ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fressend*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fressend, -fressend-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then according to your grandmother, a chupacabra is a pet-eating, key-stealing, goat-sucking killer.Dann ist nach Meinung deiner Großmutter ein Chupacabra ein Haustier fressender, Schlüssel stehlender, Ziegen aussaugender Mörder. Chupacabra (2014)
Come here you Godless brain eating scum!Kommt her, gottloser gehirnfressender Abschaum. Full Metal Zombie (2014)
As if being brain-eating zombies wasn't bad enough.Als ob gehirnfressende Zombies nicht schon schlimm genug wären. Going Nuclear (2014)
There's a pork rind-munching freak somewhere around here.Hier läuft irgendwo ein Schweineschwarten fressender Freak herum. I Alone (2014)
And keep the man-eating plant away from the bug-eyed aliens.Und halte die fleischfressende Pflanze von den Außerirdischen fern. Goosebumps (2015)
What an ice-cream-cone-eating bastard.Dieser eiscremefressende Mistkerl! One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire (2015)
Now that the Kite-Eating Tree is sleeping for the winter... we have nothing to fear.Der Drachen fressende Baum hält Winterschlaf, wir haben nichts zu befürchten. The Peanuts Movie (2015)
Stupid Kite-Eating Tree.Der blöde Drachen fressende Baum. The Peanuts Movie (2015)
Even if he's a shit-eating pussy who walked out.Auch wenn er ein Scheiße fressendes Weichei ist, das abgehauen ist. Trust No Bitch (2015)
Nasty stuff... Flesh-eating.Übles Zeug, fleischfressend. Melinda (2015)
Real, flesh-eating zombies?- Echte, fleischfressende Zombies? Astroburger (2015)
A fire devours before him.Fressend Feuer gehet vor ihm her..." Every Beast (2015)
"A fire devours before him, "and around him a tempest rages."Ein fressend Feuer geht her vor ihm und um ihn her ist ein mächtiges Unwetter. Todos Santos (2015)
And one day, we will tell our grandchildren about how this man-eating harpy almost tore us apart!Und eines Tages werden wir unseren Enkelkindern sagen wie diese Menschenfressende Hyäne uns fast auseinander riss! Rise of the Villains: The Last Laugh (2015)
Or was it all part of the same betrayal, eating you up inside?Oder war es, der ganze Verrat, dich von innen auffressend? Banished (2015)
Leo Butler, a blackmailing embezzler, invents a bacteria that accidentally creates prisoner eating wolves.Leo Butler, ein Erpresser und Veruntreuer, hat ein Bakterium erfunden, das zufällig gefängnisinsassenfressende Wölfe erschuf. Blame It on Leo (2015)
What used to be sleep in your eye has turned into a carnivorous life form!Lies es wachsen. Was mal Schlaf in den Augen war, wurde zu einer fleischfressenden Kreatur. Sleep No More (2015)
You dirt eating bastards!Ihr dreckfressenden Bastarde! Zombaby! (2015)
He has two viciously rapacious ex-wives, a Brazilian bull shark of a mistress, and a thoroughbred ranch south of Ocala that's a bottomless money pit.Er hat zwei bösartige, habgierige Exfrauen, eine männerfressende Mätresse aus Brasilien und ein pferdegesichtiges Landei, südlich von Ocala, die verbrennen Geld wie Heu. Quon Zhang (No. 87) (2015)
Sure, they look like us, they sound like us, but if you think of them as brain-eating atomic bombs, you'll sleep like a baby.Sicher, sie sehen aus wie wir, sie reden wie wir, aber wenn Sie sie sich als Gehirne fressende Atombomben vorstellen, werden Sie schlafen wie ein Baby. Grumpy Old Liv (2015)
Just when things were going well, the pie-eating fat bastard dies and ruins everything.Gerade jetzt, wo es gut läuft, muss der Pie fressende Arsch sterben und alles versauen. Welcome Is Fashion and Ceremony (2015)
How am I gonna offend a bunch of inbred Eskimo blubber-munchers?Wie könnte ich inzestuöse, tranfressende Eskimos beleidigen? Hank After Dark (2015)
Have you seen that massive crowd of brain eating ghouls?Hast du diese gewaltige Masse von gehirnfressenden Ghouls gesehen? We Were Nowhere Near the Grand Canyon (2015)
Take that, you brain eating bastards.Nimmt das, ihr gehirnfressenden Bastarde. We Were Nowhere Near the Grand Canyon (2015)
[ answering machine beeps ] Hello, there. You are a shit-eating scab turncoat.Hallo, du bist ein Scheiße fressender, mieser Verräter. 'F' Is for Halloween (2015)
Three-headed, man-eating Satan.Ein dreiköpfiger, menschenfressender Satan. Inferno (2016)
His sentinels, the brain's sucking spheres, have blocked every path I've had at finding my lost friend Mike.Seine Wächter, diese gehirnfressenden Kugeln, die Spheres haben mir jeden Weg versperrt, um meinen verlorenen Freund Mike zu finden. Phantasm: Ravager (2016)
I lives with nine bean-eating giants.Ich lebe bei neun fleischfressenden Riesen. The BFG (2016)
Man-eating giants.Menschenfressende Riesen. The BFG (2016)
Come on, you scum-sucking runt of a man.Los, du madenfressende kleine Witzfigur. The Magnificent Seven (2016)
It's that pretty bean-eating wife of yours...Nur deine bohnenfressende Schlampe. The Duel (2016)
That fat donut-eating bastard is gonna get us burnt.Der fette, donutfressende Bastard wird uns Scherereien machen. Just to Get a Rep (2016)
Once upon a time, there was a village that was being tormented by a man-eating lizard-dragon.Es war einmal ein Dorf, das von einer menschenfressenden Drachenechse geplagt wurde. Mulder & Scully Meet the Were-Monster (2016)
Vermin like you, feeding on flesh.Fleischfressendes Ungeziefer wie ihr. La Reina (2016)
Flesh-eating zombies, man!"Fleischfressende Zombies, Mann!" Reflections of the Way Liv Used to Be (2016)
I don't want anything to do with that scum-sucking son of a bitch or his goddamn dirty money!Ich will nichts zu tun haben mit diesem Scheiße fressenden Hurensohn oder seinem verdammten, dreckigen Geld! Father of the Year (2016)
Say anything about him being a flesh-hungry rage monster?Steht da, dass er ein fleischfressendes Monster ist? Ghost Rider: The Ghost (2016)
The EU diverts great rivers of taxpayers' cash to the tax-consuming middle class intelligentsia in our sprawling publicly-funded establishment.Die EU leitet große Flüsse des Steuerzahler-Geldes an die steuerfressenden Mittelschicht-Intellektuellen in unseren sich ausbreitenden öffentlich-finanzierten Einrichtungen. Brexit: The Movie (2016)
You dirt eating bastards!Ihr dreckfressenden Bastarde! They Grow Up So Quickly (2016)
The brain-eating freaks.Die gehirnfressenden Freaks. A New Mission (2016)
But reptiles, being cold-blooded, need only about a tenth of the food a carnivorous mammal would.Als wechselwarme Tiere benötigen Reptilien jedoch nur ungefähr ein Zehntel der Nahrung, die ein fleischfressendes Säugetier bräuchte. Islands (2016)
And are these happy ghosts we're talking about here, or soul-sucking poltergeists?Und reden wir von fröhlichen Geistern oder von seelenfressenden Poltergeistern? Return of the Trollhunter (2016)
- Devil-worshiping, homosexual, pill-popping paradise for all of America!- Sie gehen jetzt. - Teufelsanbetenden, homosexuellen, Pillen fressenden Paradiese von ganz Amerika verkommen! Speech & Debate (2017)
I plucked it outta thin air is how I plucked it outta thin air, ya bug-eatin' nonce.Ich hab sie aus der Luft gepflückt. So habe ich das gemacht, du käferfressender Kinderschänder. Head Full of Snow (2017)
We are not carnivorous apes.Wir sind keine fleischfressenden Affen. What the Health (2017)
A flesh-eating disease.- Eine fleischfressende Krankheit. Untouchable (2017)
This is just wrong... and we have gotta stop this baby-eating bastard.Das ist einfach falsch... und wir müssen diesen Baby fressenden Bastard aufhalten. El Cuegle (2017)
We all lock vaginas and morph into a giant man-eating Transformer?Werden wir zu einem männerfressenden Transformer? Freaky Little Love Poodles (2017)
I think these creatures are light-eating locusts.Ich glaube, diese Wesen ... sind lichtfressende Heuschrecken. The Eaters of Light (2017)
And I can tell because I just so happen to be a brain-eating zombie who loves kids' brains.Und ich weiß das, weil ich zufällig ein Gehirn-fressender Zombie bin, der Gehirne von Kindern liebt. The Incredible Jessica James (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fleisch fressend; fleischfressend { adj } | Fleisch fressende Pflanzen; Fleisch fressende Tierecarnivorous | carnivores [Add to Longdo]
Fleisch fressend; fleichfressend { adv }carnivorously [Add to Longdo]
ätzend; korrosiv; zerfressend; zerstörend { adj }corrosive [Add to Longdo]
alles fressendomnivorous [Add to Longdo]
all fressend { adv }omnivorously [Add to Longdo]
anfressendfretting [Add to Longdo]
auffressen; verschlingen | auffressend; verschlingend | aufgefressen; verschlungen | er/sie fraß auf; er/sie verschlang | jdn. mit den Augen verschlingento devour | devouring | devoured | he/she devoured | to devour sb. with one's eyes [Add to Longdo]
ausfressend; zerfressenderoding [Add to Longdo]
fressen (Tier) | fressend | gefressen | er/sie/es frisst (frißt [ alt ]) | ich/er/sie/es fraß | er/sie/es hat/hatte gefressen | ich/er/sie/es fräße | friss!to eat { ate; eaten } | eating | eaten | he/she/it eats | I/he/she/it ate | he/she/it has/had eaten | I/he/she/it would eat | eat! [Add to Longdo]
fressen | fressend | gefressen | fraßto gormandize; to guzzle; to munch; to rankle; to gorge | gormandizing; guzzling; munching | gormandized; guzzled; munched | gormandized; rankled [Add to Longdo]
fressendcankerous [Add to Longdo]
fressendcorroding [Add to Longdo]
fressendphaged [Add to Longdo]
insektenfressendinsectivorous [Add to Longdo]
pflanzenfressendherbivorous [Add to Longdo]
vollfressendgorging [Add to Longdo]
fruchtfressend { adj }; von Früchten lebend [ zool. ]frugivorous [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top