ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ebb*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ebb, -ebb-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ebb(n) การลดลง, Syn. diminution, lessening
ebb(vi) ลดลง, See also: น้อยลง, เสื่อมลง, แย่ลง, Syn. decline, decrease, deminish
ebb(vi) ลดลง (น้ำทะเล), See also: กระแสน้ำ ลงจากฝั่ง, Syn. flow back, recede
webby(adj) ซึ่งคล้ายกับใยแมงมุม, See also: ซึ่งมีใยแมงมุม, ซึ่งประกอบด้วยใยแมงมุม
pebble(n) กรวด, See also: ก้อนกรวด, ก้อนหิน, Syn. stone, flint
pebbly(adj) ปกคลุมด้วยด้วยกรวด, Syn. gritty, gravelly
webbed(adj) ซึ่งมีใยแมงมุม, See also: ซึ่งมีพังผืด
webbing(n) สายรัด
ebb away(phrv) (กระแสน้ำ) ไหลกลับ
ebb away(phrv) หายไป, See also: จางไป, เลือนไปทีละน้อย
ebb tide(n) กระแสน้ำลง, See also: น้ำลง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
cobwebby(คอบ'เวบบี) adj. คล้ายใยแมงมุม
ebb(เอบ) n. น้ำลด, การไหลกลับของกระแสน้ำ, การไหลกลับ, การไหลไป, การลดลง, ความเสื่อม, จุดเสื่อม. vi. ไหลกลับ, ไหลไป, ลดลง, เสื่อม, สูญเสีย, Syn. wane, Ant. grow
ebb tideกระแสน้ำลง, น้ำลง
pebble(เพบ'เบิล) n. กรวด, กรวดเล็ก, ก้อนกรวดvt. ทำให้ผิวหน้าเป็นเม็ดเล็ก ๆ
pebbly(เพบ'บลี) adj. ปกคลุมด้วยกรวด
webbed(เวบดฺ) adj. มีพังผืดระหว่างนิ้ว, มีใยแมงมุมมาก
webby(เวบ'บี) adj. เป็นพังผืด, เป็นเส้นใย, มีพังผืด, มีเส้นใยมาก

English-Thai: Nontri Dictionary
EBB ebb tide(n) น้ำลด, น้ำลง, น้ำแห้ง
ebb(n) น้ำลด, น้ำลง, การไหลกลับ, การลดลง, ความเสื่อม, จุดเสื่อม
ebb(vi) ลดลง, สูญเสีย, เสื่อม, ไหลกลับ, ตก, ไหลลง
pebble(n) ก้อนกรวด, ก้อนหิน, พลอย
pebbly(adj) มีก้อนกรวดมาก, มีก้อนหินมาก

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
pebbleกรวดกลาง [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
pebble-bed storage๑. ตัวสะสมแบบถังกรวด๒. การสะสมแบบถังกรวด [พลังงาน ๒๖ ม.ค. ๒๕๔๕]
facet pebbleกรวดผิวหน้าราบ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
neck, webbedคอปีก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
webbed neckคอปีก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Fingers, Webbedนิ้วมือติดกัน, นิ้วมือติดกันเป็นพืด, นิ้วมือติดกันเป็นพืด [การแพทย์]
pebblepebble, กรวดกลาง [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Debby!Debby! Blue Collar (1978)
- Webber.Webber. 10 (1979)
Debbie?Debbie? Bloody Birthday (1981)
Debbie?Debbie? Friday the 13th Part III (1982)
Debbi!Oebbi! Repo Man (1984)
Coming, Debbie.Ich komme, Debbie. The Status Quo Combustion (2014)
You call her Debbie?Du nennst sie Debbie? The Status Quo Combustion (2014)
- Page Dr. Webber.- Piepen Sie Dr. Webber an. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Webber's post-ops.Webbers OP-Nachbereitung. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Okay, I got to go talk to Webber, and, after that, I think we should get out of here.Okay, ich werde mit Webber sprechen, und danach finde ich, dass wir abhauen sollten. We Gotta Get Out of This Place (2014)
I'd like to make a toast to Dr. Webber.Ich würde gerne einen Toast auf Dr. Webber ausbringen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
I wouldn't be here if it weren't for Dr. Webber.Ich wäre nicht hier, wenn Dr. Webber nicht gewesen wäre. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Now he stuck a needle in Debs's arm and he ended her life.- Nein! Er hat die Nadel in Debbies Arm gestochen und ihr eine Überdosis gespritzt. Whatever It Takes (2014)
Where's Debbie's ashes?Was ist mit Debbies Asche? Whatever It Takes (2014)
Debbie?Debbie? What Happens in Mecklinburg... (2014)
Debbie.Debbie. What Happens in Mecklinburg... (2014)
The third victim, Christy White, went to a supermarket with her friend Debbie Martin last night.Das dritte Opfer, Christy White, ging mit ihrer Freundin, Debbie Martin, gestern Abend in einen Supermarkt. What Happens in Mecklinburg... (2014)
The unsub attacked Debbie first but ultimately left her behind.Der Unbekannte griff zuerst Debbie an, ließ sie aber letztendlich zurück. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Debbie was released from the hospital this morning with a concussion, and what we know from the police report is that the unsub wears a pig mask, and he's using a taser to incapacitate his victims.Debbie wurde heute Morgen mit einer Gehirnerschütterung aus dem Krankenhaus entlassen, und was wir aus dem Polizeibericht wissen, ist dass der Unbekannte eine Schweinemaske trägt, und er benutzt einen Taser, um seine Opfer außer Gefecht zu setzen. What Happens in Mecklinburg... (2014)
That would also explain why he left Debbie Martin behind.Das würde auch erklären, wieso er Debbie Martin zurück ließ. What Happens in Mecklinburg... (2014)
When we land, Morgan, you and JJ go talk to Debbie Martin.Wenn wir landen, reden du, Morgan und JJ mit Debbie Martin. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Debbie, can you tell us what you remember from that night?Debbie, können Sie uns sagen, an was Sie sich von dem Abend erinnern? What Happens in Mecklinburg... (2014)
Unsub had plenty of time to take Debbie Martin, too, but he just left her there.Der Unbekannte hatte reichlich Zeit, auch Debbie Martin zu entführen, aber er hat sie einfach da gelassen. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Debbie was a hiccup in his plan, so he adjusted.Debbie war ein Problem in seinem Plan, also passte er sich an. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Work's more important than your daughter?- Debbie war auch deine Tochter. Whatever It Takes (2014)
I want payback for Debbie.- Ich will Rache für Debbie. Whatever It Takes (2014)
I mean, he calls her Debbie, she calls him Stewie and they're all giggly around each other.Ich mein, er nennt sie Debbie, sie nennt ihn Stewie und sie giggeln immer miteinander. The Locomotion Interruption (2014)
Oh, yeah, I was going to, and then Debbie and I got to talking over dinner the other night.Oh, ja, das wollte ich auch, und dann haben Debbie und ich beim Essen kürzlich Abend darüber geredet. The Locomotion Interruption (2014)
This is Debbie!Hier ist Debbie! The Locomotion Interruption (2014)
You owe it to Deb to make him pay for what he did.Er muss büßen für seine Tat. Das bist du Debbie schuldig. Whatever It Takes (2014)
I got Joseph Goebbels, boys.Ich habe Joseph Goebbels erwischt. The Prisoner's Dilemma (2014)
Debbie.- Ich kann es kaum erwarten. Debbie. 1984 (2014)
It's causing the machine to turn off spontaneously.- Alle Rechner? - Nein, nur Debbies. 1984 (2014)
- Hey, where were you the night that Deb was killed, hmm?- Wo warst du, als Debbie umgebracht wurde? Whatever It Takes (2014)
B-because Dr. Webber is recommending me to the board as the replacement for Yang's vacancy.Denn Dr. Webber empfiehlt mich für den Vorstand... als Ersatz für Yangs freien Platz. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
My father, this was his office at the time, believed it meant that the Earth was survivable again, and so, he opened the doors.Mein Vater, dies war zu der Zeit sein Büro, glaubte, dass es bedeutet, dass die Erde wieder überlebbar sei, also öffnete er die Türen. The 48 (2014)
This is Debbie Gerson from Paramount.Hier spricht Debbie Gerson von Paramount Pictures. Sunny (2014)
Debbie, we have a problem.Debbie, wir haben ein Problem. Sunny (2014)
Debbie Gerson, Paramount Pictures.Debbie Gerson. Paramount Pictures. Sunny (2014)
Thought I recognized you, Du bist Debbies Alter. Whatever It Takes (2014)
She was better off dead.Debbie ist tot besser dran. Boys in the Yard (2014)
You owe it to Deb to make him pay for what he did.Er muss büßen für seine Tat. Das schuldest du Debbie. Boys in the Yard (2014)
Can you please give this letter to Brayden?- Gut. Das ist für Debbie! The Danger Within (2014)
Rebekah, Kol, be careful.Rebbekah, Kol, seid vorsichtig. Every Mother's Son (2014)
- Jesus, Ebba, wait!- Ebba, warte auf uns!
Ebba, please. I didn't do that.Ebba, das hab ich nicht getan.
- Seriously, Ebba...- Im Ernst, Ebba...
So you're not on board with the version Ebba just told us?Dann stimmst du Ebbas Version, wie sie sie erzählt hat, nicht zu?
Because I think I would react just like Ebba, Ich wäre wie Ebba.
Ebba?Ebba?

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
ebbI said hello to Debby but she totally ignored me.
ebbHis popularity was at a low ebb.
ebbEvery tide has its ebb.
ebbThe pebble I threw skipped along the surface of the water.
ebbHe is not the only pebble on the beach.
ebbSarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
ebbShe stooped to pick up a pebble.
ebbDebbie! Can you hear me?
ebbThe tide is on the ebb.
ebbThe first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
ebbRelations between us seem to be on the ebb.
ebbDebbie, is your school near here?

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
คาง(n) Albizia lebbeckoides Benth., Example: ในสวนหลังบ้านของเขามีต้นไม้หลายชนิด เช่น ตะคร้อ ทองกวาว พุทธา สีเสียด เทศพะยอม ดงแตงกวา คาง มะเดื่อ, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นชนิด Albizia lebbeckoides Benth. ในวงศ์ Leguminosae ใบคล้ายใบกระถิน เนื้อไม้สีน้ำตาล แข็ง มีฝักแบนโต
ลง(v) land (airplane), See also: ebb (tide or level of sea on the shore), Ant. ขึ้น, Example: เครื่องบินโดยสารของสายการบินต่างประเทศบินชนโรงงานทอผ้า ใกล้ท่าอากาศยาน ขณะลงจอด เป็นเหตุให้ผู้โดยสาร และเจ้าพนักงานเสียชีวิตเป็นจำนวนมาก, Thai Definition: ไปสู่เบื้องต่ำ หรือไปสู่เบื้องที่ถือว่าตรงข้ามกับขึ้น
กรวด(n) pebble, See also: grit, gravel, stone, coarse sand, Syn. ก้อนกรวด, Example: พวกคนงานกำลังโรยกรวดบนถนน, Count Unit: เม็ด, ก้อน, Thai Definition: ก้อนหินเล็กๆ เขื่องกว่าเม็ดทราย
กรวดทราย(n) gravel, See also: pebble, grit, coarse sand, Syn. ก้อนกรวด, Example: กรวดทรายมีลักษณะที่หยาบมาก, Count Unit: เม็ด, ก้อน
ก้อนกรวด(n) pebble, See also: grit, gravel, Example: บางคนนิยมแต่งกระถางต้นไม้ด้วยการโรยก้อนกรวดสีต่างๆ หน้าดิน, Count Unit: ก้อน
หัวน้ำลง(n) start of the ebb tide, See also: turn of the tide, Ant. หัวน้ำขึ้น, Example: ปลาพวกนี้จะชุมตรงหัวน้ำลง, Thai Definition: น้ำที่เริ่มไหลในระดับลดลง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แอนดรูว์ ลอยด์ เว็บเบอร์[Aēndrū Løi Wēpboē] (n, prop) EN: Andrew lloyd Webber ; Baron Lloyd-Webber  FR: Andrew Lloyd Webber
หินกรวด[hinkrūat] (n) EN: pebble ; gravel ; grit  FR: gravillon [ m ]
หัวน้ำลง[hūanāmlong] (n) EN: start of the ebb tide ; turn of the tide  FR: début de la marée descendante [ m ]
ก้อนกรวด[køn krūat] (n) EN: pebble ; gravel ; grit  FR: caillou [ m ] ; gravier [ m ] ; gravillon [ m ]
กรวด[krūat] (n) EN: pebble ; gravel ; grit  FR: caillou [ m ] ; gravier [ m ]
น้ำลง[nāmlong] (n) EN: ebb tide  FR: marée descendante [ f ] ; reflux [ m ]
พังผืดเท้า[phang pheūt thāo] (n, exp) EN: webbed foot  FR: patte palmée [ f ]
เว็บบอร์ด[wepbøt] EN: webboard = web board

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ebb
bebb
ebba
ebbs
ebby
hebb
webb
debby
ebbed
ebben
rebbe
sebby
tebbe
tebbs
webbs
bebber
debbie
ebbers
ebbert
ebbing
gebbia
gebbie
klebba
krebbs
luebbe
pebble
tebben
tebbit
webb's
webbed
webber
bebbits
entebbe
pebbles
prebble
rebbe's
webbing
debbie's
gebbie's
goebbels
luebbers
luebbert
stebbins
tebbetts
webber's
entebbe's
vanbebber
painewebber
painewebber's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
ebb
Webb
ebbs
Debby
ebbed
Webber
Debbie
ebbing
pebble
pebbly
webbed
Drebber
ebbtide
pebbles
webbing
ebbtides
pebblier
Ebbw Vale
pebbliest
PaineWebber

WordNet (3.0)
blebbed(adj) (of glass or quartzite) marred by small bubbles or small particles of foreign material, Syn. blebby
blebby(adj) covered with small blisters, Syn. blistery
brilliant pebble(n) a code name for a small computerized heat-seeking missile that was supposed to intercept and destroy enemy missiles
cobwebby(adj) covered with cobwebs
ebb(n) a gradual decline (in size or strength or power or number), Syn. wane, ebbing
ebb(n) the outward flow of the tide, Syn. reflux
ebb(v) flow back or recede, Syn. ebb out, ebb off, ebb away, ebb down, Ant. tide
ebb(v) hem in fish with stakes and nets so as to prevent them from going back into the sea with the ebb
ebb(v) fall away or decline
ebbtide(n) the tide while water is flowing out, Ant. flood tide
entebbe(n) a town in southern Uganda on Lake Victoria; site of an international airport (where in 1976 Israeli commandos rescued hostages held aboard a plane by Palestinian hijackers)
goebbels(n) German propaganda minister in Nazi Germany who persecuted the Jews (1897-1945), Syn. Joseph Goebbels, Paul Joseph Goebbels
hebbel(n) German dramatist (1813-1863), Syn. Christian Friedrich Hebbel, Friedrich Hebbel
lloyd webber(n) English composer of many successful musicals (some in collaboration with Sir Tim Rice) (born in 1948), Syn. Andrew Lloyd Webber, Baron Lloyd Webber of Sydmonton
nebbish(n) (Yiddish) a timid unfortunate simpleton, Syn. nebbech
pebble(n) a small smooth rounded rock
pebble-grained(adj) (of leather) having a rough surface as the result of being treated with a patterned roller
unwebbed(adj) (of the feet of some animals) not webbed, Ant. webbed
webb(n) English writer and a central member of the Fabian Society (1858-1943), Syn. Beatrice Webb, Martha Beatrice Potter Webb
webb(n) English sociologist and economist and a central member of the Fabian Society (1859-1947), Syn. Sidney James Webb, First Baron Passfield, Sidney Webb
webbed foot(n) a bird's foot with folds of skin between the toes
webbing(n) something forming a web (as between the toes of birds)
webbing(n) a narrow closely woven tape; used in upholstery or for seat belts
webbing(n) a strong fabric woven in strips
webbing clothes moth(n) moth that forms a web in which it lives, Syn. Tineola bisselliella, webbing moth
citrange(n) more aromatic and acidic than oranges, Syn. Citroncirus webberi, citrange tree
diaphanous(adj) so thin as to transmit light, Syn. gossamer, gauzy, cobwebby, gauze-like, sheer, see-through, vapourous, transparent, vaporous, filmy
fig marigold(n) any of several South African plants of the genus Mesembryanthemum cultivated for showy pink or white flowers, Syn. pebble plant
gravelly(adj) abounding in small stones, Syn. pebbly, shingly
lacy(adj) having open interstices or resembling a web, Syn. weblike, netlike, webbed, webby, netted
siris(n) large spreading Old World tree having large leaves and globose clusters of greenish-yellow flowers and long seed pods that clatter in the wind, Syn. Albizia lebbeck, siris tree, Albizzia lebbeck

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
blebbed

adj. marred by small bubbles or small particles of foreign material; -- of glass or quartzite.
Syn. -- blebby. [ WordNet 1.5 ]

Blebby

a. Containing blebs, or characterized by blebs; as, blebby glass.
Syn. -- blebbed. [ 1913 Webster ]

Cobwebbed

a. Abounding in cobwebs. “The cobwebbed cottage.” Young. [ 1913 Webster ]

Cobwebby

a. Abounding in cobwebs, or any fine web; resembling a cobweb. [ 1913 Webster ]

Ebb

a. Receding; going out; falling; shallow; low. [ 1913 Webster ]

The water there is otherwise very low and ebb. Holland. [ 1913 Webster ]

Ebb

n. (Zoöl.) The European bunting. [ 1913 Webster ]

Ebb

n. [ AS. ebba; akin to Fries. ebba, D. eb, ebbe, Dan. & G. ebbe, Sw. ebb, cf. Goth. ibuks backward; prob. akin to E. even. ] 1. The reflux or flowing back of the tide; the return of the tidal wave toward the sea; -- opposed to flood; as, the boats will go out on the ebb. [ 1913 Webster ]

Thou shoreless flood which in thy ebb and flow
Claspest the limits of morality! Shelley. [ 1913 Webster ]

2. The state or time of passing away; a falling from a better to a worse state; low state or condition; decline; decay. “Our ebb of life.” Roscommon. [ 1913 Webster ]

Painting was then at its lowest ebb. Dryden. [ 1913 Webster ]


Ebb and flow, the alternate ebb and flood of the tide; often used figuratively.
[ 1913 Webster ]

This alternation between unhealthy activity and depression, this ebb and flow of the industrial. A. T. Hadley. [ 1913 Webster ]

Ebb

v. i. [ imp. & p. p. Ebbed p. pr. & vb. n. Ebbing. ] [ AS. ebbian; akin to D. & G. ebben, Dan. ebbe. See 2d Ebb. ] 1. To flow back; to return, as the water of a tide toward the ocean; -- opposed to flow. [ 1913 Webster ]

That Power who bids the ocean ebb and flow. Pope. [ 1913 Webster ]

2. To return or fall back from a better to a worse state; to decline; to decay; to recede. [ 1913 Webster ]

The hours of life ebb fast. Blackmore.

Syn. -- To recede; retire; withdraw; decay; decrease; wane; sink; lower. [ 1913 Webster ]

Ebb

v. t. To cause to flow back. [ Obs. ] Ford. [ 1913 Webster ]

Ebb tide

The reflux of tide water; the retiring tide; -- opposed to flood tide. [ 1913 Webster ]

Lebban

{ } n. Coagulated sour milk diluted with water; -- a common beverage among the Arabs. Also, a fermented liquor made of the same. [ 1913 Webster ]

Variants: Leban
Nebbish

pos>n. [ Yiddish, nebekh poor, unfortunate. ] A person who is ineffectual, timid, and often luckless; a person of no significance. [ PJC ]

Pebble

n. [ AS. papolstān; cf. L. papula pimple, mote. See Stone. ] 1. A small roundish piece of stone; especially, a stone worn and rounded by the action of water; a pebblestone. “The pebbles on the hungry beach.” Shak. [ 1913 Webster ]

As children gathering pebbles on the shore. Milton. [ 1913 Webster ]

2. Transparent and colorless rock crystal; as, Brazilian pebble; -- so called by opticians. [ 1913 Webster ]


Pebble powder, slow-burning gunpowder, in large cubical grains. --
Scotch pebble, varieties of quartz, as agate, chalcedony, etc., obtained from cavities in amygdaloid.
[ 1913 Webster ]

Pebble

v. t. [ imp. & p. p. Pebbled; p. pr. & vb. n. Pebbling. ] To grain (leather) so as to produce a surface covered with small rounded prominences. [ 1913 Webster ]

Pebbled

a. Abounding in pebbles. Thomson. [ 1913 Webster ]

Pebblestone

A pebble; also, pebbles collectively. “Chains of pebblestone.” Marlowe. [ 1913 Webster ]

Pebbly

a. Full of pebbles; pebbled. “A hard, pebbly bottom.” Johnson. [ 1913 Webster ]

Unyielding

See accommodating.
See aching.
See ailing.
See aiming.
See alarming.
See altering.
See appreciating.
See approving.
See aspiring.
See assisting.
See attempting.
See attending.
See bearing.
See befitting.
See beginning.
See believing.
See bleaching.
See bleeding.
See blemishing.
See blenching.
See blossoming.
See blushing.
See boding.
See branching.
See breathing.
See burning.
See calculating.
See ceasing.
See changing.
See charming.
See communicating.
See complaining.
See complying.
See conceiving.
See conducing.
See confessing.
See conniving.
See consenting.
See considering.
See conspiring.
See consulting.
See consuming.
See contending.
See contriving.
See conversing.
See convincing.
See dawning.
See decaying.
See delaying.
See depending.
See derogating.
See deserving.
See desiring.
See despairing.
See detesting.
See deviating.
See differencing.
See discerning.
See discording.
See discriminating.
See disobliging.
See dispensing.
See dissembling.
See dissolving.
See distinguishing.
See distracting.
See disturbing.
See doubting.
See dreading.
See drooping.
See ebbing.
See echoing.
See edifying.
See ending.
See enduring.
See engaging.
See enjoying.
See entering.
See enterprising.
See entertaining.
See envying.
See existing.
See fadging.
See fading.
See fainting.
See faltering.
See fearing.
See feigning.
See fighting.
See fitting.
See flagging.
See flattering.
See flinching.
See folding.
See forbearing.
See foreboding.
See foreseeing.
See forgiving.
See giving.
See grudging.
See harming.
See heeding.
See hesitating.
See hoping.
See hurting.
See importing.
See imposing.
See improving.
See interesting.
See intermitting.
See intoxicating.
See inviting.
See jarring.
See laboring.
See lingering.
See listening.
See loving.
See meddling.
See meriting.
See mistrusting.
See moving.
See murmuring.
See obliging.
See observing.
See offending.
See opening.
See pardoning.
See paying.
See perceiving.
See performing.
See perishing.
See pitying.
See pleasing.
See possessing.
See preaching.
See prepossessing.
See presuming.
See pretending.
See prevailing.
See prevaricating.
See profiting.
See promising.
See proving.
See quailing.
See questioning.
See reasoning.
See recalling.
See reclining.
See recurring.
See referring.
See reflecting.
See refunding.
See refusing.
See rejoicing.
See relaxing.
See relishing.
See remembering.
See repenting.
See repining.
See reproving.
See repulsing.
See resisting.
See resolving.
See resting.
See returning.
See rewarding.
See sanctifying.
See satisfying.
See searching.
See seeing.
See setting.
See shrinking.
See sinking.
See sleeping.
See slipping.
See slumbering.
See speaking.
See stinting.
See stirring.
See stooping.
See submitting.
See sufficing.
See suiting.
See surging.
See suspecting.
See sweating.
See swerving.
See sympathizing.
See tasting.
See thriving.
See tiring.
See toiling.
See trading.
See trembling.
See trespassing.
See trifling.
See vacillating.
See varying.
See walking.
See wandering.
See waning.
See wasting.
See wavering.
See weeping.
See winking.
See winning.
See withdrawing.
See withering.
See wondering.
See working.
See writing.
See yielding.
----- and the like. [ 1913 Webster ]

The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ]

There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ]

1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ]

2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ]

3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ]

II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ]

☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ]

Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating
Webbed

a. 1. Provided with a web. [ 1913 Webster ]

2. (Zool.) Having the toes united by a membrane, or web; as, the webbed feet of aquatic fowls. [ 1913 Webster ]

Webber

n. One who forms webs; a weaver; a webster. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Webbing

n. A woven band of cotton or flax, used for reins, girths, bed bottoms, etc. [ 1913 Webster ]

Webby

a. Of or pertaining to a web or webs; like a web; filled or covered with webs. [ 1913 Webster ]

Bats on their webby wings in darkness move. Crabbe. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
低谷[dī gǔ, ㄉㄧ ㄍㄨˇ,  ] valley; trough (as opposed to peaks); fig. low point; lowest ebb; nadir of one's fortunes #13,207 [Add to Longdo]
减退[jiǎn tuì, ㄐㄧㄢˇ ㄊㄨㄟˋ,  退 /  退] to ebb; to go down; to decline #13,817 [Add to Longdo]
韦伯[Wéi bó, ㄨㄟˊ ㄅㄛˊ,   /  ] Webb (English name); Weber #16,554 [Add to Longdo]
鹅卵石[é luǎn shí, ㄜˊ ㄌㄨㄢˇ ㄕˊ,    /   ] pebble; cobblestone #37,470 [Add to Longdo]
[xī, ㄒㄧ, ] night tides; evening ebbtide; Taiwan pr. xi4 #38,584 [Add to Longdo]
退潮[tuì cháo, ㄊㄨㄟˋ ㄔㄠˊ, 退 ] ebb #39,634 [Add to Longdo]
消长[xiāo zhǎng, ㄒㄧㄠ ㄓㄤˇ,   /  ] to ebb and rise; to decrease and then grow #43,516 [Add to Longdo]
砾石[lì shí, ㄌㄧˋ ㄕˊ,   /  ] gravel; pebbles #52,364 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ebbe { f }; ablaufendes Wasserebb; ebb tide [Add to Longdo]
Ebbe { f }; Niedrigwasser { n }low tide [Add to Longdo]
Fehler { m } | einen Fehler machen | Fehler über Fehler machen | auf einen Fehler hinweisen | absoluter Fehler | additiver Fehler | aktiver Fehler | behebbarer Fehler | gefährlicher Fehler | nicht zu behebender Fehler | passiver Fehler | relativer Fehler [ math. ] | sprachlicher Fehler | systematischer Fehler | ungefährlicher Fehler | vorübergehender Fehler | zufälliger Fehlermistake; error; fault | to make a mistake | to make mistake after mistake | to point out a mistake | absolute error | accumulated error | active fault | correctable error | dangerous fault | unrecoverable error | passive fault | relative error | language mistake | systematic error | harmless fault | transient error | random error [Add to Longdo]
Flut { f } | Ebbe und Flutflow | ebb and flow; the tides [Add to Longdo]
Gewebe { n }webbing [Add to Longdo]
Gurtband { n } | Gurtbänder { pl }webbing | webbings [Add to Longdo]
Kieselstein { m }; Kiesel { m } | Kieselsteine { pl }; Kiesel { pl }pebble; pebble stone | pebbles; pebble stones [Add to Longdo]
Kugelmühle { f }ball mill; pebble mill [Add to Longdo]
Schwimmhaut { f } [ anat. ] | mit Schwimmhaut versehenweb | webbed [Add to Longdo]
Spinnwebe { f }; Spinnengewebe { n }; Spinngewebe { n }; Spinnennetz { n } | Spinnweben { pl }; Spinnengewebe { pl }; Spinnennetze { pl } | mit Spinngeweben bedecktcobweb; spider's web; spider web | cobwebs; spider's webs; spider webs | cobwebby [Add to Longdo]
Tropf { m } | armer Tropftwit; moron | poor devil; nebbish [Add to Longdo]
Verschiebbarkeit { f }relocatability [Add to Longdo]
abschaffbar; aufhebbarabolishable [Add to Longdo]
aufhebbarannullable [Add to Longdo]
aufhebbarliftable [Add to Longdo]
aufhebbarrepealable [Add to Longdo]
aufhebbar { adj }rescindable [Add to Longdo]
aufschiebbardeferrable [Add to Longdo]
ausgebbardisplayable [Add to Longdo]
behebbarrepairable [Add to Longdo]
nicht behebbarunrecoverable [Add to Longdo]
hebbare Unstetigkeit { f } [ math. ]removable discontinuity [Add to Longdo]
kieselartiglike pebble [Add to Longdo]
kieselig; kiesig { adj } | kieseliger | am kieseligstenpebbly | pebblier | pebbliest [Add to Longdo]
schwimmhäutigwebbed [Add to Longdo]
unaufschiebbarnot to be delayed [Add to Longdo]
unbehebbarnon-recoverable [Add to Longdo]
verebben | verebbend | verebbt | verebbt | verebbteto ebb away | ebbing away | ebbed away | ebbs away | ebbed away [Add to Longdo]
verschiebbarrelocatable [Add to Longdo]
von Spinngeweben bedecktcobwebbed [Add to Longdo]
wieder belebbar; wiederbelebbarrevivable [Add to Longdo]
zuweisbar; angebbar; bestimmbarassignable [Add to Longdo]
Rotschwingenbrillant { m } [ ornith. ]Rufous-webbed Brilliant [Add to Longdo]
Rostspiegeltyrann { m } [ ornith. ]Rufous-webbed Bush-Tyrant [Add to Longdo]
Vielpunkt-Falterfisch { m } (Chaetodon multifasciatus) [ zool. ]pebbled butterfly [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
引く(P);曳く;牽く[ひく, hiku] (v5k, vi, vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k, vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P) #8,582 [Add to Longdo]
さざれ石;細石;細れ石[さざれいし, sazareishi] (n) (1) pebbles; gravel; (2) boulder formed from gravel and sediment [Add to Longdo]
ざっくり[zakkuri] (adv, vs) (1) roughly; approximately; loosely; (2) cutting or breaking apart with vigour; (3) deeply (cut or split); (4) rough (woollens, etc., as adjectival phrase with (to)shita); (5) sound of treading on pebbles [Add to Longdo]
じゃりじゃり[jarijari] (adv, adv-to, adj-na, vs) (on-mim) crunchy; gritty (sand, pebbles, etc.) [Add to Longdo]
インフォウェッブ[infouebbu] (n) { comp } Info-Web [Add to Longdo]
ウェブ(P);ウェッブ;ウエブ[uebu (P); uebbu ; uebu] (n, adj-no) (1) web; (2) { comp } World Wide Web; WWW; Web; (P) [Add to Longdo]
ペブルドバタフライフィッシュ;コガネチョウチョウウオ;マルチバンドバタフライフィッシュ[peburudobatafuraifisshu ; koganechouchouuo ; maruchibandobatafuraifisshu] (n) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish [Add to Longdo]
ライブWeb[ライブウェッブ, raibuuebbu] (n) { comp } Live web [Add to Longdo]
ワールドワイドウェッブ[wa-rudowaidouebbu] (n) world wide web [Add to Longdo]
一進一退[いっしんいったい, isshin'ittai] (n, vs, adj-no) now advancing and now retreating; ebb and flow; seesawing; taking alternately favorable and unfavorable turns [Add to Longdo]
引き潮;引潮;引き汐;引汐(io)[ひきしお, hikishio] (n) ebb tide [Add to Longdo]
下げ潮[さげしお, sageshio] (n) ebb tide [Add to Longdo]
乾上がる;干上がる[ひあがる, hiagaru] (v5r, vi) to dry up; to parch; to ebb away [Add to Longdo]
干潮[かんちょう;ひしお, kanchou ; hishio] (n) (See 満潮・まんちょう) low tide; low water; ebb [Add to Longdo]
干潮線[かんちょうせん, kanchousen] (n) (See 満潮線) low-water mark; low-tide line; ebb-tide line [Add to Longdo]
干満[かんまん, kanman] (n, adj-no) ebb and flow; (P) [Add to Longdo]
玉石[たまいし, tamaishi] (n) pebble; round stone; boulder [Add to Longdo]
減退[げんたい, gentai] (n, vs) decline; ebb; failure; decay; decrease; loss; (P) [Add to Longdo]
差し引き[さしひき, sashihiki] (n) deduction; subtraction; balance; ebb and flow; rise and fall; (P) [Add to Longdo]
差し引く;差引く[さしひく, sashihiku] (v5k, vt) (1) to deduct; to take away; to dock; (2) to make allowances for something; to bear something in mind; (v5k, vi) (3) to ebb and flow [Add to Longdo]
砂利[じゃり(P);ざり, jari (P); zari] (n, adj-no) (1) gravel; ballast; pebbles; (2) (じゃり only) (col) child; rugrat; ankle-biter; (P) [Add to Longdo]
砂礫[されき, sareki] (n) pebbles [Add to Longdo]
細ら;細れ;細[ささら(細ら;細);さざら(細ら;細);さざれ(細れ;細), sasara ( sai ra ; sai ); sazara ( sai ra ; sai ); sazare ( sai re ; sai )] (pref) (1) (uk) small; little; fine; (n) (2) (ささら only) (arch) (See 細形) fine pattern; (3) (さざれ only) (abbr) (See 細石・1) pebble [Add to Longdo]
小石(P);礫[こいし, koishi] (n) pebble; (P) [Add to Longdo]
消長[しょうちょう, shouchou] (n, vs) prosperity and decay; prosperity and decline; rise and fall; ups and downs; ebb and flow; waxing and waning [Add to Longdo]
消長盛衰[しょうちょうせいすい, shouchouseisui] (n) prosperity and decay; rise and fall; ebb and flow; vicissitudes (of fortune) [Add to Longdo]
衰退期[すいたいき, suitaiki] (n) phase of decline; ebb; twilight [Add to Longdo]
衰微[すいび, suibi] (n, vs) decline; decadence; ebb tide [Add to Longdo]
衰頽[すいたい, suitai] (n, vs) decline; decadence; waning; ebb tide [Add to Longdo]
石つぶて;石礫[いしつぶて, ishitsubute] (n) throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock [Add to Longdo]
石塊;石ころ[せっかい(石塊);いしくれ(石塊);いしころ, sekkai ( ishi kai ); ishikure ( ishi kai ); ishikoro] (n) stone; rock; pebble [Add to Longdo]
石焼き;石焼[いしやき, ishiyaki] (n, adj-no) (1) porcelain; (2) baking by means of hot stones or pebbles [Add to Longdo]
石焼き芋[いしやきいも, ishiyakiimo] (n) sweet potatoes baked in hot stones or pebbles [Add to Longdo]
石礫;石れき[せきれき, sekireki] (n) (arch) (See 石礫・いしつぶて) pellet; pebble; small rock [Add to Longdo]
退く[ひく, hiku] (v5k, vi) (1) (also written as 引く) to move back; to draw back; to recede; (2) to lessen; to subside; to ebb; (3) to resign; to retire; to quit; (P) [Add to Longdo]
退潮[たいちょう, taichou] (n, vs) ebb tide; waning fortunes [Add to Longdo]
潮の干満[しおのかんまん, shionokanman] (n) ebb and flood [Add to Longdo]
潮干潟[しおひがた, shiohigata] (n) tidal flat; ebb tide beach (esp. in spring) [Add to Longdo]
潮間[しおま, shioma] (n) ebb tide [Add to Longdo]
浮き沈み[うきしずみ, ukishizumi] (n, vs) bobbing up and down; rising and falling; ebbing and flowing [Add to Longdo]
浮沈[ふちん, fuchin] (n, vs) floating and sinking; rise and fall; ebb and flow; ups and downs; (P) [Add to Longdo]
満ち干[みちひ, michihi] (n) ebb and flow [Add to Longdo]
満引き[みちひき, michihiki] (n) ebb and flow [Add to Longdo]
満干[まんかん, mankan] (n) ebb and flow [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
インフォウェッブ[いんふぉうえっぶ, infouebbu] Info-Web [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
干満[かんまん, kanman] Ebbe_und_Flut, Gezeiten [Add to Longdo]
干潟[ひがた, higata] trockener_Strand, Strand_bei_Ebbe [Add to Longdo]
干潮[かんちょう, kanchou] Ebbe [Add to Longdo]
[しお, shio] Ebbe_und_Flut, Gezeiten, Salzwasser, Gelegenheit [Add to Longdo]
潮の干満[しおのかんまん, shionokanman] Ebbe_und_Flut, Gezeiten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top