ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fällen, -fällen- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | chapfallen | (ชอพ'ฟอเลิน) adj. สลด, ระทมทุกข์, ขากรรไกรล่างห้อยย้อยลงมา, คอตก | crestfallen | (เครสทฺ'ฟอเลิน) adj. ซึมเศร้า, คอตก, สลด, Syn. dejected | fallen | (ฟอล'เลิน) adj. ซึ่งตกลงมา, ซึ่งล้มลง, เสื่อมเสีย, ซึ่งสูญเสียพรหมจารี, ซึ่งถูกทำลาย, ซึ่งถูกพิชิต, ตาย |
|
| | กู้ชาติ | (v) liberate, See also: restore a fallen state, save the nation, Example: สมเด็จพระนเรศวรมหาราชได้ทรงกู้ชาติ ให้ไทยกลับมีอิสรภาพพ้นจากพม่าเมื่อพ.ศ. 2135, Thai Definition: ทำให้ชาติเป็นอิสระ | คอตก | (adv) crestfallenly, See also: downcastly, dejectedly, dispiritedly, discouragingly, Example: บรรณาธิการบริหารนั่งคอตกเหมือนคนหมดอาลัยตายอยาก, Thai Definition: อาการที่หัวงุบลงมาแสดงอาการผิดหวัง | อ่อนอกอ่อนใจ | (v) be crestfallen, See also: be dispirited, be dejected, be downhearted, Syn. อ่อนใจ, อ่อนจิตอ่อนใจ, เหนื่อยใจ, ระอาใจ, ท้อใจ, Example: การซื้อขายยาเสพติดในประเทศปราบเท่าไรก็ไม่หมด จนเจ้าหน้าที่ตำรวจต่างอ่อนอกอ่อนใจ | ตก | (v) be crestfallen, See also: be sad, droop, Syn. จ๋อย, Example: เด็กนักเรียนคอตกเมื่อได้ฟังผลสอบแล้ว, Thai Definition: โดยปริยายหมายความว่า ลดลงต่ำ เป็นอาการแสดงว่า กลัว ยอมแพ้ หรือหมดกำลัง | ตุ้มมะพร้าว | (n) small and fallen coconut, Count Unit: ลูก, Thai Definition: ลูกมะพร้าวเล็กๆ ที่เสียหล่นลงมา |
| คอตก | [khøtok] (adv) EN: crestfallenly | อ่อนอกอ่อนใจ | [øn-ok ønjai] (v) EN: be crestfallen ; be dispirited ; be dejected ; be downhearted |
| | | 完蛋 | [wán dàn, ㄨㄢˊ ㄉㄢˋ, 完 蛋] fallen from power; destroyed; finished; all over for (him); gone to the dogs #15,351 [Add to Longdo] | 垂头丧气 | [chuí tóu sàng qì, ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ, 垂 头 丧 气 / 垂 頭 喪 氣] to be crestfallen; dejected; dispirited (成语 saw) #34,983 [Add to Longdo] | 零落 | [líng luò, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ, 零 落] withered and fallen; scattered; sporadic #55,972 [Add to Longdo] | 秋风扫落叶 | [qiū fēng sǎo luò yè, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄙㄠˇ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ, 秋 风 扫 落 叶 / 秋 風 掃 落 葉] lit. as the autumn gale sweeps away the fallen leaves (成语 saw); to drive out the old and make a clean sweep #90,955 [Add to Longdo] | 蘀 | [tuò, ㄊㄨㄛˋ, 蘀] fallen leaves and bark #976,845 [Add to Longdo] |
| fallen | (vi) |fällt, fiel, ist gefallen, mit Ortsangabe| ตก, หล่น (ส่วนใหญ่ระบุสถานที่เกิดเหตุด้วย) เช่น In diesem Jahr ist noch kein Schnee gefallen. ปีนี้ยังไม่มีหิมะตกเลย , Er ist von dem Baum gefallen. เขาตกลงมาจากต้นไม้ต้นนี้, See also: hinfallen | einfallen | (vi) |fällt ein, fiel ein, ist eingefallen| นึกได้, เพิ่งคิดออก เช่น Es fällt mir gerade ein, wo ich den Autoschlüssel gelegt habe. ผมเพิ่งนึกออกได้ว่าวางกุญแจรถไว้ที่ไหน | Gefallen | (n) |der, nur Sg.| ความกรุณา, ความชอบ, การบริการที่ถูกใจ มักจะเป็นเรื่องเล็กๆน้อยๆ เช่น Schatz! Kannst du mir bitte einen Gefallen tun, mir eine Zeitung zu kaufen? = ที่รักจ๋า, คุณช่วยทำอะไรให้ผมหน่อยได้มั้ย แค่ไปซื้อหนังสือพิมพ์ | Gefallene | (n) |der, pl. Gefallenen| ทหารที่เสียชีวิตในสงคราม | gefallen | (vi, vt) |gefällt, gefiel, hat gefallen| ถูกใจ, พึงพอใจ, ชอบ เช่น 1° Es gefällt mir nicht, wenn du noch eine rauchst! = ฉันไม่ชอบนะ ที่คุณจะสูบบุหรี่อีก 2° Wie gefällt Ihnen der Film The Beach? = คุณชอบหนังเรื่อง เดอะ บีช อย่างไร (ถามแบบต้องการให้อธิบายความเห็น ) | an etw. Gefallen finden | (phrase) รู้สึกชอบทำในสิ่งนั้นๆ เช่น an Kartespielen Gefallen finden = ชอบเล่นไพ่ | etw. gefallen lassen | (phrase) ยอมรับ หรือ ไม่ต่อต้านให้สิ่งนั้นๆ เกิดขึ้น หรือ ยอมทนให้เกิดขึ้น เช่น Demonstration gefallen lassen = ยอมให้มีการประท้วงเกิดขึ้น | durchfallen | (vi) |fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen| สอบตก, See also: A. bestehen | durchfallen | (vi) |fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen, in/bei etw.(D)| ไม่ผ่าน, (สอบ)ตก, ไม่ประสบความสำเร็จ เช่น Ist er einmal bei irgendeiner Prüfung durchgefallen? เขาเคยสอบตกวิชาใดวิชาหนึ่งสักครั้งไหม | hinfallen | (vi) |fällt hin, fiel hin, ist hingefallen, ohne Ortsangabe| หกล้มลงไปบนพื้นหรือลื่นล้ม (ไม่ต้องระบุสถานที่) เช่น Die Straße war spiegelglatt! Ich bin mehrmals hingefallen. ถนนลื่นมาก ฉันหกล้มไปหลายรอบเลย, See also: fallen |
| | | 積雪 | [せきせつ, sekisetsu] (n) fallen snow; (P) #18,585 [Add to Longdo] | がっくり | [gakkuri] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) heartbroken; crestfallen; (P) [Add to Longdo] | 萎れる(P);凋れる;悄れる | [しおれる, shioreru] (v1, vi) (1) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen; (P) [Add to Longdo] | 撃沈された | [げきちんされた, gekichinsareta] (exp) (col) fallen completely in love with a woman [Add to Longdo] | 弧影悄然 | [こえいしょうぜん, koeishouzen] (adj-t, adv-to) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure [Add to Longdo] | 行路病者 | [こうろびょうしゃ, kourobyousha] (n) person fallen sick by the wayside [Add to Longdo] | 散り蓮華;散蓮華 | [ちりれんげ, chirirenge] (n) (1) ceramic spoon; (2) fallen lotus petal [Add to Longdo] | 秋扇 | [しゅうせん;あきおうぎ, shuusen ; akiougi] (n) (See 秋の扇) fan in autumn (esp. one that is no longer used); outdated item that has fallen into disuse; woman who has lost a man's affection or interest [Add to Longdo] | 消然;悄然 | [しょうぜん, shouzen] (adj-t, adv-to) dejected; dispirited; crestfallen; discouraged [Add to Longdo] | 戦没者 | [せんぼつしゃ, senbotsusha] (n) persons who have fallen in battle [Add to Longdo] | 痩せても枯れても;やせても枯れても | [やせてもかれても, yasetemokaretemo] (exp) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be [Add to Longdo] | 堕天使 | [だてんし, datenshi] (n) fallen angel; demon [Add to Longdo] | 倒木 | [とうぼく, touboku] (n) fallen tree [Add to Longdo] | 抜け毛;脱け毛 | [ぬけげ, nukege] (n) fallen hair; combings; hair left on comb [Add to Longdo] | 葉桜 | [はざくら, hazakura] (n) cherry tree in leaf; cherry tree whose blossoms have fallen, revealing the young leaves [Add to Longdo] | 落ち穂 | [おちぼ, ochibo] (n) fallen ears (of grain) [Add to Longdo] | 落ち葉(P);落葉 | [おちば(P);らくよう(落葉), ochiba (P); rakuyou ( ochiba )] (n, vs, adj-no) fallen leaves; leaf litter; defoliation; shedding leaves; (P) [Add to Longdo] | 落花枝に帰らず破鏡再び照らさず | [らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず, rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu] (exp) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk [Add to Longdo] | 落石 | [らくせき, rakuseki] (n, vs) falling rocks; fallen rocks [Add to Longdo] |
| 上り下り | [のぼりくだり, noborikudari] Steigen_und_Fallen, Schwanken [Add to Longdo] | 下ル | [さがる, sagaru] herabhaengen, fallen [Add to Longdo] | 乗る | [のる, noru] steigen (auf), reiten, fahren, auf_etwas_hereinfallen, auf_jemanden_hereinfallen [Add to Longdo] | 乙な味 | [おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo] | 侵す | [おかす, okasu] einfallen (in_ein_Land), antasten, verletzen [Add to Longdo] | 倒れる | [たおれる, taoreru] umfallen, fallen, zusammenbrechen [Add to Longdo] | 冒す | [おかす, okasu] -wagen, riskieren, befallen, schaden [Add to Longdo] | 凹 | [おう, ou] VERTIEFUNG, MULDE, HOHL, EINGEFALLEN [Add to Longdo] | 垂れる | [たれる, tareru] herunterhaengen, herunterhaengen_lassen, fallen, tropfen [Add to Longdo] | 堕 | [だ, da] FALLEN [Add to Longdo] | 墜 | [つい, tsui] FALLEN [Add to Longdo] | 墜落 | [ついらく, tsuiraku] Absturz, das_Herunterfallen [Add to Longdo] | 寂れる | [さびれる, sabireru] verfallen [Add to Longdo] | 将棋倒し | [しょうぎだおし, shougidaoshi] einer_nach_dem_andern_umfallen [Add to Longdo] | 崩れる | [くずれる, kuzureru] zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstuerzen, zerfallen [Add to Longdo] | 廃る | [すたる, sutaru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] | 廃れる | [すたれる, sutareru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] | 思い浮かぶ | [おもいうかぶ, omoiukabu] einfallen, sich_erinnern [Add to Longdo] | 抜ける | [ぬける, nukeru] ausfallen, -fehlen, verschwinden, entkommen [Add to Longdo] | 斜め | [ななめ, naname] schraeg_abfallend, geneigt [Add to Longdo] | 朽ちる | [くちる, kuchiru] verfaulen, verrotten, verfallen [Add to Longdo] | 目立つ | [めだつ, medatsu] auffallen [Add to Longdo] | 耗 | [もう, mou] ABNEHMEN, VERFALLEN [Add to Longdo] | 脱げる | [ぬげる, nugeru] fallen, abgehen (Kleidungsstuecke) [Add to Longdo] | 荷崩れ | [にくずれ, nikuzure] Herabfallen_einer_Ladung (LKW) [Add to Longdo] | 落ちる | [おちる, ochiru] fallen [Add to Longdo] | 落とす | [おとす, otosu] fallen_lassen, verlieren [Add to Longdo] | 落第 | [らくだい, rakudai] durch_eine_Pruefung_fallen [Add to Longdo] | 著しい | [いちじるしい, ichijirushii] merklich, bemerkenswert, auffallend [Add to Longdo] | 衰える | [おとろえる, otoroeru] schwaecher_werden, verfallen [Add to Longdo] | 襲う | [おそう, osou] angreifen, ueberfallen, jemandem_folgen, jemandem_nachfolgen [Add to Longdo] | 覆る | [くつがえる, kutsugaeru] stuerzen, umfallen, umkippen [Add to Longdo] | 討ち死に | [うちじに, uchijini] (im Krieg-in der Schlacht) fallen [Add to Longdo] | 転がる | [ころがる, korogaru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] | 転げる | [ころげる, korogeru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] | 転ぶ | [ころぶ, korobu] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] | 降りる | [おりる, oriru] herabsteigen, hinabsteigen, aussteigen, fallen [Add to Longdo] | 陥る | [おちいる, ochiiru] fallen_in, kommen_in, geraten_in;, fallen;, eingenommen_werden, erobert_werden [Add to Longdo] | 顕著 | [けんちょ, kencho] erheblich, bedeutend, auffallend [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |