ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*geradeweg*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: geradeweg, -geradeweg-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're gonna run straight into 1, 000 tons of mustard gas.Du läufst geradewegs in 1.000 Tonnen Senfgas. Memorial Day (2014)
Doug, 'cause she ran straight to you after we fought.Doug, denn nachdem wir gestritten haben, lief sie geradewegs zu dir. Most Likely to... (2014)
So I'll say, directly, that I'm in a mood for marrying.Also sage ich, geradewegs, dass ich in der Stimmung zum Heiraten bin. Liege Lord (2014)
And as a result of the information in my possession, I can charge you with murder at any time and provide two impeccable Crown witnesses whose testimony will lead you directly to the gallows.Und aufgrund der in meinem Besitz befindlichen Informationen... kann ich Sie jederzeit des Mordes anklagen und zwei unfehlbare Kronzeugen vorladen, deren Aussagen Sie geradewegs zum Galgen führen werden. Episode #2.2 (2014)
The Mexican army jump on horseback and give chase right into an ambush in a bottleneck canyon.Die mexikanische Armee springt auf ihre Pferde... und verfolgen ihn geradewegs in einen Hinterhalt in einem Engpass im Canyon. Exodus (2014)
You're gonna run straight into 1, 000 tons of mustard gas.Du läufst geradewegs - in 1.000 Tonnen Senfgas. Declaration of Independence (2014)
I can't promise we're not jumping from the frying pan straight into the fire.Ich kann euch nicht versprechen, dass wir nicht geradewegs aus der Bratpfanne direkt ins Feuer springen. Evolve or Die (2014)
And you need to go straight home and rest.Und sie müssen geradewegs nach Hause und sich ausruhen. Oh, M.G. (2014)
Wherever the Espheni's power core is on the Moon, we're heading straight for it.Wo auch immer sich der Energiekern der Espheni auf dem Mond befindet, wir steuern geradewegs darauf zu. Shoot the Moon (2014)
Their problems metastasized like a cancer striking to the heart... - ...of these victims' identities.Ihre Probleme wucherten, vergleichbar mit Metastasen bei Krebs, geradewegs ins Herz der Identitäten dieser Opfer. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Shot point-blank to the head.Geradewegs in den Kopf geschossen. The Scimitar (No. 22) (2014)
Hey. I am dead because of you, because you lied to me about who you were, because your friend Enzo turned me into something straight out of "Buffy the Vampire Slayer."Ich bin deinetwegen tot, weil du mich darüber belogen hast, wer du bist, weil mich dein Freund Enzo geradewegs zu etwas aus "Buffy - im Bann der Dämonen" verwandelt hat. The World Has Turned and Left Me Here (2014)
When Balfont sees that Father Michael's missing, he'll run straight to Narcisse.Wenn Belfont Vater Michaels Fehlen bemerkt, wird er geradewegs zu Narcisse laufen. Acts of War (2014)
Just in the neck.Geradewegs in den Hals. Charlie and the Curse of the Flying Fist (2014)
"The boat... "of Ra sails straight... "to day."Das Boot des Ra segelt geradewegs in den Sonnenaufgang." Mr. Peabody & Sherman (2014)
The boat of Ra sails straight... play.Das Boot des Ra segelt geradewegs muss bestrahlen. Mr. Peabody & Sherman (2014)
And now, sir you have us stuck in a quagmire.Und jetzt, Sir, führst du uns auch noch geradewegs in dieses Sumpfland. Mad Max: Fury Road (2015)
I had a feeling that that low-pressure system was gonna make a beeline for Mission Bend.Ich hatte so ein Gefühl, dieses Tiefdruckgebiet bewegt sich geradewegs auf Mission Bend zu. Vacation (2015)
It's like my internal compass needle points straight at Mr. Wrong.Als ob meine interne Kompassnadel immer geradewegs auf den Falschen zeigt. Jupiter Ascending (2015)
Right to that lawnmower.Geradewegs zum Rasenmäher. Spy (2015)
Straight home? Uh-huh.Geradewegs nach Hause? Episode #1.7 (2015)
Just straight down there. Great.Einfach... geradewegs dort entlang. Episode #1.1 (2015)
And into your hospital.Und geradewegs in Ihr Krankenhaus hinein. Aperitivo (2015)
We want them looking at us because while we're fighting at the front door, Indra's team will be escorting the prisoners out the back, right through the reaper tunnels.Wir wollen, dass sie zu uns schauen, denn während wir am Haupttor kämpfen, geleitet Indras Team die Gefangenen zur Hintertür 'raus, geradewegs durch die Tunnel der Reaper. Blood Must Have Blood: Part 1 (2015)
Walk right into your own grave if that's what you want.Lauf geradewegs in dein Grab, wenn es das ist, was du willst. Woke Up with a Monster (2015)
It's why we're running point through your office.Deshalb sind wir auch geradewegs zu Ihnen gekommen. Luther Braxton (No. 21) (2015)
The curve in this hillside is gonna send them right back east.Die Kurve an diesem Abhang schickt sie geradewegs wieder in den Osten. First Time Again (2015)
You let this guy go, he's going to the cops.Wenn du diesen Kerl gehen lässt, geht er geradewegs zu den Cops. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
Staring straight down at the kids, so they can tug on Mom's arm and make her buy a box.Sie schauen die Kinder geradewegs an, damit sie an Moms Arm zerren und sie die Box kauft. Breakfast of Champions (2015)
Sometimes you have to confront it head on. Risk everything for a new future.Manchmal muss man sich ihr geradewegs stellen, alles für eine neue Zukunft riskieren. Zero Hour (2015)
Bus tries to come back into the his own lane, hits the RV party thing, and runs it right off the road.Bus versucht wieder auf die eigene Spur zurück zu scheren, trifft dieses Camper-Party-Ding und schiebt es geradewegs von der Straße. Four Arrows (2015)
Then when we find them, I'll take care of Caroline, you look Stefan right in the eyes.Wenn wir sie finden, werde ich mich um Caroline kümmern und du siehst Stefan geradewegs in die Augen. I Could Never Love Like That (2015)
Yes, I'm thrilled.- Geradewegs entzückt. The Taste of Others (2000)
For all we know, I could be walking into a trap right now.Soweit wir wissen, könnte ich geradewegs in eine Falle laufen. eps1.1_ones-and-zer0es.mpeg (2015)
I've got a guard heading straight for you.Eine Wache kommt geradewegs auf dich zu. Emotional Contagion (2015)
These fingers has veins that run straight to the soul of man.Diese Finger besitzen Adern diegeradewegszurSeele des Menschen führen. . Form and Void (2015)
So, please, one swift stab straight through the heart.Also bitte, ein schneller Stich geradewegs ins Herz. Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me (2015)
You go directly to Alfred and you kneel at his feet.Geh geradewegs zu Alfred und knie vor ihm nieder. Episode #1.5 (2015)
See, one of those tattoos on your girl has led to a damn CIA black site.Eines der Tattoos dieses Mädchens hat Sie geradewegs zu einer Black Site der CIA geführt. Split the Law (2015)
The Army of Death was marching straight at me.Die Armee des Todes marschierte geradewegs auf mich zu. Fences (2016)
I would look them straight in the eye and say, "yes, I can."Und ich sah ihnen geradewegs in die Augen und sagte: "Doch, das kann ich." The Brothers Grimsby (2016)
Up, straight up.Geradewegs in den Himmel. X-Men: Apocalypse (2016)
If this wine venture is successful and the prince manages to secure other investors, I have no doubt he'll set sail for Scotland straightaway.Wenn der Weinverkauf erfolgreich ist und der Prinz weitere Geldgeber findet, wird er geradewegs nach Schottland segeln. Untimely Resurrection (2016)
I'm sending you straight to the fucking pearly gates... with a first-class ticket.Du bekommst von mir ein erste-Klasse-Ticket geradewegs zur verfickten Himmelspforte. 31 (2016)
Oh, I certainly hope he isn't, because if so, he'll find himself in a trap.Ich hoffe darauf, dass er das nicht tut, denn wenn dem so ist, reitet er geradewegs in eine Falle. Vengeance Is Mine (2016)
Now if we do this correctly, the force from that airbag should blast us straight through that vent.Wenn wir es richtig anstellen, sollte uns der Druck dieses Airbags geradewegs da oben hindurch befördern. Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
To get out of this hell, I got to see my brother, so I'm going straight to him.Um aus dieser Hölle rauszukommen, muss ich meinen Bruder sehen, also werde ich geradewegs zu ihm gehen. Hell Is Other People (2016)
Well, I...- Na ja, ich... bin geradewegs aus der Lazarus-Grube in das hier gesprungen, in... Schism (2016)
You walked straight into a trap.Sie liefen geradewegs in eine Falle. Marooned (2016)
Lucien thought that killing Cami would have me charging into his lair on a suicide mission.Lucien dachte, Cami zu töten, würde mich geradewegs in eine Selbstmordmission in sein Versteck stürzen. Where Nothing Stays Buried (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gerade; geradewegs { adv }straight [Add to Longdo]
geradewegs; klipp und klarpoint-blank [Add to Longdo]
geradewegs { adv }directly [Add to Longdo]
geradewegs { adv }straight [Add to Longdo]
geradewegs auf jdn. zugehento make a bee-line [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top