ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: falte, -falte- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ falter | (vi) ขาดความมั่นใจ, See also: ลังเล, รีรอ, Syn. hesitate, Ant. decide | falter | (vi) เดินสะดุด, See also: เดินโซเซ, เดินตัวสั่น, Syn. stagger, stumble | falter | (vi) พูดตะกุกตะกัก, See also: พูดเสียงสั่น, พูดอ้ำอึ้ง, พูดละล่ำละลัก | falter | (vt) พูดตะกุกตะกัก, See also: พูดเสียงสั่น, พูดอ้ำอึ้ง, พูดละล่ำละลัก | falter out | (phrv) พูดออกมาอย่างตะกุกตะกัก, See also: พูดอ้ำอึ้ง | unfaltering | (adj) หนักแน่น, See also: เด็ดเดี่ยว, ไม่เปลี่ยนแปลง, Syn. unflagging, enduring, unflinching, unhesitating |
|
| falter | (ฟอล'เทอะ) { faltered, faltering, falters } v., n. (การ) เดินสะดุด, เดินโซเซ, เดินตัวสั่น, พูดตะกุกตะกัก, ลังเล, รีรอ, วอกแวก, แกว่งไปแกว่งมา, อ้ำ ๆ อึ้ง ๆ, See also: falterer n. faltering adj. falteringly adv., Syn. doubt, hesitate | unfaltering | (อันฟอล'เทอริง) adj. หนักแน่น, เด็ดเดี่ยว, ยึดมั่น, แน่นอน, ไม่เปลี่ยนแปลง, ไม่ลังเล, Syn. certain, unalterable |
| falter | (vi อ้ำๆ) อึ้งๆ, พูดตะกุกตะกัก, พูดไม่คล่อง, เดินสะดุด | unfaltering | (adj) มั่นคง, หนักแน่น, แน่วแน่ |
| I didn't fold a fitted sheet. | Ich habe kein Spannbettlaken gefaltet. And the Wedding Cake Cake Cake (2014) | Like any prototype, there are glitches to iron out. - Well, I tried to tell Javier MyClone wasn't ready. | Wie bei jedem Prototypen gibt es Falten, die ausgebügelt werden müssen. Revolution (2014) | Why don't I get us a couple of beers while my scrotum reinflates? | Warum besorge ich uns nicht ein paar Bier, während sich mein Sack wieder entfaltet? Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014) | You, Captain Fancypants - the brew poured down these men. | Und Sie, Captain Bügelfalte, das Gebräu, das den Männern eingeflößt wurde. Heavy Boots (2014) | We'll call you when we want pleated khakis. | Wir melden uns, wenn wir Bügelfalten brauchen. The Cap Table (2014) | I have a Prius full of monarch butterflies who are apparently coming home with me. | Ich habe einen Prius voller Monarchfalter, die offenbar mit mir nach Hause kommen. Nein! The Wedding, Part 2 (2014) | They took that away, but you fold a piece of paper just right, it gets sharp. | Den haben sie entfernt. Faltest du ein Stück Papier genau richtig, wird es scharf. Shadows (2014) | Mmm. It's like someone ironed out all the wrinkles in my brain. | Es ist, als hätte jemand all die Falten aus meinem Gehirn gebügelt. Blazed and Confused (2014) | That why it's important for you to reach your potential, even in here. | - Richtig. Man muss sein volles Potenzial entfalten, um die Situation beherrschen zu können. Whatever It Takes (2014) | Single pleats or double? | - Einzelfalten oder Doppelte? The Good Listener (2014) | - Double pleats. | - Doppelte Falten. The Good Listener (2014) | They were, like, folding these towels. | - Mein Gott! Sie haben diese Handtücher gefaltet. Cruise (2014) | You try folding towels like that and see if you don't get turned on. | Ihr solltet mal versuchen Handtücher so zu falten und davon nicht angemacht zu sein. Cruise (2014) | Yeah, because they fold the towels like vaginas. | Ja, weil sie die Handtücher wie Vaginas gefaltet haben. Cruise (2014) | Dimensional engineering - one space folded inside another. | Dimensions-Technologie, ein Raum in einen anderen gefaltet. Death in Heaven (2014) | My mind seems to be unfolding. | Es ist, als würde ich meinen Geist entfalten. Flowers for Algernon (2014) | H-How many business transactions end with the release of grand monarch butterflies? | Wie viele Geschäftsvorgänge enden mit der Entstehung eines großen Monarchfalters? A Chic Bar in Ibiza (2014) | Fucking organisms, bacteria, the sweat and grime of human crevices... | Organismen, Bakterien, der Schweiß und Dreck menschlicher Falten... Cut Day (2014) | - I can feel every wrinkle. | Ich kann jede Falte spüren. Moppa (2014) | There was a Monarch down there, too. | Ein Monarchfalter war auch da. Go Now (2014) | I'm deploying the balloon. | Ich entfalte den Ballon. Bend & Break (2014) | Coffee mug upside down on a neatly folded paper towel near the sink. | Kaffeebecher. Umgedreht auf einem gefalteten Papiertuch neben der Spüle. Rogue Element (2014) | Lines on her face most likely due to smoking, I suspect. | Falten im Gesicht, vermutlich vom Rauchen. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014) | Her fetish for wrinkles. | Ihre Vorliebe für Falten. Jupiter Ascending (2015) | (Joe) And don't forget, chewing while you can, then unfolds the whole aroma. | (Joe) Und vergesst nicht, kaut solange ihr könnt, dann entfaltet sich das ganze Aroma. The Dark Side of the Moon (2015) | I have a very fussy taint. | Meine Pofalte rötet sich so schnell. Sisters (2015) | Jim: What we've done is folded on top of itself by forming a tunnel, a shortcut between one location in space-time to another light-years away. | Wir haben es an der Oberseite gefaltet und so einen Tunnel geformt, eine Abkürzung zwischen einem Ort in Raum und Zeit und einem anderen, der Lichtjahre entfernt ist. Synchronicity (2015) | I know I may be old and wrinkly, but my power can provide. | Ich mag alt sein und Falten haben, aber meine Kräfte sind nicht weniger. Hell and Back (2015) | I'll be okay after I iron out a few kinks. | Mir geht es gut, wenn ich erst einige Falten ausgebügelt habe. 6 A.M. (2014) | Whereas, the best way was to stand in front of her and fold up a road map the wrong way. | Dabei konnte man das viel besser, indem man eine Straßenkarte falsch faltete. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | But, once inside, it de-cloaked and became what it really is. | Aber einmal drin, entfaltete es sich und wurde, was es wirklich ist. Blackhat (2015) | It will come to fruition, yes. | Er wird sich prachtvoll entfalten, ja. Mortdecai (2015) | I use two squares and fold for multiple wipes. | Ich benutze zwei Blätter und falte sie für jedes Wischen. Albatross (2015) | Why would he then shoot himself before the drug Has had a chance to take effect? | Wieso sollte er sich erschießen, bevor die Droge ihre Wirkung entfalten konnte? Soaked in Bleach (2015) | And because it's taken orally, it 's absorbed much slower. | Weil es oral eingenommen wird, entfaltet sich die Wirkung langsamer. Soaked in Bleach (2015) | Chuck, what are you doing? | Ist das eine Falte? Nein. Das ist keine Falte, danke. Unfinished Business (2015) | Look at all the creases on his forehead. | Sieh nur, all die Falten auf der Stirn. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015) | What still slaps the clammy flab of our submissive consciousness hard enough to get our attention? | Was erschüttert wohl die Speckfalten unseres unterwürfigen Bewusstseins noch so sehr, dass es unsere Aufmerksamkeit erregt? Antipasto (2015) | ..and unfurl the saffron flag in victory. | Und entfalten die Safranfahne im Sieg. Bajirao Mastani (2015) | That's right. To bring out the flavour. | Stimmt, damit das Aroma sich entfaltet. Our Little Sister (2015) | Otherwise, it will have no power. | Ansonsten kann es seine Macht nicht entfalten. Episode #1.5 (2015) | Regular folds of gray matter. | Reguläre Falten aus grauer Substanz. Concussion (2015) | Everyone knows you have to add wrinkles and sagging skin and such... but the trick... is the eyes. | Jeder weiß, dass man Falten und hängende Hautpartien hinzufügen muss. Aber der Trick ist, wie man die Augen macht. Evil Spirits in Heavenly Places (2015) | There's a lip on that carpet. | Da ist eine Falte. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015) | Holy crawfish! | Alter Falter. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015) | Holy crawfish! | Alter Falter. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015) | Look, I know you care about Jeremy, and he is a nice guy, but honestly, how long until you're folding his laundry and wishing him dead? | Ich weiß, Jeremy ist dir wichtig. Er ist ein netter Kerl. Doch bald faltest du seine Wäsche und wünschst ihm den Tod. Princess (2015) | Fold your own socks. | Falte deine Socken selbst. Protocol (2015) | He went to get some cough syrup and wrinkle cream for his ugly wife. | - Hustensaft. Und Antifaltencreme für seine hässliche Frau. What We Become (2015) | That frown, Kristian... | Diese Falte, Kristian... The Wave (2015) |
| พิโยกพิเกน | (v) falter, See also: to be uncertain, Example: เขามัวแต่พิโยกพิเกนหาของอยู่นานเลยพลาดเครื่องบิน, Thai Definition: ้รั้งๆ รอๆ ไม่เสร็จสิ้นไปง่ายๆ | ละล่ำละลัก | (adv) sputteringly, See also: falteringly, confusedly, incoherently, Syn. กระอึกกระอัก, ติดๆ ขัดๆ, Example: เขาพูดละล่ำละลักขณะที่ตัวก็สั่นงันงกไปด้วย | ละล่ำละลัก | (v) sputter, See also: splutter, falter, speak confusedly or incoherently, talk excitedly, Syn. กระอึกกระอัก, Example: คนตัวเล็กละล่ำละลักมองหน้าชายหนุ่มอย่างหวาดๆ, Thai Definition: อาการพูดอย่างกระอึกกระอัก, พูดติดๆ ขัดๆ | ลังเลใจ | (v) hesitate, See also: waver, falter, vacillate, oscillate, be uncertain, be undecided, Syn. สองจิตสองใจ, โลเล, ลังเล, Example: นักลงทุนต่างประเทศลังเลใจที่จะลงทุนในจีนและไต้หวัน, Thai Definition: ไม่แน่ใจ | อ้อยอิ่ง | (adv) hesitatingly, See also: falteringly, Syn. ร่ำไร; ยืดยาด, Thai Definition: ร่ำไร, ทำเชื่องช้าเหมือนไม่เต็มใจ | ยักแย่ยักยัน | (v) stagger, See also: totter, falter, sway, lurch, reel, stumble, Syn. เก้ๆ กังๆ, ขะเย้อแขย่ง, Example: คุณยายยักแย่ยักยันไปจนถึงประตู | กระง่องกระแง่ง | (adv) falteringly, See also: swayingly, unsteadily, Syn. กระย่องกระแย่ง, ง่องแง่ง, Example: หลังจากอุบัติเหตุครั้งนั้นแล้วเธอต้องเดินกระง่องกระแง่ง, Thai Definition: อาการที่ร่างกายไม่แข็งแรง ทำให้เดินหรือเคลื่อนไหวไม่ถนัด | กระบุ่มกระบ่าม | (adv) falteringly, See also: stumblingly, clumsily, carelessly, awkwardly, Syn. บุ่มบ่าม, ซุ่มซ่าม, Example: ฉันเดินกระบุ่มกระบ่ามเลยชนข้าวของแตกกระจาย |
| ลังเลใจ | [langlējai] (v) EN: hesitate ; waver ; falter ; vacillate ; oscillate ; be uncertain ; be undecided FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) | ซุ่มซ่าม | [sumsām] (adj) EN: faltering ; blundering ; blind ; ignorant ; clumsy FR: maladroit ; malhabile |
| | | falter | (v) be unsure or weak, Syn. waver | falter | (v) move hesitatingly, as if about to give way, Syn. waver | faltering | (adj) unsteady in speech or action | bumble | (v) speak haltingly, Syn. stutter, stammer, falter | determinedly | (adv) with determination; in a determined manner, Syn. unshakably, unfalteringly | firm | (adj) marked by firm determination or resolution; not shakable, Syn. unbendable, steady, steadfast, unshakable, unwavering, unfaltering, stiff | hesitation | (n) the act of pausing uncertainly, Syn. faltering, waver, falter | stumble | (v) walk unsteadily, Syn. bumble, falter | unsteadily | (adv) in an unsteady manner, Syn. uncertainly, falteringly, Ant. steadily |
| Falter | v. t. To thrash in the chaff; also, to cleanse or sift, as barley. [ Prov. Eng. ] Halliwell. [ 1913 Webster ] | Falter | v. i. [ imp. & p. p. Faltered p. pr. & vb. n. Faltering. ] [ OE. falteren, faltren, prob. from fault. See Fault, v. & n. ] 1. To hesitate; to speak brokenly or weakly; to stammer; as, his tongue falters. [ 1913 Webster ] With faltering speech and visage incomposed. Milton. [ 1913 Webster ] 2. To tremble; to totter; to be unsteady. “He found his legs falter.” Wiseman. [ 1913 Webster ] 3. To hesitate in purpose or action. [ 1913 Webster ] Ere her native king Shall falter under foul rebellion's arms. Shak. [ 1913 Webster ] 4. To fail in distinctness or regularity of exercise; -- said of the mind or of thought. [ 1913 Webster ] Here indeed the power of disinct conception of space and distance falters. I. Taylor. [ 1913 Webster ] | Falter | v. t. To utter with hesitation, or in a broken, trembling, or weak manner. [ 1913 Webster ] And here he faltered forth his last farewell. Byron. [ 1913 Webster ] Mde me most happy, faltering “I am thine.” Tennyson. [ 1913 Webster ] | Falter | n. [ See Falter, v. i. ] Hesitation; trembling; feebleness; an uncertain or broken sound; as, a slight falter in her voice. [ 1913 Webster ] The falter of an idle shepherd's pipe. Lowell. [ 1913 Webster ] | Faltering | a. Hesitating; trembling. “With faltering speech.” Milton. -- n. Falter; halting; hesitation. -- Fal"ter*ing*ly, adv. [1913 Webster] | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 衰退 | [shuāi tuì, ㄕㄨㄞ ㄊㄨㄟˋ, 衰 退] decline; fall; drop; falter #12,038 [Add to Longdo] | 趑 | [zī, ㄗ, 趑] to falter; unable to move #421,437 [Add to Longdo] | 趦 | [zī, ㄗ, 趦] variant of 趑, to falter; unable to move #751,872 [Add to Longdo] | 趑趄嗫嚅 | [zī jū niè rú, ㄗ ㄐㄩ ㄋㄧㄝˋ ㄖㄨˊ, 趑 趄 嗫 嚅 / 趑 趄 囁 嚅] faltering steps, mumbling speech (成语 saw); hesitant; cringing; to cower [Add to Longdo] | 趦趄嗫嚅 | [zī jū niè rú, ㄗ ㄐㄩ ㄋㄧㄝˋ ㄖㄨˊ, 趦 趄 嗫 嚅 / 趦 趄 囁 嚅] faltering steps, mumbling speech (成语 saw); hesitant; cringing; to cower [Add to Longdo] | 迍 | [zhūn, ㄓㄨㄣ, 迍] falter, hesitate [Add to Longdo] |
| Falte | (n) |die, pl. Falten| รอยเหี่ยวย่น, รอยพับ, See also: Related: falten | falten | (vt) |faltete, hat gefaltet| พับ เช่น Papier falten พับกระดาษ, Beine falten นั่งพับขา | Faltenrock | (n) |der, pl. Faltenröcke| กระโปรงที่จับจีบ, กระโปรงอัดพลีท | Knitterfalten | (n) รอยกางเกงหรือผ้ายับ, See also: Related: Falte | Bügelfalte | (n) รอยรีดเป็นกลีบ, See also: Related: Falte | Stirnfalten | (n) รอยย่นที่หน้าผาก, See also: Related: Falte |
| | | たじろぐ | [tajirogu] (v5g, vi) to falter; to wince [Add to Longdo] | 覚束ない(ateji);覚束無い(ateji);覺束ない(ateji)(oK) | [おぼつかない;かくそくない(ik), obotsukanai ; kakusokunai (ik)] (adj-i) (1) (uk) uncertain; doubtful; (2) (uk) unreliable; unsteady; shaky; faltering [Add to Longdo] | 噛む(P);咬む(P);嚙む;嚼む | [かむ, kamu] (v5m, vt) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to fumble or falter with one's words; (P) [Add to Longdo] | 吃り | [どもり, domori] (n, adj-no) (1) (uk) stammer; stutter; faltering; speech impediment; (2) (sens) person with a speech impediment [Add to Longdo] | 怯む | [ひるむ, hirumu] (v5m, vi) (uk) to falter; to flinch (from); to recoil (from); to quail (at) [Add to Longdo] | 口ごもる(P);口籠もる;口篭る;口籠る | [くちごもる, kuchigomoru] (v5r, vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter; (P) [Add to Longdo] | 渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) [Add to Longdo] | 辿々しい;辿辿しい;辿たどしい | [たどたどしい, tadotadoshii] (adj-i) (uk) with difficulty; faltering; tottering; awkward [Add to Longdo] | 澱む(P);淀む | [よどむ, yodomu] (v5m, vi) to stagnate; to be stagnant; to settle; to deposit; to be sedimented; to be precipitated; to hesitate; to be sluggish; to stammer; to stumble; to falter; (P) [Add to Longdo] | 漂う | [ただよう, tadayou] (v5u, vi) (1) to drift; to float; (2) to waft (e.g. a scent); to hang in the air; (3) to be in the air (e.g. a feeling or mood); (4) to wander; to walk around aimlessly; (5) (arch) to be unsteady; to be unstable; (6) (arch) to falter; to flinch; to wince; (7) (arch) to live in unreliable circumstances; (P) [Add to Longdo] | 淀み;淀;澱み;澱 | [よどみ, yodomi] (n) (1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause [Add to Longdo] | 訥訥;訥々 | [とつとつ, totsutotsu] (adj-na, n) halting; faltering [Add to Longdo] | 躊躇い | [ためらい, tamerai] (n, vs) faltering; hesitation [Add to Longdo] |
| 合掌 | [がっしょう, gasshou] die_Haende_falten (zum Gebet) [Add to Longdo] | 折り紙 | [おりがみ, origami] Kunst_des_Papierfaltens (Origami) [Add to Longdo] | 折る | [おる, oru] -brechen, -falten, -biegen [Add to Longdo] | 折れる | [おれる, oreru] brechen, zerbrechen, sich_falten_lassen, jemanden_nachgeben, abbiegen [Add to Longdo] | 畳む | [たたむ, tatamu] falten, zusammenfalten, zusammenklappen [Add to Longdo] | 発揮 | [はっき, hakki] entfalten, -zeigen, zur_Geltung_bringen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |