ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*geraten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: geraten, -geraten-
Possible hiragana form: げらてん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Imagine he falls into the hands of unscrupulous individuals. Yes.Er könnte wieder in die Hände skrupelloser Menschen geraten. Belinda et moi (2014)
To avoid getting into the same problem we were in before.Um zu vermeiden, dass wir in dasselbe Problem geraten, das wir früher hatten. Blond Ambition (2014)
The missing memories could come flooding back or they could slip away further.Die Erinnerungen könnten wie eine Sturzflut zurückkommen oder tiefer in Vergessenheit geraten. Painted from Memory (2014)
He laid out a way to refresh neurosynaptic pathways.Er hat mir geraten, die neurosynaptischen Verbindungen wieder aufzufrischen. Painted from Memory (2014)
Wehadfallenintoanambush.Wir waren in einen Hinterhalt geraten. Point and Shoot (2014)
I think he just lost his way, you know? I do. I do.Ich glaube, er ist einfach auf die schiefe Bahn geraten, verstehen Sie? ...Goodbye (2014)
My husband tells me that my brother's campaign in the Romagna is stalled, but I fear far worse.Mein Ehemann sagt, Cesares Feldzug in der Romagna sei ins Stocken geraten. Doch ich fürchte viel Schlimmeres. 1505 (2014)
It's not my position professionally to get involved in squabbles.Es entspricht nicht meiner Professionalität in Streitigkeiten zu geraten. Who Shaves the Barber? (2014)
And since her sister's dead now, she may begin to unravel.Und da ihre Schwester jetzt tot ist, könnte sie beginnen außer Kontrolle zu geraten. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Stop panicking, I'll get a scissors.Hör auf in Panik zu geraten. Ich hole die Schere. And the Reality Problem (2014)
You got in the middle of it?Du bist zwischen die Fronten geraten? Heartburn (2014)
For the record, I advised against wearing a sword in that picture.Für das Protokoll, ich habe ihm vom Tragen eines Schwertes auf diesem Bild abgeraten. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
They could get in a lot of trouble.- Sie könnten in große Schwierigkeiten geraten. Beast Is the New Black (2014)
It's not the divorce, Jimbo, it's the huge wall of mounting debt that's closing in on you since you tanked the tobacco litigation.Es geht nicht um die Scheidung, Jimbo, sondern um den großen Schuldenberg, der Ihnen bis unters Kinn steht, weil Sie beim Tobacco-Rechtsstreit in Probleme geraten sind. Know When to Fold 'Em (2014)
I didn't tank it.Ich bin nicht in Probleme geraten. Know When to Fold 'Em (2014)
I was just saying that when people get angry, out of control, their faces start to change.Ich wollte nur sagen, dass, wenn Menschen wütend werden, außer Kontrolle geraten, ihre Gesichter anfangen, sich zu verändern. Thanks for the Memories (2014)
We never should have gone in this situation blind in the first place!Wir hätten überhaupt nie blind in diese Situation geraten sollen! Ku I Ka Pili Koko (2014)
If I had known that you were the receptionist here, I'd have gotten in trouble a long time ago. Oh?Wenn ich gewusst hätte, dass Sie hier am Empfang arbeiten, wäre ich schon viel früher in Schwierigkeiten geraten. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
Then you'll be in her crosshairs.Dann geraten Sie in ihre Schusslinie. Unicorn (2014)
But... you'd be advised, for your own safety, to keep this to yourself.Doch... dir sei geraten, für eigene Sicherheit, dies für dich zu behalten. Liege Lord (2014)
I did not know, as I had got into the mess, ...But before this situation, I could not run away.Ich wusste nicht, wie ich in den Schlamassel geraten war, ...doch vor dieser Situation konnte ich nicht weglaufen. Live (2014)
How on earth did I end up with a lazy parasite like you?Wie konnte ich bloss an einen solchen Schmarotzer geraten? The Fool (2014)
I got caught in the crossfire, like always.Xavier war hinter dir her. Ich bin dazwischen geraten. Catch Me If You Can (2014)
I didn't go into a tailspin.Ich bin nicht in's Schleudern geraten. Buried Secrets (2014)
We were ambushed, sir.Wir sind in einen Hinterhalt geraten. Challenge (2014)
You told Dr. Torres about us, and Dr. Torres chose not to teach me in a moment that put a patient in danger.Du hast Dr. Torres von uns erzählt, und Dr. Torres hat entschieden, mich in einem Moment nicht zu unterrichten, in dem ein Patient in Gefahr geraten ist. Throwing It All Away (2014)
That's a good guess, but it's actually American Rose.Gut geraten, aber eigentlich ist es American Rose. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Borrowing and borrowing, to claw themselves from under, and only bringing more down upon themselves.Sie sind in eine immer hoffnungslosere Lage geraten. The Beating of Her Wings (2014)
that then we would, without proof, without witnessing, without any evidence of any kind, we might look into him, and simply know him.Wie wir daher dachten, dass wenn er in unser Blickfeld geraten würde, dass wir dann ohne jeden Beweis, ohne einen Zeugen, dass wir all das nicht nötig hätten, dass wir ihn nur ansehen würden und ihn einfach erkennen würden. The Peace of Edmund Reid (2014)
I'm implying he's not dead a week, and you want to strip his name off the door and into oblivion.Ich möchte damit sagen, dass er noch keine Woche tot ist und Sie schon seinen Namen von der Tür reißen und ihn in Vergessenheit geraten lassen möchten. Yesterday's Gone (2014)
Just don't try to skip out.Geraten Sie bloß nicht mit den Raten in Verzug. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
Polly, it feels a little bit to me like things are getting out of hand.Polly, ich habe das leise Gefühl, dass die Dinge aus dem Ruder geraten. Episode #2.1 (2014)
Grayson put you up to this, didn't he?Die Staatsanwaltschaft befand auf Hochverrat im Fall gegen den in Verruf geratenen Finanzmanager Clarke. Grayson steckt dahinter, oder? Impetus (2014)
I just don't understand how Penny got in trouble.Ich verstehe nur nicht, wie Penny in Schwierigkeiten geraten ist. Big News (2014)
Hanna, the last thing I wanna do is get in the middle of two people who are going through divorce, and it's not just an invasion of privacy... it feels like a betrayal.Hanna, das Letzte, was ich möchte, ist, zwischen zwei Menschen zu geraten, die gerade eine Scheidung durchmachen und es ist nicht nur ein Eingriff in die Privatsphäre, sondern auch eine Art Verrat. Whirly Girly (2014)
But there are going to be times where you're gonna be in situations where a physical response is not appropriate.Aber es gibt immer mal Momente, wo Sie in Situationen geraten, bei der eine physische Intervention nicht angebracht ist. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
I guessed and then John confirmed it.Ich habe geraten und John hat es bestätigt. Episode #2.6 (2014)
Guessed what?Was geraten? Episode #2.6 (2014)
Because, helping you is the only thing keeping me from panicking.Nur damit kann ich dich davon abhalten, in Panik zu geraten. Operation Fake Date (2014)
Six months later, a home for wayward boys in Cincinnati wrote back.Sechs Monate später schrieb ein Haus für ungeratene Jungs in Cincinnati zurück. Orphans (2014)
I suppose you mean I'm to leave Michael behind now, as you've already made it quite clear I'm to leave the baby behind.Ich soll wohl Michael hinter mir lassen. Genauso wie du mir geraten hast, das Baby zurückzulassen. Episode #5.4 (2014)
I know. And I have told them to be patient, like you said, but I'm still having trouble communicating the...Und ich habe ihnen geraten geduldig zu sein, wie du sagtest, aber ich habe immer noch Probleme zu kommunizieren, das... das ... Shadows (2014)
Just a guess.Nur geraten. Pilot (2014)
You're panicking, Maggie.Sie geraten in Panik, Maggie. The Master (2014)
Panic?In Panik geraten? Episode #2.2 (2014)
I think I just guessed.Ich habe einfach nur geraten. Hello Ladies: The Movie (2014)
Keeping this town in the hands of those who own it.Diese Stadt darf nicht in fremde Hände geraten... King of Norway (2014)
This has to stay controlled.Es darf nicht außer Kontrolle geraten. Friendless Child (2014)
Listen, I don't want to butt heads with Langley over this. I really don't.Hören Sie, ich möchte deswegen nicht mit Langley aneinandergeraten, wirklich nicht. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
Still had some ways to go before we got into it.Hatte immer noch ein paar Einfälle, um da rauszukommen, bevor wir in Schwierigkeiten geraten wären. Rogue (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Brand { m } | Brände { pl } | in Brand geraten; Feuer fangen | etw. in Brand setzen; etw. in Brand steckenfire | fires | to catch fire | to set sth. on fire; to set sth. alight [Add to Longdo]
Empörung { f }; Entrüstung { f } (über) | Empörungen { pl } | über etw. in Empörung geratenindignation (at) | indignations | to get indignant about sth. [Add to Longdo]
aus der Fasson geratento go out of shape; to lose its shape [Add to Longdo]
Feuer { n }; Beschuss { m } [ mil. ] | das Feuer auf jdn. eröffnen | unter Beschuss geraten | Beschuss der eigenen Truppenfire | to open fire on sb. | to come under fire | friendly fire [Add to Longdo]
Gefahr { f } | Gefahren { pl } | außer Gefahr | voller Gefahren; gefahrvoll | Gefahr für Leib und Leben | in Gefahr geraten | ungeacht der Gefahrdanger | dangers | out of danger | fraught with danger | danger for life and limb | to run into danger | reckless of the danger [Add to Longdo]
Kollision { f } | Kollisionen { pl } | in Kollision geraten (mit)collision | collisions | to come into collision (with) [Add to Longdo]
Krise { f } | Krisen { pl } | in eine Krise geratencrisis | crises | to enter a state of crisis [Add to Longdo]
in Panik geratento get panicky [Add to Longdo]
in Rage geraten; an die Decke gehento get one's shirt out [Add to Longdo]
tief in die Scheiße geratento get into deep doo-doo [Add to Longdo]
Schlagzeilen liefern; in die Schlagzeilen geratento hit the headlines [Add to Longdo]
Schuld { f }; Verpflichtung { f } | Schulden { pl } | uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld | Schulden haben; verschuldet sein | in jds. Schuld stehen | in Schulden geraten; sich verschulden | Schulden machen | aus den Schulden herauskommendebt | debts | bad debt | to be in debt | to be in sb.'s debt | to get into debt; to run into debt | to incur debts | to get out of debt [Add to Longdo]
Schwierigkeit { f }; Problem { n }; Problematik { f } | Schwierigkeiten { pl } | voller Schwierigkeiten | in Schwierigkeiten geraten | Schwierigkeiten bekommen | eine Schwierigkeit meistern | auf Schwierigkeiten stoßen; Schwierigkeiten habendifficulty | difficulties; difficulty | fraught with difficulty | to get into difficulty | to run into difficulties | to overcome a difficulty | to experience difficulties [Add to Longdo]
Schwierigkeiten { pl }; Schwierigkeit { f }; Problem { n } | in Schwierigkeiten geraten | in Schwierigkeiten sein | mit jdm. Schwierigkeiten haben; mit jdm. Ärger haben | jdn. in Schwierigkeiten bringen mit | aus den Schwierigkeiten herauskommen | jdn. aus seinen Schwierigkeiten heraushelfentrouble | to get into trouble | to be in trouble | to be in trouble with sb. | to get sb. into trouble with | to get out of trouble | to get sb. out of trouble [Add to Longdo]
Ungebräuchlichkeit { f } | in Vergessenheit geraten; außer Gebrauch kommendesuetude | to fall into desuetude [Add to Longdo]
in Verzückung geraten; ins Schwärmen geraten (über)to go into raptures (about; at; over) [Add to Longdo]
in Wut geratento fly into a passion [Add to Longdo]
Zeitnot { f } | in Zeitnot sein | in Zeitnot geratenshortage of time | to be pressed for time; to be running out of time; to be under time pressure | to start running out of time [Add to Longdo]
Zugzwang { m } | unter Zugzwang stehen | jdn. in Zugzwang bringen | in Zugzwang geratentight spot | to be in a tight spot | to put somebody on the spot | to be put on the spot [Add to Longdo]
abraten; widerraten (von) | abratend; widerratend | abgeraten; widerraten | er/sie rät ab | ich/er/sie riet ab | er/sie hat/hatte abgeratento dissuade (from) | dissuading | dissuaded | he/she dissuades | I/he/she dissuaded | he/she has/had dissuaded [Add to Longdo]
aneinander geraten; aneinandergeraten [ alt ]to encounter [Add to Longdo]
mit jdm. aneinander geratento quarrel with sb. [Add to Longdo]
aneinander geraten; aneinandergeraten [ alt ] mitto tangle with [Add to Longdo]
anraten; raten; nahelegen; empfehlen | anratend; ratend; nahelegend; empfehlend | angeraten; geraten; nahegelegt; empfohlento advise | advising | advised [Add to Longdo]
außer sich geratento go wild [Add to Longdo]
durcheinander geraten; durcheinandergeraten [ alt ] | durcheinander geratene; durcheinandergeratene [ alt ]to get mixed up | got mixed up [Add to Longdo]
geratenadvised [Add to Longdo]
geraten nachto take after [Add to Longdo]
hingeraten | hingerateneto get there | got there [Add to Longdo]
kaputt gehen; durcheinander geraten; verrückt spielento go haywire [Add to Longdo]
kollidieren; zusammengeraten (mit)to clash (with) [Add to Longdo]
raten; erraten | ratend; erratend | geraten | er/sie rät | ich/er/sie riet | er/sie hat/hatte geratento guess | guessing | guessed | he/she guesses | I/he/she guessed | he/she has/had guessed [Add to Longdo]
ungehorsam; ungeraten { adj } | ungehorsamer; ungeratener | am ungehorsamten; am ungeratenstenundutiful | more undutiful | most undutiful [Add to Longdo]
zurückbleiben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen kommento fall behind [Add to Longdo]
zusammengeratenclashed [Add to Longdo]
zusammengestoßen mit; begegnet; aneinander geratenencountered [Add to Longdo]
sich etw. zuziehen; geraten into incur [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
乱す[みだす, midasu] in_Unordnung_geraten, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo]
乱れる[みだれる, midareru] in_Unordnung_geraten, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo]
埋もれる[うもれる, umoreru] begraben_sein, zurueckgezogen_leben, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo]
埋没[まいぼつ, maibotsu] begraben_sein, verschuettet_sein, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo]
散らかる[ちらかる, chirakaru] sich_zerstreuen, in_Unordnung_geraten [Add to Longdo]
狂う[くるう, kuruu] verrueckt_werden, Amok_laufen, in_Unordnung_geraten [Add to Longdo]
遭う[あう, au] -treffen, stossen_auf, geraten, geraten_in [Add to Longdo]
陥る[おちいる, ochiiru] fallen_in, kommen_in, geraten_in;, fallen;, eingenommen_werden, erobert_werden [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top