“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*issac*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: issac, -issac-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The only misdeed we need to prove is that Cesare disobeyed a papal command.Wir müssen nur beweisen, dass Cesare einen päpstlichen Befehl missachtet hat. 1505 (2014)
We can't disobey Joe, Emma.- Wir können Joe nicht missachten, Emma. Silence (2014)
There wasn't a quorum present.Da war aber keine beschlussfähige Mitgliederzahl anwesend. Große Sache, eine fachliche Missachtung. Moot Point (2014)
You have been so disrespected by your own child that you take it out on your neighbors. - Mmm.Sie werden von Ihrem eigenen Kind so dermaßen missachtet, dass Sie es an ihren Nachbarn auslassen. Charlie and the Hot Latina (2014)
He's evading his family, I don't know why, but those who finance his disregard deserve an explanation.Er meidet seine Familie. Ich weiß nicht, wieso. Die, die seine Missachtung finanzieren, verdienen eine Erklärung. Long Live the King (2014)
Any failure to adhere to these policies will be deemed a violation of the Federal Espionage Act.Jeder Verstoß gegen diese Richtlinien wird als Missachtung des Bundesspionagegesetzes erachtet. The Hive (2014)
The prosecutor has a reputation for bending the rules.Der Staatsanwalt hat den Ruf, Vorschriften zu missachten. Pound of Flesh (2014)
You disobeyed a direct order and about got yourself left behind!Du hast einen direkten Befehl missachtet und dich selbst zurückfallen lassen! Evolve or Die (2014)
Your greed. Your disdain. Your blatant disrespect for Mother.Eure Gier, eure Missachtung, eure Respektlosigkeit Mutter gegenüber, ihr habt es alle verdient. Ask Jeeves (2014)
This is a total disregard for our institutional ideals.Das stellt eine Missachtung der Ideale unserer Institution dar. Pilot (2014)
I could violate your ass, and it won't be to some imaginary prison.Ich könnte deinen Arsch wegen Missachtung einbuchten, und das wäre dann in keinem imaginären Gefängnis. Volcheck (2014)
I'm disobeying her.Gut, na schön. Ich missachte ihren Befehl. Rocky Road (2014)
You disrespected Ruth. You disrespected the RGOCC.Du hast Ruth herabgesetzt, du hast die RGOCC missachtet, Snowflake (2014)
Look, I know I disobeyed a direct...Schauen Sie, ich weiß, ich missachtete einen direkten... The Decembrist (No. 12) (2014)
You disobeyed my direct orders.Du hast - meinen direkten Befehl missachtet. The 200th in the 10th (2014)
Disobey orders Act with no permission and no disciplineBefehle missachten, ohne Erlaubnis oder Disziplin handeln. The Taking of Tiger Mountain (2014)
That's not the point. You disobeyed a direct order from the president not to experiment on those kids.Sie haben einen direkten Befehl vom Präsidenten missachtet, nicht an den Kindern zu experimentieren. Human Trials (2014)
If you stay, you'll be disobeying orders.- Wenn du bleibst, missachtest du Befehle. Long Into an Abyss (2014)
Hey, I got to go, uh, do a prison thing.Gefängnissache erledigen. Our A-Story Is a 'D' Story (2014)
Ms. Lange?Sie haben nichts als unverhohlene Missachtung gezeigt für Ihre Befehle vom Secretary der Navy. Praesidium (2014)
Vary from these instructions and I'll kill you, understand?Missachten Sie meine Anweisungen, und Sie sind tot. The Equalizer (2014)
You disrespected this badge.Du hast die Marke missachtet. The Equalizer (2014)
You don't honor our agreements.Du missachtest unsere Vereinbarungen. Béatrice et le droit d'être heureux (2014)
Then please explain to me what this is, because what I see is a son disobeying his father, so he can trounce around with some questionable girl.- Ach, nein? Dann erkläre mir doch bitte mal, was das hier ist. Denn, was ich sehe, ist ein Sohn, der seinen Vater missachtet, um mit einem höchst fragwürdigen Mädchen zu turteln. Pixies (2015)
No, no, it was a boy who refused the commands of his king... a son who ignored his father.Nein, nein. Das war ein Junge, der den Befehl seines Königs missachtet hat. Ein Sohn, der seinen Vater ignoriert. Pixies (2015)
- I will find you in contempt.- Vorsicht, das ist Missachtung des Gerichts. Southpaw (2015)
I will hold you in contempt.Das ist Missachtung des Gerichts. Southpaw (2015)
And no more, public display of the wildest irreverence, towards our beloved Queen Victoria, who, I think needs to spend time here, to wean her from her grand design of a prudish empire.Und niemand äußert mehr öffentlich seine ungezügelte Missachtung gegenüber unserer geliebten Königin Victoria. Ich glaube, sie müsste einmal zu uns kommen, um ihr die Vorstellung von einem prüden Empire auszutreiben. Queen of the Desert (2015)
To violate it or my research would require a proper legal warrant.Missachten Sie dies oder meine Forschung nur mit Durchsuchungsbescheid. Victor Frankenstein (2015)
Just left you behind.Du missachtest sie nicht! Ich habe dich zurückgelassen. Knight of Cups (2015)
You were ordered to this review by the Emperor, and yet you reject his word.Der Kaiser hat Euch in mein Haus bestellt und Ihr missachtet seinen Befehl. Last Knights (2015)
I reject any attempt by you to exert some delusional power over me.Ich missachte nur den Versuch Euerseits, eine illusorische Macht über mich auszuüben. Last Knights (2015)
This display of arrogance cannot go unanswered.Diese offene Missachtung dürft Ihr nicht einfach dulden. Last Knights (2015)
To wage an attack on the First Council, the flagrant disregard of my power... it will not go unanswered.Meinen Truchsess und Ratgeber zu töten und meine Macht zu missachten, darf nicht ohne Sühne sein. Last Knights (2015)
Disregard!Missachtung! Ted 2 (2015)
He's gone all sorts of rogue.Er hat sämtliche Befehle missachtet. Spy (2015)
This is full-blown rogue!Das ist Missachtung der Befehle! Spy (2015)
[ narrator ] Cutting corners and disregarding safety measures had become an accepted part of doing business in this new model, until an early morning in April, when an event just outside of Dhaka, Bangladesh brought a hidden side of fashion to front page news.An Ecken und Enden sparen und Sicherheitsvorkehrungen missachten wurde in diesem neuen Modell des Geschäftemachens zur Norm. Bis zu einem frühen Morgen im April, als ein Vorfall außerhalb von Dhaka, Bangladesch, eine versteckte Seite der Mode auf die Titelseite brachte. The True Cost (2015)
Ignoring other people's lives.Das Leben anderer zu missachten. The True Cost (2015)
In all likelihood, we'll be cited for contempt of Congress.Wahrscheinlich werden wir wegen Kongressmissachtung angeklagt. Trumbo (2015)
I can hold you in contempt of Congress?Sie wegen Kongressmissachtung anklagen. Trumbo (2015)
In the matter of the United States vs. Dalton Trumbo, we find the defendant guilty of contempt of Congress.JUNI 1949 WASHINGTON, D.C. In der Sache der Vereinigten Staaten gegen Dalton Trumbo befinden wir den Angeklagten der Kongressmissachtung schuldig. Trumbo (2015)
Mr. Trumbo, are you in contempt of Congress?Mr. Trumbo, missachten Sie den Kongress? Trumbo (2015)
Well, I have total contempt of this Congress.Ich missachte den Kongress komplett. Trumbo (2015)
You know I love free stuff.Ich liebe Gratissachen. November Rule (2015)
But the events laid out by CIA Director Hunley also show a pattern of wanton brinksmanship and a total disregard for protocol.Aber die Ereignisse, die CIA-Direktor Hunley beschreibt, ... zeigen ein Muster des mutwilligen Risikos... und völliger Missachtung der Regeln. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
You are the protector of the law in this place and you brazenly disregard that at your own peril.Ihr habt dafür zu sorgen, dass hier das Recht obwaltet. Das zu missachten, könnte Euch in Gefahr bringen. XVIII. (2015)
If he feels we're violating his terms, he'll start putting bombs on street corners again.Wenn er glaubt, dass wir seine Bedingungen missachten, legt er wieder an allen Straßenecken Bomben aus. Despegue (2015)
For her defiance.Für ihre Missachtung. Fine Temporum (2015)
I don't like it when she disobeys.Ich mag es nicht, wenn sie alles missachtet. Extinction (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
issac
issac
kissack
lissack
mckissack

WordNet (3.0)
issachar(n) (Old Testament) a son of Jacob and a forebear of one of the tribes of Israel

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
依撒格[Yī sā gé, ㄧ ㄙㄚ ㄍㄜˊ,   ] Issac (name) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fußgänger { m } | Fußgänger { pl } | unachtsamer Fußgänger; die Verkehrsregeln missachtender Fußgängerwalker | walkers | jaywalker [Add to Longdo]
Missachtung { f }; Nichtbeachtung { f }; Geringschätzung { f }disregard [Add to Longdo]
Missachtung { f }flouting [Add to Longdo]
Respektlosigkeit { f }; Geringschätzung { f }; Missachtung { f }disrespect [Add to Longdo]
missachten | missachtend | missachtet | missachteteto disobey | disobeying | disobeys | disobeyed [Add to Longdo]
missachten (Befehl)to flout [Add to Longdo]
missachten | missachtend | missachtet | missachteteto disregard | disregarding | disregards | disregarded [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
米俵[こめだわら, komedawara] Reissack [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top