ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*folgers*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: folgers, -folgers-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Prosper Napoleon Bamakalé.Filius eines Prinzen und Thronfolgers. I've Loved You So Long (2008)
I don't want to become a future king's property just because I made a mistake.Ich will nicht wegen eines Fehlers Eigentum des Thronfolgers werden. The Darkness (2014)
The wife of the Dauphin. You must beg the king and queen for anything Scotland may need.Die Frau des Thronfolgers, die für Schottlands Belange betteln muss. Long Live the King (2014)
This is called "second mover advantage."Das nennt man "Folgerstrategie". We Will All Be Judged by the Courage of Our Hearts (2015)
Tracer signal active.Verfolgersignal aktiv. Yesterday (2015)
- Your associate...Lebendig. - Du schlussfolgerst ... The Witch's Familiar (2015)
And thank you for attending my heir's wedding.Danke, dass Ihr an der Hochzeit meines Thronfolgers teilnehmt. Hunter and the Sable Weaver (2016)
The quest for an heir?Die Vorbereitung des Thronfolgers? Hunter and the Sable Weaver (2016)
Aren't you jumping to the end of the story a little too soon?Schlussfolgerst du nicht etwas voreilig? The Anchor (2016)
I'm well versed in the art of detecting a tail, Watson.Ich bin in der Erkennung eines Verfolgers gut versiert, Watson. How the Sausage Is Made (2016)
Folgers.Folgers. My Best Friend (2017)
Cornwall, Bretwalda, king of kings, in the sight of God almighty renounce all your thrones and kingdoms in favor of your son and heir, Prince Aethelwulf?Cornwall, Bretwalda und der König der Könige, im Angesicht Gottes, dem Allmächtigen, auf all diese Throne und Königreiche zu Gunsten Eures Sohnes und Thronfolgers, Prinz Æthelwulf, verzichten? The Reckoning (2017)
The empress joins her people in congratulating Your Highness... on the birth of a male heir to the throne of Russia.Gemeinsam mit dem Volk gratuliert die Kaiserin Eurer Hoheit... zur Geburt eines männlichen Thronfolgers von Russland. The Scarlet Empress (1934)
You've never varied a hairsbreadth.Und was folgerst du daraus? The Letter (1940)
- Well, lookie here. Mr. Folgers. - Oh, man.- มองมาทางนี้ Pineapple Express (2008)
- You jump to conclusions.- Du schlussfolgerst zu schnell. Ocean's 11 (1960)
I weigh the actions of all my subjects, of the heir apparent, the ministers, and the priests.Und ich wäge ab die Taten aller meiner Untertanen, des Nachfolgers, der Minister und des Volkes. Pharaoh (1966)
Dagon the Phoenician, the most honest banker of Memphis.Der ehrenwerte Dagon, Bankier des Prinzen Ramses, unseres Thronfolgers. Pharaoh (1966)
And Dagon, banker of the prince and heir.Der ehrenwerte Dagon, Bankier des Prinzen Ramses, unseres Thronfolgers. Pharaoh (1966)
You could be the successor's mother.Du kannst die Mutter des Thronfolgers werden. Tokugawa Matrilineage (1968)
And so I have decided to leave the choice of my successor to the people.Und so habe ich beschlossen, die Wahl meines Nachfolgers dem Volk zu überlassen. Robot (1969)
Not only is she the mother of lord Nishinomaru, but she's a great favorite of the shogun.Sie hat gute Beziehungen zur Mutter des Thronfolgers, und sie hat auch die Gunst des Shoguns. Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
The perpetual persecutor of innocence.Des immerwährenden Verfolgers jeglicher Unschuld. Alucarda (1977)
If you want Colombian, we might as well get Folgers.Wenn du kolumbianischen willst, können wir auch Folgers kaufen. Starting Over (1979)
Where is that "greatness"? You are incapable of accepting the idea of having a successor.Wo bleibt diese Größe, wenn du die Vorstellung eines Nachfolgers nicht erträgst? Le bon plaisir (1984)
Father, you are mistaken, you have not chosen a worthy successor.Du hast eine miese Entscheidung in der Wahl des Nachfolgers getroffen, Vater. Fist of the North Star (1986)
For I am the sole heir of the Great Bear.Raoh gab mir die Nachfolgerschaft, sie ist nun meine! Fist of the North Star (1986)
You are in the presence of the heir to the throne of China.Du bist in Gegenwart des chinesischen Thronfolgers. Redemption: Part 1 (1993)
Pursuing vessel approaching from 181 mark 12.Verfolgerschiff nähert sich aus Kursrichtung 181 Markierung 12. Vortex (1993)
Many years later Edward the Longshanks, King of England supervised the wedding of his eldest son, who would succeed him as king.Viele Jahre später Eduard Longshanks, König von England stand der Trauung seines ältesten Sohnes und Thronfolgers vor. Braveheart (1995)
Yeah, I was supposed to be on the follow spot up in Tower 3.- Der Verfolgerscheinwerferjob, ja. Death Wish (1996)
I am coming to Deep Space 9 to name my successor.Ich komme nach Deep Space 9, zur Ernennung meines Nachfolgers. The Dogs of War (1999)
Oh, my God. You cut up Dr. Folger's newspaper?Du hast Dr. Folgers Zeitung zerschnippelt! Somnambulist (2000)
You're a physician ordinary to the queen... entrusted with the well-being of the heir to the throne.Sie sind ein Leibarzt der Queen, ... verantwortlich für das Wohlergehen des Thronfolgers. From Hell (2001)
- I'll have to go through Folger's office.- Das muss ich über Folgers Büro machen. Spy Game (2001)
Also, check the plate of that car that tailed us.Ich habe übrigens das Kennzeichen des Verfolgers überprüft. Guns & Talks (2001)
You wrote down that license plate, right?Erinnerst du dich noch an das Nummerschild des Verfolgers? Guns & Talks (2001)
Your selfish, clumsy attempts to mother an imperial heir... actually prolonged Chani's life.Deine selbstsüchtigen Bemühungen Mutter eines Thronfolgers zu werden, haben Chanis Leben nur verlängert. Episode #1.1 (2003)
When Locus Solus found out, they had him killed, under the pretense of predecessor's revenge.Als Locus Solus das heraus fand, ließen sie ihn töten und es wie Rache eines Nachfolgers aussehen. Das ist meine Theorie. Ghost in the Shell 2: Innocence (2004)
Succeeding Honorable Emperor, on the occasion of your Rite of Succession and Pronouncement we humbly request for an audience before Your Highness.Zukünftiger hoher Himmelsherr, gewährt uns bei der Zeremonie der Thronbesteigung des Nachfolgers den Anblick Eures Antlitzes! The Execution (2004)
Has there been an announcement concerning the next in line?Wurde der Name des Thronfolgers schon verkündet? The Throne of Roses I. Kingdom of the North (2005)
We have been ordered to return to Hongsawadee to attend the coronation of Nandabayin.Ich werde nach Hongsawadi reisen, um dort der Krönung seines Nachfolgers beizuwohnen. Dieser Nachfolger wird nach meinen Informationen Nandabayin sein. The Legend of Naresuan: Part 2 (2007)
You deduced that how?Woraus folgerst du das? Sherlock Holmes (2009)
Because of the Archduke's death?Durch den Tod des Thronfolgers? Episode #1.7 (2010)
I want you to smell something, tell me what you deduce.Ich möchte, dass du an etwas riechst. Sage mir, was du daraus folgerst. Marionette (2010)
- Council is also called upon to discuss all arrangements made for the security and safety of His Highness Prince Edward, heir to the throne, and all provisions made for his temporal and spiritual welfare.Der Rat sollte weiterhin die Vereinbarungen besprechen... die für die Sicherheit seiner Hoheit des Thronfolgers Prinz Edward... getroffen wurden, bezüglich seines... weltlichen und geistlichen Wohlergehens. Death of a Monarchy (2010)
Authorities believe Dadich's attack was in retaliation for his being imprisoned two years ago on charges of conspiracy to assassinate his successor on U.S. soil.Die Polizei glaubt, Dadichs Anschlag sollte ein Vergeltungsschlag sein für seine Verhaftung von vor 2 Jahren, wegen der Verschwörung zur Ermordung seines Nachfolgers auf US-Boden. 2.0 (2010)
It's not safe to delay appointing the successor.Verzögerungen bei der Ernennung des Nachfolgers sind riskant. New World (2013)
What does that suggest to you?Was schlussfolgerst du daraus? Shady Lane (2014)
Sebastian ran off with the future king's fiancée. Destroying an alliance between our countries.Sebastian brannte mit der Verlobten des Thronfolgers durch und zerstörte unsere Allianz. For King and Country (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
folgers

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top