ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fallen.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fallen., -fallen.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You'll like it here.Es wird Ihnen gefallen. Elles (2011)
I could see that she liked that.Es hat ihr gefallen. Vick's Chip (2008)
Ooh! I got one now!Mir ist auch gerade was eingefallen. Larry Crowne (2011)
Be sure to wake me exactly...Ich bitte Sie um einen Gefallen. Bolero (1984)
- Find somewhere? No, no.Lass dir was einfallen. Casanova (2005)
Two other trip switches, huh?Noch zwei Auslöserfallen. Time Bomb (2006)
Oops, it came off...Oh, er ist abgefallen... Ginî piggu 4: Pîtâ no akuma no joi-san (1986)
Think of something.Lass dir was einfallen... Bonds of Steele (1986)
He owes me many favors.Er schuldet mir einen Gefallen. Heroes of the Revolution (1987)
Something bigger than Tokyo Dome ate City Hall and all the lights went out.Etwas, das größer als der Tokio Dome ist, hat das Rathaus verschlungen. Überall ist der Strom ausgefallen. The Great Yokai War (2005)
Now you won't drop it again.Jetzt kann es dir nicht mehr aus der Hand fallen. The Great Yokai War (2005)
BOB HOPE.Das wird dir gefallen. Terror in Tanner Town (1990)
But he's doing us a favor.-Er tut uns einen Gefallen. Wolf Creek (2005)
Yes, Dad fell last yearPapa ist letztes Jahr hingefallen. Still Walking (2008)
Hey, listen, yo, I need a favour.Hor mal, tu mir einen Gefallen. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
You would like it.Es würde dir gefallen. 360 (2011)
Compensation? I would never even have thought of it.Das wäre mir im Traum nicht eingefallen. Belinda et moi (2014)
If people knew or even suspect... It would all fall apart.Wenn die Menschen es wissen würden oder lediglich vermuten... würde alles in sich zusammenfallen. She Was Provisional (2014)
Like, I fell off a few times.Ich bin ein paar Mal runtergefallen. The Status Quo Combustion (2014)
I'm doing you a favor.Ich tue dir einen Gefallen. Blond Ambition (2014)
Must've spooked him.- Ja, Sir. Er erschrak und ließ das fallen. Bottom of the World (2014)
It wasn't an easy choice.Die Wahl ist mir nicht leicht gefallen. Painted from Memory (2014)
Okay. I've... I've noticed a pattern.Mir ist ein Muster aufgefallen. Painted from Memory (2014)
I thought you'd like it.- Ich dachte, es würde dir gefallen. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Drop the blade.Lass das Messer fallen. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
I'd like that.- Das würde mir gefallen. This Woman's Work (2014)
People owe me favors.Viele Leute schulden mir einen Gefallen. Beasts of Burden (2014)
I'm sure you'd like that.Das würde dir bestimmt gefallen. Beasts of Burden (2014)
It's up to you to come up with something better.Lass dir lieber etwas Besseres einfallen. I Almost Prayed (2014)
Why don't you throw down the gun?Lassen Sie die Waffe fallen. I Almost Prayed (2014)
He's just been attacked.- Er wurde überfallen. About Last Night (2014)
...Cesare Borgia has fallen.Ist Cesare Borgia gefallen... 1505 (2014)
- Yet your tongue is never more than a fraction of a meter from your cousin's ass!- Du erweist dir keinen Gefallen... Eure Zunge ist immer in der Nähe vom Arsch Eures Vetters. 1505 (2014)
Drop-- drop it.Fallen... - Fallen lassen. Eating the Blame (2014)
You're an asshole.- Reingefallen. - Du bist ein Arschloch. Eating the Blame (2014)
Just hit me lying in bed thinking about that...Ist mir eben, als ich im Bett lag, nochmal eingefallen... Who Shaves the Barber? (2014)
Glad you like 'em.- Schön, dass sie dir gefallen. Who Shaves the Barber? (2014)
The... Ray Donovan wants a favor from me."Der" Ray Donovan bittet mich um einen Gefallen. Gem and Loan (2014)
I'm doing you a fucking favor.Ich tue Ihnen einen verdammten Gefallen. Gem and Loan (2014)
Unclaim me.- Lass den Anspruch auf mich fallen. Like Hell: Part 1 (2014)
I unclaim you.- Ich lasse meinen Anspruch auf dich fallen. Like Hell: Part 1 (2014)
You got a good head on your shoulders, son.Du bist nicht auf den Kopf gefallen. Pilot (2014)
- Excuse me? - It'll be fun for ya.- Wird dir gefallen. Pilot (2014)
Because the only guarantee in a revolution is that the innocent are the first to fall.Denn die einzige Garantie bei einer Revolution ist die, dass die Unschuldigen zuerst fallen. Revolution (2014)
The truth is, I was hanging on to not flunking out by a tread.Die Wahrheit ist, ich stand kurz davor, durchzufallen. Moot Point (2014)
If he was gay, I would've been all over that.Wenn er schwul wäre, wäre ich über ihn hergefallen. And the Not Broke Parents (2014)
And as I take a step back, I can't help but notice her ties to one thing in particular.Sie schnüffelt in der Vergangenheit meiner Familie rum, mit etwas Abstand ist mir ihre Verbindung zu einem speziellen Vorfall aufgefallen. Blood (2014)
Drop that weapon.- Lassen Sie die Waffe fallen. - Helfen Sie mir! What Happens in Mecklinburg... (2014)
Um, I think y-your bagel fell out of your mouth.Ich denke, dein Bagel ist dir gerade aus dem Mund gefallen. Mars Landing (2014)
Yeah, you liked it.Ja, dir hat es gefallen. Mars Landing (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
fallen.Almost all the leaves have fallen.
fallen.By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
fallen.Much snow has fallen.
fallen.Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
fallen.The leaves have all fallen.
fallen.The wind has fallen.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das Datum ist mir entfallen.The date slipped my mind. [Add to Longdo]
Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen.I won't put up with your bad behavior. [Add to Longdo]
Endlich ist der Groschen gefallen.It finally sunk in. [Add to Longdo]
Er ist nicht auf den mund gefallen.He is never at a loss of words. [Add to Longdo]
Er ist nicht auf den Mund gefallen.He has the gift of gab. [Add to Longdo]
Er lässt sich alles gefallen.He puts up with everything. [Add to Longdo]
Er stand da wie ein begossener Pudel.He looked crestfallen. [Add to Longdo]
Es ist ihm in den Schoß gefallen.It just fell into his lap. [Add to Longdo]
Ich bin fast vom Stängel (Stengel [ alt ]) gefallen.I nearly fell over backwards. [Add to Longdo]
Ich lasse ihn fallen.I won't support him any longer. [Add to Longdo]
Lassen wir das Thema fallen.Let's drop the subject. [Add to Longdo]
Sein Name ist mir entfallen.His name escaped me. [Add to Longdo]
Tu mir einen Gefallen.Do me a favour. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top