ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*entspannt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: entspannt, -entspannt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Relax!Entspannt euch! Fame (1980)
Let the controls flow.Entspannt steuern. Na gut. American Ninja 3: Blood Hunt (1989)
- Please, everybody relax!- Bitte, entspannt euch! Blond Ambition (2014)
Take it easy, you crazy kids. I still can't believe you're engaged.Entspannt euch, ihr verrückten Kinder. Revolution (2014)
I'm not relaxed, Paige.Ich bin nicht entspannt, Paige. All in the Family (2014)
Sit tight.Bleibt entspannt. Broken Dreams and Blocked Arteries (2014)
- Relaxed.- Entspannt ist. Most Likely to... (2014)
We met on a blind date. He was so relaxed and charming.Er war entspannt und charmant. Addiction (2014)
- I was relaxing.- Ich habe mich entspannt. Smokey Taylor and a Deathbed Confession (2014)
Just RR mostly.Größtenteils entspannt und ausgeruht. Field Trip (2014)
It's just a tranq. Light and easy, remember?Ganz entspannt, verstanden? Operation Fake Date (2014)
Light and easy, okay?Ganz entspannt, ok? Operation Fake Date (2014)
They're on a date. No way... you'll be able to keep a distance, let alone, your cool.Du wirst dich nicht zurückhalten können, geschweige denn entspannt bleiben. Operation Fake Date (2014)
Kind of feel like I'm in prison already.Entspannt zu sein, ist schwer für ihn. Operation Fake Date (2014)
But I didn't because this fake date is going to work.Ich muss morgen einfach entspannt sein. Operation Fake Date (2014)
I relaxed, thinking my vigil had become unnecessary.Ich entspannte, dachte, dass meine Wache unnötig geworden ist. Blood Bath (2014)
All right. That's it. Relax.Okay, das war's. Entspannt euch, dehnen. King Beast (2014)
Look, I'm relaxed, and I'm the one who has the human growing inside.Ich bin entspannt und ich bin diejenige in der ein Mensch heranwächst. Return to Sender (2014)
As the hours passed, I began to relax and eventually to enjoy myself.Als die Stunden verstrichen, entspannte ich mich und genoss es sogar. The Wedding (2014)
What do you need me to do to make this unwind happen?Was soll ich machen, damit das entspannt abläuft? Litt the Hell Up (2014)
When I feel like Caleb's relaxed enough, I'll tap you on the foot and that's the heads-up that I'm going to change the subject.Wenn ich merke, dass Caleb entspannt ist, tippe ich dir auf den Fuß und ab da werde ich das Thema ändern. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
Relax, you guys.Entspannt euch, Jungs. Animator/Annihilator (2014)
Okay, um, and -- and -- a-and that concludes our introduction for the night, so everybody just sit back, relax, and enjoy the show.Okay, ähm, und -- und -- u-und das führt zu der Einführung unserer Nacht, also lehnt euch zurück entspannt euch und genießt die Show. Fan Fiction (2014)
I thought this trip would be soothing for you.Ich dachte, die Reise entspannt dich. Tangier (2014)
I'm just so relaxed.Ich bin nur so entspannt. SOS (2014)
Well, Tammy and I have been kind of working on making Friday nights, you know, dinner time, time to unplug.Tammy und ich wollen freitagabends beim entspannten Abendessen abschalten. The Wilderness (2014)
Wherever you are, chill out with us... as we head into another five in a row, brought to you by granny's diner.Wo immer ihr seid, entspannt euch mit uns, während wir euch ein weiteres Mal von fünf Malen ins Granny's Diner bringen. The Apprentice (2014)
Everyone relax now.Entspannt euch. Wingman (2014)
Just sit back, relax, and forget about the apocalypse.Lehnt euch zurück, entspannt euch und vergesst die Apokalypse. Welcome to the Fu-Bar (2014)
She needs to stay calm, relaxed...Sie muss ruhig bleiben, entspannt... A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
You're so well suited and you're much more relaxed with her than you are with Mary.Ihr passt so gut zusammen. Du bist entspannter mit ihr als mit Mary. Episode #5.7 (2014)
They're so easy in each other's company.Sie sind so entspannt miteinander. Episode #5.7 (2014)
Relax.Bleib mal entspannt. The First Pitch Insufficiency (2014)
I was so calm.Ich war so entspannt. Black Ice (2014)
He's happy, relaxed, as if he doesn't have a care in the world.Er ist entspannt und fröhlich, so als ob er sich keine Sorgen macht. Penguin's Umbrella (2014)
Okay, try to stay relaxed, listen to my voice.Okay, versuchen Sie, entspannt zu bleiben. Hören Sie auf meine Stimme. The Writing on the Wall (2014)
Self-pleasure is the only thing that relaxes me. - Ugh.Selbstvergnügung ist das einzige, was mich entspannt. Teachers (2014)
Wrenching relaxes me.Das Schrauben entspannt. Father's Day (2014)
For a wanted fugitive whose life could be in danger, he seems pretty relaxed.Für einen gesuchten Flüchtigen, dessen Leben in Gefahr sein könnte, wirkt er ziemlich entspannt. The Devil You Know (2014)
- Stay cool now, Ivy.- Bleib ganz entspannt, Ivy. Lovecraft (2014)
- I am cool.- Ich bin entspannt. Lovecraft (2014)
Relax. My friends will be here soon.Entspannt euch, meine Freunde werden bald hier sein. Brotherhood (2014)
Chilling.- Alles ganz entspannt. Sand Dollars (2014)
I want you to close your eyes and I want you to imagine yourself somewhere where you're relaxed and happy.Ich möchte, dass Sie Ihre Augen schließen... und Sie sich dann selbst... zu einem Ort bringen, wo Sie entspannt und froh sind. Charlie and the Temper of Doom (2014)
- He said if it relaxes me, it's fine.- Ich darf, wenn es mich entspannt. A Moorland Holiday (2014)
I don't know how relaxing this trip is.Diese Reise ist nicht entspannt. A Moorland Holiday (2014)
Really relaxed.Sehr entspannt. Dice (2014)
If you really want to see us relaxed you should come by for brunch someday.Wenn Sie uns einmal entspannt sehen möchten, sollten Sie einmal zum Brunch vorbeikommen. Glamping in a Yurt (2014)
Happy, relaxed.Glücklich und entspannt. Glamping in a Yurt (2014)
I'm sure when Kai gets all that power he's just gonna mellow right on out.Ich bin mir sicher, Kai wird total tiefenentspannt sein, wenn er erst mal all die Macht besitzt. Christmas Through Your Eyes (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufgelockert; entspannt { adj } | aufgelockerter | am aufgelockertstenrelaxed | more relaxed | most relaxed [Add to Longdo]
entspannen | entspannend | entspannt | entspannt | entspannteto unbend { unbent; unbent } | unbending | unbended | unbends | unbended [Add to Longdo]
entspannen | entspannend | entspannt | entspannt | entspannteto uncock | uncocking | uncocked | uncocks | uncocked [Add to Longdo]
entspannen; erlahmen | entspannend; erlahmend | entspannt; erlahmt | entspannt; erlahmt | entspannte; erlahmteto slacken | slackening | slackened | slackens | slackened [Add to Longdo]
entspanntrelaxed [Add to Longdo]
entspanntrelaxes [Add to Longdo]
entspanntunwinds [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top