verlassen | ออกจาก, ละทิ้ง | verließ, verlassen | | sich verlassen | (vt) |verläßt sich, verließ sich, hat sich verlassen, + auf etw./jmdn. (A)| ไว้ใจ, เชื่อใจ เช่น Du kannst dich auf mich verlassen. Ich bin immer für dich da. เธอไว้ใจฉันได้ ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อเธอเสมอ, Syn. auf etw.A/jmdn. vertrauen | verlassen | (vt) |verläßt, verließ, hat verlassen, + etw./jmdn. (A)| ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, ออกจาก เช่น Er hat die Stadt vor fünf Jahren verlassen. เขาออกจากเมืองนี้ไปเมื่อห้าปีก่อน, Er hat seine Frau endlich verlassen. ในที่สุดเขาก็ทิ้งภรรยาไป |
|
任す | [まかす, makasu] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo] | 任せる | [まかせる, makaseru] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo] | 去る | [さる, saru] fortgehen, verlassen, vergehen [Add to Longdo] | 寂しい | [さびしい, sabishii] -einsam, -oede, verlassen [Add to Longdo] | 寂りょう | [せきりょう, sekiryou] Einsamkeit, Verlassenheit [Add to Longdo] | 寂然 | [せきぜん, sekizen] -einsam, verlassen [Add to Longdo] | 寂然 | [せきぜん, sekizen] -einsam, verlassen [Add to Longdo] | 巣立ち | [すだち, sudachi] das_Nest_verlassen, fluegge_werden, selbstaendig_werden [Add to Longdo] | 放置 | [ほうち, houchi] liegen_lassen, dem_Zufall_ueberlassen [Add to Longdo] | 留まる | [とまる, tomaru] bleiben, sich_niederlassen [Add to Longdo] | 発 | [ほつ, hotsu] ENTSTEHEN, BEGINNEN, VERLASSEN [Add to Longdo] | 発 | [ほつ, hotsu] entstehen, beginnen, verlassen [Add to Longdo] | 発 | [ほつ, hotsu] ENTSTEHEN, BEGINNEN, VERLASSEN [Add to Longdo] | 立ち去る | [たちさる, tachisaru] verlassen, weggehen [Add to Longdo] | 見捨てる | [みすてる, misuteru] verlassen, im_Stich_lassen [Add to Longdo] | 譲る | [ゆずる, yuzuru] abtreten, ueberlassen, nachgeben [Add to Longdo] | 遺 | [い, i] HINTERLASSEN, UEBERLIEFERN [Add to Longdo] | 遺産 | [いさん, isan] -Erbe, Hinterlassenschaft [Add to Longdo] | 頼る | [たよる, tayoru] sich_verlassen (auf), vertrauen (auf) [Add to Longdo] |
|