ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*heutzutage*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: heutzutage, -heutzutage-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They don't build them like this anymore.So was baut heutzutage keiner mehr. To Live and Let Diorama (2005)
there you go.Heutzutage weiß man ja nicht, was man machen kann. For Your Eyes Only (1986)
No one has DNA proof these days.Heutzutage hat keiner mehr sowas. All in the Family (2014)
I'm not nosy, but with everything going on...Ich bin nicht neugierig, aber heutzutage... A Lovebirds' Divorce (2014)
More and more transgenders are getting married.Heutzutage heiraten immer mehr Transgender. Belinda et moi (2014)
These days, girls have big feet.Heutzutage haben die Frauen große Füße. Belinda et moi (2014)
Nowaays, people are just as angerous as the ea, on't you think?Heutzutage sind die Menschen genauso gefährlich wie die Toten, oder? Strangers (2014)
This is what they call music these days, brother. Music?- Das nennt man heutzutage Musik, Bruder. Episode #2.1 (2014)
Kids these days. - Hmm.Die Kinder heutzutage. Episode #2.3 (2014)
Rich women these days, all they want is working-class cock.Reiche Frauen wollen heutzutage nur noch Schwänze der Arbeiterklasse. Episode #2.3 (2014)
I'd say you're more like a captain these days.Ich würde sagen, du bist heutzutage mehr wie ein Captain. Episode #2.6 (2014)
You will all know that if you are lifted on a racetrack these days with a loaded weapon, you get 20 years.Ihr wisst alle, dass man 20 Jahre bekommt, wenn man heutzutage mit geladenen Waffen auf Rennstrecken erwischt wird. Episode #2.6 (2014)
These days, the only way to procure a proper squash is to venture down to Homestead, to the Klingmans'.Heutzutage ist die einzige Möglichkeit, vernünftigen Kürbis zu erwerben, sich nach Homestead zu wagen, zu den Klingmans. Blood Bath (2014)
You know kids today.Sie wissen ja, Kinder heutzutage. In the Pines (2014)
But these days we have to learn to live with it.Aber heutzutage müssen wir mit ihnen umgehen. Episode #5.5 (2014)
Are there any friends left?Gibt es heutzutage noch Freunde? Coming Soon (2014)
Today's magic is dead.Die Magie heutzutage ist tot. V/H/S Viral (2014)
What are you cooking these days?Was kochst du heutzutage? Wanted Man (2014)
What does a fire dragon need? Nowadays still wings?Wozu braucht ein Feuerdrache heutzutage noch Flügel? Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
It's normal, Nowadays vegetarians.Ist doch ganz normal, heutzutage Vegetarier zu sein. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Everyone smokes nowadays.Alle rauchen heutzutage. Summer Nights (2014)
That's not a bad deal for anyone nowadays.Das ist heutzutage keine Selbstverständlichkeit. The Good Listener (2014)
The way they make things nowadays, such shoddy workmanship.Heutzutage wird alles so schlampig hergestellt. King of Norway (2014)
Don't use phones much these days.Benutze heutzutage nicht mehr oft Telefone. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
It's fashionable in this modern age to dismiss the idea of good and evil, Heutzutage ist es modern, die Idee von Gut und Böse zu verwerfen, Both Sides Now (2014)
Now, this is a little awkward and you're probably gonna say no, but a lot of girls are doing this now and it would make me really happy.Nun ja, das ist ein wenig heikel... und ihr werdet wahrscheinlich nein sagen, aber... viele Frauen machen das heutzutage und es würde mich sehr glücklich machen. Charlie Gets Date Rated (2014)
Gangs don't instigate murder these days.Gangs stiften heutzutage nicht mehr zu Mord an. Man on High Heels (2014)
Kids these days call it "hugging."Die jungen Leute heutzutage nennen es "Umarmen". Fan Fiction (2014)
You know, they do that on, uh, text message now.Du weißt schon, dass man heutzutage Nachrichten verschickt. Episode #1.2 (2014)
I wouldn't throw it all away just yet.Sie würden gar nicht glauben, wie verbreitet das heutzutage ist. Pilot (2014)
Today, genetic engineering is a hobby;Heutzutage ist Gentechnik ein Hobby. Single Point of Failure (2014)
But now sugar is dominating the headlines and there's so much debate and conjecture on the topic that it's hard to know what to believe.Heutzutage ist Zucker Tagesgespräch und bei a/i den Debatten und Vermutungen verliert man schnell die Orientierung. That Sugar Film (2014)
Today, it has become synonymous with any celebration.Heutzutage gehört er bei jeder Feier mit dazu. That Sugar Film (2014)
Yeah, sorry, boys, it's just really hard to find people you trust these days.Ja, Sorry, Jungs, heutzutage ist es echt schwer, Leute zu finden, denen man Vertrauen kann. Some Strange Eruption (2014)
That's not to say that fights are fair today.Das soll nicht heißen, dass heutzutage die Kämpfe fair sind. The Pugilist Break (2014)
These days, it's all fantasy or memoir or cheap detective shit. Or everyone is self publishing online and wasting their talent.Heutzutage gibt es nur noch Fantasy, Memoiren oder... billigen Detective-Scheiß... oder sie veröffentlichen Sachen im Internet und verschwenden ihr Talent. Episode #1.3 (2014)
But nowadays, when I drive around this town in the summer, I don't even know where I am.Aber heutzutage fahre ich im Sommer durch die Stadt und weiß nicht mehr, wo ich bin. Episode #1.3 (2014)
Besides, I understand you're not killing people these days.Außerdem hörte ich, dass du heutzutage keine Menschen mehr tötest. The Magician (2014)
But you wouldn't know that, because you were out being-- what are you calling yourself these days? "The Arrow."Aber du weißt das nicht, weil du unterwegs warst als... wie nennst du dich heutzutage? "The Arrow". The Magician (2014)
Well, between the snow monster and the cave-in... seems like the savior needs saving these days.Nun, zwischen dem Schneemonster und dem Mauervorfall... scheint es, dass die Retterin heutzutage Rettung braucht. Rocky Road (2014)
This is sudden death, people. 'Cause there ain't no other way these days.Das ist Sudden Death, Leute, denn heutzutage gibt es nichts anderes mehr. Welcome to the Fu-Bar (2014)
We're called therapists these days.Heutzutage nennt man uns Therapeuten. Red Door (2014)
Tell me, do you find it difficult these days to get staff?Finden Sie es schwer, heutzutage Personal zu finden? Episode #5.8 (2014)
'Cause it's so easy to trust you these days.Weil es auch so einfach ist, euch heutzutage zu vertrauen. Shoot the Moon (2014)
Nowadays it's like that.So ist das heutzutage. Labyrinth of Lies (2014)
The most successful new segment of of the food service industries today... food trucks.Das erfolgreichste, neue Segment der Gastronimie-Branche heutzutage... sind Nahrungsmittel-LKW's. Wow Me (2014)
The restaurant business is so tough these days.Ist das Restaurant-Geschäft so hart, heutzutage? The Mask (2014)
Looks can only get a girl so far these days.Das Aussehen kann Mädels heutzutage weit bringen. Yellow Ledbetter (2014)
Everything's networked nowadays.Alles ist heutzutage verbunden. Point of Origin (2014)
It never is these days, Ms. Shaw.Das ist es heutzutage nie, Ms. Shaw. Honor Among Thieves (2014)

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
heutzutage { adv }ทุกวันนี้, ในปัจจุบันนี้, Syn. ่jetzt

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
heutzutage { adv }these days; today; nowadays [Add to Longdo]
heutzutagethe present day [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top