ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*diego.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: diego., -diego.-
Possible hiragana form: ぢえご
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hello, San Diego.Auf nach San Diego. The Chase (1994)
Diego.Diego. Please Refrain from Crying (2014)
We can't rid the entire world of disease in one trip, Diego.Wir können nicht während einer Reise die ganze Welt von Krankheiten heilen, Diego. Chupacabra (2014)
It wasn't Diego.Es war nicht Diego. Chupacabra (2014)
Diego.Diego. Chupacabra (2014)
There's Diego.Da ist Diego. Ye Who Enter Here (2014)
It's Diego.Das ist Diego. What They Become (2014)
Poor Father Diego.Armer Pater Diego. L'île aux trésors (2014)
Yes, Diego!Ja! Diego. L'île aux trésors (2014)
Too much looking. - Diego.Diego. Eisenstein in Guanajuato (2015)
May I present Don Don Diego.Ich stelle Ihnen vor: Don Don Diego. The Ridiculous 6 (2015)
We run a gentleman's game here, Mr. Diego.Das ist ein Spiel unter Ehrenmännern, Mr. Diego. The Ridiculous 6 (2015)
Don Don Diego.Don Don Diego. The Ridiculous 6 (2015)
- San Diego.- San Diego. Hot Pursuit (2015)
San Diego.San Diego. Hot Pursuit (2015)
- Definitely San Diego.- Definitiv San Diego. Hot Pursuit (2015)
You're basically in San Diego.Du bist im Grunde in San Diego. No Way Jose (2015)
The only traveling I do these days is out to San Diego to visit my son and his family.Die einzigen Reisen, die ich jetzt noch mache, sind die zu meinem Sohn und seiner Familie in San Diego. The Intern (2015)
Jon is in San Diego for work.Jon ist beruflich in San Diego. Looking Top to Bottom (2015)
And now I think he's in San Diego.Jetzt ist er, glaube ich, in San Diego. Smart Money's on the Skinny Bitch (2015)
Are you kidding me?Ist das dein Ernst? Ich kenne dich, Diego. Limbic Resonance (2015)
Okay, but it's a drive-- the one I went to is in San Diego.Okay, aber es ist ein Stück zu fahren. Der Laden, in dem ich war, ist in San Diego. The Colonization Application (2015)
I'm studying oceanography down in San Diego.Ich studiere Ozeanographie in San Diego. The Fortification Implementation (2015)
I bet there's a Pink Floyd laser show someplace in San Diego tonight.Heute Abend läuft sicher eine Lasershow von Pink Floyd irgendwo in San Diego. The Sex (2015)
San Diego.San Diego. The Sex (2015)
No, Michelle's not moving to San Diego.Nein, Michelle zieht nicht nach San Diego. Fire Code (2015)
Hey, I know we're supposed to go suit shopping today, but guess what, there is this tailor from Milan, he only comes to San Diego like twice a year, and he's here today.Wir wollten heute einen Anzug kaufen, aber stell dir vor... Dieser Schneider aus Mailand kommt nur zwei Mal im Jahr nach San Diego. Und heute ist er hier! The Vows (2015)
It's Diego.Das ist Diego. Mooovin' In (2015)
He wound up starting for San Diego.Und jetzt ist er Stammspieler für San Diego. Ding (2015)
- We gotta go to San Diego.Wir müssen nach San Diego. Swing Vote (2015)
Guy named Henry Sylvester is flying into San Diego.- Ein Kerl namens Henry Sylvester ist im Flieger unterwegs nach San Diego. Swing Vote (2015)
I've had enough of San Diego.Ich habe genug von San Diego. Swing Vote (2015)
I got a new mission-- operation get my ass back to San Diego.Ich habe eine neue Mission. Diese Operation bringt meinen Arsch wieder nach San Diego. Cobalt (2015)
Frida, Diego.Frida, Diego. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015)
Frida, Diego.Frida, Diego. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015)
I'll get out of the car and be like, "That's so funny.Dann steige ich aus und sage: "So ein Zufall, Diego." Escape from L.A. (2015)
- That is so typical Diego.Das ist echt typisch Diego. Escape from L.A. (2015)
Like San Diego, you know?Nach San Diego. Independence Day: Resurgence (2016)
Mitch, DEA, San Diego.Mitch, DEA, San Diego. Personal Day (2015)
But we talked about this.Darüber haben wir doch geredet, Diego. Ice Age: Collision Course (2016)
This time it's condos in San Diego. I don't know what to say.Diesmal sind's Eigentumswohnungen in San Diego. Crossing the Line (2016)
- South. - We circle down to San Diego. - Travis, there's a boat...- Richtung Süden, Richtung San Diego. Monster (2016)
San Diego.- San Diego. Parting Shot (2016)
I'm from San Diego.Ich bin aus San Diego. Ice Cream (2016)
Where you got this one going to?- Wo geht der hin? - Nach San Diego. Favorite Son (2016)
San Diego.San Diego. Rose (2016)
You said San Diego was safe.Das sagten Sie auch über San Diego. Ouroboros (2016)
You saw what happened to San Diego.Es ist vorbei mit San Diego. Do Not Disturb (2016)
We never went to San Diego.Wir waren nie in San Diego. Date of Death (2016)
Lot more sky up here than in San Diego. Mm.Hier sieht man den Himmel viel besser als in San Diego. The Future (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
diego.My brother is living in San Diego.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top