besteht keine Notwendigkeit... Two Boats and a Helicopter (2014)
Well, that went poorly, although I have heard in some cultures spilling drinks on a woman is a mating ritual.Nun, das ging schief, ich habe von einigen Kulturen gehört, in denen "Drinks über Frauen schütten" ein Paarungsritual ist. Wingman (2014)
I'm chief, I'm 40. We're dating.Ich bin der Chief, ich bin 40. Wir gehen miteinander aus. Sisterhood (2014)
I'm chief, I'm 40. We're dating.Ich bin der Chief, ich bin 40, wir gehen aus. Flight (2014)
Chief, are you sure you're all right?Chief, sicher das sie in Ordnung sind? Steaks on a Plane (2014)
Chief, my daughter's school is off this week, so she's gonna be hanging out here, if that's cool.Chief, die Schule meiner Tochter fällt diese Woche aus, also ist sie hier, wenn das in Ordnung ist. Wow Me (2014)
Chief, staying at 51 after losing Shay...Chief, in der 51 zu bleiben, nach dem Verlust von Shay... Wow Me (2014)
Chief, look, I wanted to thank you for letting Naomi stick around.Chief, schauen Sie, ich wollte Ihnen danken, dass Naomi hier bleiben konnte. Wow Me (2014)
- Hey, Chief, got a window! - Go!- Hey, Chief, ich habe ein Fenster! Nobody Touches Anything (2014)
Hey, chief, I found the resident.Hey, Chief, ich habe den Bewohner gefunden. Nobody Touches Anything (2014)
I'm okay, Chief, but we need to seal this room off.Ich bin in Ordnung, Chief, aber wir müssen diesen Raum abriegeln. Nobody Touches Anything (2014)
I can tell you from experience, Chief, all you can do is you put your arm around her and you tell her everything is gonna be okay.Ich kann aus Erfahrung sprechen, Chief, alles, was Sie tun können, ist den Arm um sie zu legen und sagen, dass alles okay wird. Chopper (2014)
Let's move on this, double time, go on. Hey, Chief, I got a pilot and two passengers alive and well.Hey, Chief, ich habe hier einen Piloten und zwei Passagiere, lebend und okay. Chopper (2014)
Chief, this is Brett.Chief, hier ist Brett. Chopper (2014)
Chief, this is 81.Chief, hier ist 81. Chopper (2014)
Hey, Chief, this is Dawson.Hey, Chief, hier ist Dawson. Chopper (2014)
Yes, Chief, copy that.Ja, Chief, verstanden. Chopper (2014)
Hey, Chief, I'm on my way.- Hey, Chief, ich bin auf dem Weg. Chopper (2014)
[ Electricity humming ] Chief, this is Lieutenant Casey.Chief, hier ist Lieutenant Casey. Chopper (2014)
Not yet, Chief; I'm almost there.- Noch nicht, Chief, wir sind fast so weit. Chopper (2014)
[ Creaking ] Hey, Chief, I got one victim free, one to go.Hey, Chief, ein Opfer habe ich frei, eins ist noch drin. Chopper (2014)

Japanese-English: EDICT Dictionary
部長[ぶちょう, buchou] (n) (1) head (chief, director) of a section or department; (2) (See 倶楽部) head of a (school) club; head of a (school) team; (P) #1,965 [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
筋違い[すじちがい, sujichigai] schief, schraeg, diagonal, querlaufend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top