ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: iten, -iten- Possible hiragana form: いてん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ whiten | (vi) กลายเป็นสีขาว, See also: ขาว, Syn. pale, white | whiten | (vt) ทำให้ขาว, See also: ทำให้เป็นสีขาว | penitent | (adj) ซึ่งสำนึกผิด, See also: ซึ่งเสียใจต่อการกระทำผิด, ซึ่งรู้สึกผิด, Syn. regretful, rueful, sorry, Ant. unregretful, unpenitent | penitent | (n) ผู้ที่สำนึกผิด | straiten | (vt) ทำให้ลำบาก, Syn. confuse, perplex | whitener | (n) สิ่งที่ทำให้ขาว, See also: สารที่ทำให้ขาว | penitence | (n) ความสำนึกผิด, See also: การสารภาพบาป, ความเสียใจต่อสิ่งที่กระทำผิด, Syn. remorsefulness, compunction, Ant. pride | whitening | (n) การทำให้ขาว, See also: กระบวนการทำให้ขาว, การกลายเป็นสีขาว | impenitent | (n) คนที่ไม่สำนึกผิด, See also: คนไร้ยางอาย | impenitent | (adj) ซึ่งไม่สำนึกผิด, See also: ซึ่งไม่ยอมขอโทษ, ซึ่งไม่ละอาย, Syn. obdurate, unrepentant | politeness | (n) ความสุภาพอ่อนโยน, See also: ความเรียบร้อย, ความมีมารยาท, ความนอบน้อม, Syn. courtesy | whitenesss | (n) ความขาว | impoliteness | (n) ความไม่สุภาพ, See also: ความไม่มีมารยาท, ความหยาบคาย, Syn. discourtesy, rudeness, Ant. politeness | penitentiary | (n) สถานดัดสันดาน, See also: คุก, Syn. prison, penal institution, cloister jail, confined place | penitentiary | (adj) เกี่ยวกับการดัดสันดาน | reconditeness | (n) ความลึกลับ |
|
| ambitendency | (แอมบิเทน' ดันซึ่) n., (pl. -cies) Psycho. ความรู้สึกรวมที่เป็นทั้งเชิงบวกและเชิงบวกและเชิงลบที่มีต่อบุคคลอื่นหรือสิ่งของ | impenitent | (อิมเพน' นิเทินทฺ) adj. ไม่สำนึกผิด, หัวดื้อ, ดื้อดึง, ไม่ยอม., See also: impenitence, impenitency, impenitentness n. impenitently adv., Syn. remorseless | penitence | (เพน'นิเทินซฺ) n. ความสำนึกผิด, การสารภาพผิดต่อบาปที่กระทำไป, Syn. remorse | penitent | (เพน'นิเทินทฺ) adj. สำนึกผิด n. ผู้สำนึกผิด, ผู้สารภาพบาป., See also: penitently, Syn. contrite | penitentiary | (เพนนิเทน'เชียรี) n. สถานที่ดัด | straiten | (สเทรท'เทิน) vt. ทำให้ลำบาก, ทำให้เคร่งเครียด, จำกัด, ทำให้คับแคบ, เคร่งครัดในระเบียบ, Syn. restrict | whiten | (ไว'เทิน) vt. vi. ทำให้ขาว, กลายเป็นขาว, Syn. bleach, blanch, fade, white | whiteness | (ไวทฺ'นิส) n. ความขาว, ความซีดขาว, สิ่งที่มีสีขาว | whitening | (ไว'เทินนิง) n. การทำให้ขาว, กระ-บวนการทำให้ขาว, การกลายเป็นสีขาว, ยาที่ทำให้ขาว |
| impenitent | (adj) ไม่รู้สึกผิด, ดื้อดึง, ดื้อรั้น, ไม่ยอมรับ | penitence | (n) ความรู้สึกผิด, ความสำนึกผิด, การสารภาพผิด | penitent | (adj) ซึ่งรู้สึกผิด, ซึ่งสำนึกผิด, ซึ่งสารภาพผิด | penitentiary | (adj) ที่รับผิด, ซึ่งรู้สึกผิด, เกี่ยวกับการกักขัง | penitentiary | (n) ที่กักขัง, สถานดัดสันดาน | politeness | (n) ความสุภาพ, ความเรียบร้อย, ความอ่อนโยน, ความนอบน้อม | straiten | (vt) ทำให้แคบ, จำกัด, ทำให้เคร่งเครียด | whiten | (vi, vt) ขาวขึ้น, บริสุทธิ์ขึ้น, สะอาดขึ้น |
| penitentiary | ทัณฑสถาน, เรือนจำ [ ดู prison ] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | penitentiary | ทัณฑสถาน, เรือนจำ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| triteness | (n) (คำพูด, ภาษิต, ความเห็น)ที่มีผู้พูดกันมากมายจนเบื่อหู |
| 01 to all units. | 01 an alle Einheiten. Sons (2006) | Grief can be hard to live with. | Trauer ist schwer zu verarbeiten. The Home Front: Part 2 (1979) | You got 2 options: | Ich meinte aber, warum du... - Du hast jetzt zwei Möglichkeiten. Sexykiller, morirás por ella (2008) | - An executive? | - Ein leitender Funktionär? Moscow Does Not Believe in Tears (1980) | Ying Chi is naughty | Jing Shang treibt sich gerne herum und breitet mir da durch Unannehmlichkeiten. Ming jian (1980) | Got me out of a lot of tough scrapes. | Hat mir aus einer Menge Schwierigkeiten geholfen. The Hand of God (2005) | Historical events may be different here, but some similarities exist. | Historische Geschehen mögen hier anders sein, aber es gibt Gemeinsamkeiten. Star Wreck: In the Pirkinning (2005) | What sort of trouble? | Was für Ungelegenheiten? Lili Marleen (1981) | You are my driver's mate. | Sie arbeiten mit meinem Fahrer. Firefox (1982) | Yes. I'm going back to work soon. | Ja, ich denke, ich werde bald wieder arbeiten können. Noroi: The Curse (2005) | What is the number of these bandits? | Wie viele Banditen sind es? Ivanhoe (1982) | The following is based on actual events. | Der folgende Film basiert auf wahren Begebenheiten. Wolf Creek (2005) | They are getting things ready. | Die bereiten schon alles vor. Children (2006) | Work! | Arbeiten! The Dresser (1983) | To each his own. | Über Geschmack lässt sich nicht streiten. The Grapes of Death (1978) | And second, and more importantly: | Und zweitens, das ist noch wichtiger: Teil 2 (1984) | That means 24h ofwork. | Das heißt 24h arbeiten. The Devil's Miner (2005) | And working below is dangerous because an accident can happen. | UnterTage zu arbeiten ist gefährlich, weil oft Unfälle passieren. The Devil's Miner (2005) | Must get back to work. | Ich muss arbeiten. A Simple Heart (2008) | You're looking at one of the biggest meteorite craters on the planet. | Ja, einer der größten Meteoritenkrater der Welt. Wolf Creek (2005) | Horseback riding? | - Reiten? The Woman in Red (1984) | Please accompany the gentleman. | Begleiten Sie den Herrn hinaus. A Simple Heart (2008) | L... | Schlechte Neuigkeiten. Made for Each Other (1985) | Oh, those were the days. | Das waren Zeiten. Steele Trying (1985) | All units. | An alle Einheiten. Police Academy 2: Their First Assignment (1985) | Old times. | Die alten Zeiten, Mann. St. Elmo's Fire (1985) | - I take it you ride? | - Bestimmt reiten Sie auch? A View to a Kill (1985) | Those days are over. | Diese Zeiten sind vorbei. Year of the Dragon (1985) | Such bad news for you, Signor Papprizzio. | Schlechte Neuigkeiten für Euch. Casanova (2005) | But we'll work for it. | Aber wir arbeiten es ab. Kin-dza-dza! (1986) | You haven't been camping in forever. | Du warst seit Ewigkeiten nicht mehr Zelten. We've Got Magic to Do (2005) | I've really got a lot of work to do, but... | Ich muss echt noch viel arbeiten, aber... Sleeper (2005) | Like a wedding hall? | Wie Hochzeiten? Departures (2008) | We'll have to do the evening in two parts. | Wir müssen den Abend in Halbzeiten aufteilen. Wedding Bell Blues (2005) | Are these our props? Yup. Great. | - Die Requisiten? Master of Disguise (1988) | Why? | - Wieso? - Sie sollten härter arbeiten. The Voodoo Mambo (1988) | - What are they going to do? | Was für einen Anschlag bereiten sie vor? Appleseed (1988) | This is Mission Control to all units. | An alle Einheiten: Appleseed (1988) | That'swhy I don'twant towork in the mines because. ltworries me. | Deswegen will ich nicht in den Minen arbeiten. Es macht mir Angst. The Devil's Miner (2005) | To old times, my friend. | Auf alte Zeiten, mein Freund. Scrooged (1988) | I'll do it somehow. I'll do anything. | Egal wie, ich werde arbeiten. Destiny (2006) | Potential? | Fähigkeiten? La Femme Nikita (1990) | Your daughter's marriage? | Wichtige familiäre Angelegenheiten? The Swordsman (1990) | What has been said here will never be spoken of again. | Was hier gesagt wurde, wird für alle Zeiten ein Geheimnis bleiben. Sins of the Father (1990) | They only make you hungry. | Sie verbreiten nur noch mehr Hass. The Great Yokai War (2005) | I am an executive. | Ich bin leitender Angestellter. Crazy People (1990) | A glide in your stride | Ein gleitender Schritt Stuart Little 3: Call of the Wild (2005) | Attention, all units. | Achtung, an alle Einheiten. The First Power (1990) | There was a time when I hated Methuselah's. | Es gab Zeiten, in denen ich die Methuselah gehasst habe... The Night Lords IV. The Palace of Jade (2005) | You have to prepare for it. | Das muss man vorbereiten. Slacker (1990) |
| | ฟอกขาว | (v) bleach, See also: whiten, Syn. ฟอก, Example: ประเทศสวีเดนเลิกจำหน่ายผ้าอนามัยชนิดสอดที่ฟอกขาวตั้งแต่ปลายปี 2532, Thai Definition: ทำให้เป็นสีขาว หรือมีลักษณะขาวขึ้นโดยใช้สารเคมี | สำนึก | (v) realize, See also: be penitent, be remorseful, be regretful, feel repentant, be apologetic, Syn. สำนึกผิด, รู้สึกผิด, Example: คนทำผิดแล้วสำนึกตน เป็นคนที่น่าให้อภัย, Thai Definition: รู้ตัวว่าผิดแล้วไม่คิดจะทำต่อไปอีก | กรงขัง | (n) jail, See also: prison, cell, gaol, nick, slammer, penitentiary, Syn. ตาราง, คุก, Example: กว่าเขาจะได้ประกันตัวก็ต้องเข้าไปนอนในกรงขังแล้วสองคืน | ความอ่อนหวาน | (n) suavity, See also: blandness, politeness, mildness, Syn. ความละมุนละไม, Example: จินตภาพของสาวเหนือคือความอ่อนหวานพูดจาไพเราะเจื้อยแจ้ว | คอก | (n) prison, See also: jail, penitentiary, Syn. คุก, เรือนจำ, ตาราง, Count Unit: คอก, Notes: (ถิ่นพายัพ) | เรือนจำ | (n) prison, See also: jail, penitentiary, Syn. คุก, ตาราง, Example: ผู้คุมเบิกตัวนักโทษออกไปทำงานนอกเรือนจำ, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ที่ขังนักโทษ, Notes: (กฎหมาย) | ฟอก | (v) wash, See also: bleach, lighten, whiten, Syn. ขัด, ถู, Example: ฉันฟอกกางเกงยืนส์ให้ซีดแบบเป็นธรรมชาติได้เอง, Thai Definition: ซักให้สิ่งสกปรกหลุดออกไป, ชำระล้างให้สะอาด | อัชฌาสัย | (n) politeness, See also: courteousness, Syn. กิริยาดี | อัชฌา | (n) courteousness, See also: politeness, Thai Definition: กริยาดี | อัชฌาจาร | (n) impoliteness, See also: misbehavior, discourtesy, transgression (of custom), Syn. ความประพฤติชั่ว, การล่วงมารยาท, การละเมิดประเพณี, Notes: (บาลี) | อาจาร | (n) manner, See also: politeness, etiquette, courtesy, Syn. จรรยา, มรรยาท, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | สำนึกตัว | (v) repent, See also: be penitent, atone, Syn. สำนึกผิด, สำนึก, Example: ผมสำนึกตัวได้แล้ว และไม่มีวันที่ผมจะกลับไปเสพยานรกพวกนั้นอีก, Thai Definition: รู้ตัวว่าผิดแล้วไม่คิดจะทำต่อไป | ทัณฑสถาน | (n) prison, See also: jail, penitentiary, Syn. ที่คุมขัง, เรือนจำ, คุก, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: เรือนจำพิเศษประเภทหนึ่ง ซึ่งใช้เป็นที่ควบคุมกักขังผู้ต้องขังเฉพาะแต่ละประเภทให้เหมาะสมกับประเภทผู้ต้องขังนั้นๆ | กิริยามารยาท | (n) manners, See also: politeness, decorum, behaviour, behavior, act, Syn. มารยาท, มรรยาท, กิริยา, Example: เขาเป็นคนหน้าตาดีแต่งตัวดีมีริยามารยาทดีไม่มีอะไรน่ารังเกียจ | ความขาว | (n) whiteness, Ant. ความดำ, Example: ความขาวของเสื้อผ้าทำให้เขาดูสะอาดสะอ้านขึ้น | การสำนึก | (n) consciousness, See also: penitence, contrition, repentance, awareness, appreciation, perception, realization (of on, Syn. การรู้สึก, Thai Definition: การรู้ตัวว่าผิดแล้วไม่คิดจะทำต่อไป |
| ฟอก | [føk] (v) EN: wash ; bleach ; lighten ; whiten FR: laver ; savonner | ฟอกขาว | [føkkhāo] (v) EN: bleach ; whiten FR: blanchir | จร้า = จ้า | [jā] (x) EN: [ politeness marker ] FR: oui (formule de politesse en fin de phrase) | การละเมิดประเพณี | [kān lamoēt praphēnī] (n, exp) EN: impoliteness | การเรียงความ | [kān rīengkhwām] (n) EN: wriiten essay ; composition | ค่ะ | [kha] (x) EN: yes ; okay ; right ; [ politeness marker when answering a question in the affirmative ] FR: oui ; [ formule de politesse en fin de réponse affirmative ] | คร่ะ | [khra = kha] (x) EN: [ politeness marker ] FR: [ formule de politesse en fin de phrase ] | ครับ | [khrap = khap] (x) EN: [ politeness marker ] FR: [ formule de politesse en fin de phrase ] | คุก | [khuk] (n) EN: jail ; prison FR: prison [ f ] ; maison d'arrêt [ m ] ; pénitentier [ m ] ; geôle [ f ] ; cachot [ m ] | ความสุภาพเรียบร้อย | [khwām suphāp rīep røi] (x) EN: well-mannered politeness FR: politesse [ f ] ; règles de bienséance [ fpl ] | มานะ | [māna] (n) EN: perseverance ; persisitence ; resolution ; grit FR: persévérance [ f ] ; persistance [ f ] ; détermination [ f ] ; résolution [ f ] | มรรยาท | [manyāt] (n) EN: behaviour ; manner ; etiquette ; courtesy ; politeness ; conduct ; civility FR: moeurs [ fpl ] ; conduite [ f ] ; comportement [ m ] ; manières [ fpl ] ; éducation [ f ] ; bonnes manières [ fpl ] ; courtoisie [ f ] ; savoir-vivre [ m ] ; civisme [ m ] ; politesse [ f ] | มารยาท | [mārayāt] (n) EN: conduct ; manner ; behaviour ; politeness ; courtesy ; civility ; ethics FR: savoir-vivre [ m ] ; éducation [ f ] ; politesse [ f ] ; courtoisie [ f ] ; conduite [ m ] ; manières [ fpl ] | เรือนจำ | [reūoenjam] (n) EN: prison ; jail ; penitentiary FR: maison d'arrêt [ m ] ; pénitencier [ m ] | สำนึกตัว | [samneuk tūa] (v) EN: repent ; be penitent ; atone FR: se repentir ; s'en vouloir | ทัณฑสถาน | [thanthasathān] (n) EN: prison ; penal institution ; penitentiary FR: prison [ f ] ; institution pénitentiaire [ f ] ; pénitencier [ m ] | แย่ | [yaē] (v) EN: suffer hardship ; be in straitened circumstances ; be in the soup ; be down and out ; be in a bad way ; bear the brunt ; be in the red |
| | | compositeness | (n) the property of being a composite number | eruditeness | (n) profound scholarly knowledge, Syn. encyclopedism, encyclopaedism, learning, scholarship, learnedness, erudition | exquisiteness | (n) extreme beauty of a delicate sort | finiteness | (n) the quality of being finite, Syn. finitude, boundedness, Ant. infiniteness | impenitence | (n) the trait of refusing to repent, Syn. impenitency | impenitent | (adj) not penitent or remorseful, Syn. unrepentant, unremorseful, Ant. penitent, repentant | impenitent | (adj) impervious to moral persuasion | impenitently | (adv) in an impenitent manner, Syn. unrepentantly, Ant. repentantly, penitently | impoliteness | (n) a discourteous manner that ignores accepted social usage, Ant. politeness | indefiniteness | (n) the quality of being vague and poorly defined, Syn. indeterminateness, indefinity, indetermination, indeterminacy | infiniteness | (n) the quality of being infinite; without bound or limit, Syn. infinitude, limitlessness, boundlessness, unboundedness, Ant. finiteness | penitent | (n) (Roman Catholic Church) a person who repents for wrongdoing (a Roman Catholic may be admitted to penance under the direction of a confessor) | penitent | (adj) feeling or expressing remorse for misdeeds, Syn. repentant, Ant. impenitent, unrepentant | penitential | (adj) showing or constituting penance, Syn. penitentiary | penitentiary | (n) a correctional institution for those convicted of major crimes, Syn. pen | penitentiary | (adj) used for punishment or reform of criminals or wrongdoers | penitently | (adv) showing remorse, Syn. penitentially, repentantly, Ant. unrepentantly, impenitently | politeness | (n) a courteous manner that respects accepted social usage, Syn. niceness, Ant. impoliteness | politeness | (n) the act of showing regard for others, Syn. civility | priest-penitent privilege | (n) the right of a clergyman to refuse to divulge confidential information received from a person during confession or similar exchanges | reconditeness | (n) wisdom that is recondite and abstruse and profound, Syn. profoundness, profundity, abstruseness, abstrusity | requisiteness | (n) the state of being absolutely required | straiten | (v) bring into difficulties or distress, especially financial hardship, Syn. distress | straiten | (v) squeeze together | triteness | (n) unoriginality as a result of being dull and hackneyed, Syn. staleness | whiten | (v) turn white, Syn. white, Ant. blacken | whiteness | (n) lightness or fairness of complexion | whitening | (n) changing to a lighter color, Syn. lightening | aptness | (n) appropriateness for the occasion, Syn. appositeness, Ant. inaptness, inappositeness | attrition | (n) sorrow for sin arising from fear of damnation, Syn. contrition, contriteness | bleaching agent | (n) an agent that makes things white or colorless, Syn. blanching agent, whitener, bleach | determinateness | (n) the quality of being predictable with great confidence, Syn. definiteness | diminutiveness | (n) the property of being very small in size, Syn. petiteness, minuteness, weeness, tininess | hard up | (adj) not having enough money to pay for necessities, Syn. pinched, in straitened circumstances, penurious, penniless, impecunious | inaptness | (n) inappropriateness, Syn. inappositeness, Ant. aptness, appositeness | minoxidil | (n) a vasodilator (trade name Loniten) used to treat severe hypertension; one side effect is hirsutism so it is also sold (trade name Rogaine) as a treatment for male-patterned baldness, Syn. Loniten, Rogaine | obscureness | (n) the quality of being unclear or abstruse and hard to understand, Syn. reconditeness, obscurity, abstruseness, Ant. clarity | opposition | (n) the relation between opposed entities, Syn. oppositeness | purity | (n) the state of being unsullied by sin or moral wrong; lacking a knowledge of evil, Syn. sinlessness, whiteness, pureness, innocence | rallentando | (adj) gradually decreasing in tempo, Syn. rit., ritardando, ritenuto | repentance | (n) remorse for your past conduct, Syn. penance, penitence | white | (n) the quality or state of the achromatic color of greatest lightness (bearing the least resemblance to black), Syn. whiteness, Ant. black | white | (adj) (of hair) having lost its color, Syn. whitened |
| Confitent | n. [ L. confitens, p. pr. ] One who confesses his sins and faults. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Contriteness | n. Deep sorrow and penitence for sin; contrition. [ 1913 Webster ] | Definiteness | n. The state of being definite; determinateness; precision; certainty. [ 1913 Webster ] | eruditeness | n. profound knowledge. Syn. -- erudition, learnedness, learning, scholarship. [ WordNet 1.5 ] | Expediteness | n. Quality of being expedite. [ 1913 Webster ] | Exquisiteness | n. Quality of being exquisite. [ 1913 Webster ] | Finiteness | n. The state of being finite. [ 1913 Webster ] | Impenitence | n. [ L. impenitentia: cf. F. impénitence. ] The condition of being impenitent; failure or refusal to repent; hardness of heart. [ 1913 Webster ] He will advance from one degree of wickedness and impenitence to another. Rogers. [ 1913 Webster ] | Impenitency | n. Impenitence. Milton. [ 1913 Webster ] | Impenitent | a. [ L. impaenitens; pref. im- not + paenitens penitens: cf. F. impénitent. See Penitent. ] Not penitent; not repenting of sin; not contrite; of a hard heart. “They . . . died impenitent.” Milton. “A careless and impenitent heart.” Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Impenitent | n. One who is not penitent. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Impenitently | adv. Without repentance. [ 1913 Webster ] | Indefiniteness | n. The quality of being indefinite. [ 1913 Webster ] | Infiniteness | n. The state or quality of being infinite; infinity; greatness; immensity. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ] | Innitency | n. [ L. inniti, p. p. innixus, to lean upon; pref. in- in, on + niti to lean. ] A leaning; pressure; weight. [ R. ] Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Nitency | n. [ L. nitens, p. pr. of nitere to shine. ] Brightness; luster. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Nitency | n. [ From L. nitens, p. pr. of niti to strive. ] Endeavor; effort; tendency. [ R. ] Boyle. [ 1913 Webster ] | Oppositeness | n. The quality or state of being opposite. [ 1913 Webster ] | Penitence | n. [ F. pénitence, L. paenitentia. See Penitent, and cf. Penance. ] The quality or condition of being penitent; the disposition of a penitent; sorrow for sins or faults; repentance; contrition. “Penitence of his old guilt.” Chaucer. [ 1913 Webster ] Death is deferred, and penitenance has room To mitigate, if not reverse, the doom. Dryden. [ 1913 Webster ] Syn. -- Repentance; contrition; compunction. [ 1913 Webster ] | Penitencer | n. [ F. pénitencier. ] A priest who heard confession and enjoined penance in extraordinary cases. [ Written also penitenser. ] [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Penitency | n. Penitence. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Penitent | a. [ F. pénitent, L. paenitens, -entis, poenitens, p. pr. of paenitere, poenitere, to cause to repent, to repent; prob. akin to poena punishment. See Pain. ] 1. Feeling pain or sorrow on account of sins or offenses; repentant; contrite; sincerely affected by a sense of guilt, and resolved on amendment of life. [ 1913 Webster ] Be penitent, and for thy fault contrite. Milton. [ 1913 Webster ] The proud he tamed, the penitent he cheered. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. Doing penance. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Penitent | n. 1. One who repents of sin; one sorrowful on account of his transgressions. [ 1913 Webster ] 2. One under church censure, but admitted to penance; one undergoing penance. [ 1913 Webster ] 3. One under the direction of a confessor. [ 1913 Webster ] ☞ Penitents is an appellation given to certain fraternities in Roman Catholic countries, distinguished by their habit, and employed in charitable acts. [ 1913 Webster ] | Penitential | a. [ Cf. F. pénitentiel. ] Of or pertaining to penitence, or to penance; expressing penitence; of the nature of penance; as, the penitential book; penitential tears. “Penitential stripes.” Cowper. [ 1913 Webster ] Guilt that all the penitential fires of hereafter can not cleanse. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Penitential | n. (R. C. Ch.) A book formerly used by priests hearing confessions, containing rules for the imposition of penances; -- called also penitential book. [ 1913 Webster ] | Penitentially | adv. In a penitential manner. [ 1913 Webster ] | Penitentiary | a. [ Cf. F. pénitentiaire. ] 1. Relating to penance, or to the rules and measures of penance. “A penitentiary tax.” Abp. Bramhall. [ 1913 Webster ] 2. Expressive of penitence; as, a penitentiary letter. [ 1913 Webster ] 3. Used for punishment, discipline, and reformation. “Penitentiary houses.” Blackstone. [ 1913 Webster ] | Penitentiary | n.; pl. Penitentiaries [ Cf. F. pénitencier. See Penitent. ] 1. One who prescribes the rules and measures of penance. [ Obs. ] Bacon. [ 1913 Webster ] 2. One who does penance. [ Obs. ] Hammond. [ 1913 Webster ] 3. A small building in a monastery where penitents confessed. Shpiley. [ 1913 Webster ] 4. That part of a church to which penitents were admitted. Shipley. [ 1913 Webster ] 5. (R. C. Ch.) (a) An office of the papal court which examines cases of conscience, confession, absolution from vows, etc., and delivers decisions, dispensations, etc. Its chief is a cardinal, called the Grand Penitentiary, appointed by the pope. (b) An officer in some dioceses since A. D. 1215, vested with power from the bishop to absolve in cases reserved to him. [ 1913 Webster ] 6. A house of correction, in which offenders are confined for punishment, discipline, and reformation, and in which they are generally compelled to labor; a prison; a jail. Colloquially often shortened to pen. [ 1913 Webster ] | Penitentiaryship | n. The office or condition of a penitentiary of the papal court. [ R. ] Wood. [ 1913 Webster ] | Penitently | adv. In a penitent manner. [ 1913 Webster ] | Politeness | n. 1. High finish; smoothness; burnished elegance. [ R. ] Evelyn. [ 1913 Webster ] 2. The quality or state of being polite; refinement of manners; urbanity; courteous behavior; complaisance; obliging attentions. [ 1913 Webster ] Syn. -- Courtesy; good breeding; refinement; urbanity; courteousness; affability; complaisance; civility; gentility; courtliness. -- Politeness, Courtesy. Politeness denotes that ease and gracefulness of manners which first sprung up in cities, connected with a desire to please others by anticipating their wants and wishes, and studiously avoiding whatever might give them pain. Courtesy is, etymologically, the politeness of courts. It displays itself in the address and manners; it is shown more especially in receiving and entertaining others, and is a union of dignified complaisance and kindness. [ 1913 Webster ] | Preteriteness | n. Same as Preteritness. [ 1913 Webster ] | Renitency | { } n. [ Cf. F. rénitence. ] The state or quality of being renitent; resistance; reluctance. Sterne. [ 1913 Webster ] We find a renitency in ourselves to ascribe life and irritability to the cold and motionless fibers of plants. E. Darwin. [ 1913 Webster ] Variants: Renitence | Renitent | a. [ L. renitens, -entis, p. pr. of renit to strive or struggle against, resist; pref. re- re- + niti to struggle or strive: cf. F. rénitent. ] 1. Resisting pressure or the effect of it; acting against impulse by elastic force. “[ Muscles ] soft and yet renitent.” Ray. [ 1913 Webster ] 2. Persistently opposed. [ 1913 Webster ] | Ritenuto | ‖a. [ It. ] (Mus.) Held back; holding back; ritardando. [ 1913 Webster ] | Straiten | v. t. [ imp. & p. p. Straitened p. pr. & vb. n. Straitening. ] 1. To make strait; to make narrow; hence, to contract; to confine. [ 1913 Webster ] Waters, when straitened, as at the falls of bridges, give a roaring noise. Bacon. [ 1913 Webster ] In narrow circuit, straitened by a foe. Milton. [ 1913 Webster ] 2. To make tense, or tight; to tighten. [ 1913 Webster ] They straiten at each end the cord. Pope. [ 1913 Webster ] 3. To restrict; to distress or embarrass in respect of means or conditions of life; -- used chiefly in the past participle; -- as, a man straitened in his circumstances. [ 1913 Webster ] | Unpenitent | a. Impenitent. Sandys. [ 1913 Webster ] | Whiten | v. i. [ imp. & p. p. Whitened p. pr. & vb. n. Whitening. ] [ OE. whitenen; cf. Icel. hvītna. ] To grow white; to turn or become white or whiter; as, the hair whitens with age; the sea whitens with foam; the trees in spring whiten with blossoms. [ 1913 Webster ] | Whiten | v. t. To make white; to bleach; to blanch; to whitewash; as, to whiten a wall; to whiten cloth. [ 1913 Webster ] The broad stream of the Foyle then whitened by vast flocks of wild swans. Macaulay. [ 1913 Webster ] Syn. -- See Blanch. [ 1913 Webster ] | Whitener | n. 1. One who, or that which, whitens; a bleaching agent; a bleach; a bleacher; a blancher; a whitewasher. [ 1913 Webster ] 2. A chemical used as an adjunct to laundering white cloth, which makes white cloth appear whiter. A bluing agent. [ PJC ] | Whiteness | n. [ AS. hwītness. ] 1. The quality or state of being white; white color, or freedom from darkness or obscurity on the surface. Chaucer. [ 1913 Webster ] 2. Want of a sanguineous tinge; paleness; as from terror, grief, etc. “The whiteness in thy cheek.” Shak. [ 1913 Webster ] 3. Freedom from stain or blemish; purity; cleanness. [ 1913 Webster ] He had kept The whiteness of his soul, and thus men o'er him wept. Byron. [ 1913 Webster ] 4. Nakedness. [ Obs. ] Chapman. [ 1913 Webster ] 5. (Zool.) A flock of swans. [ 1913 Webster ] | Whitening | n. 1. The act or process of making or becoming white. [ 1913 Webster ] 2. That which is used to render white; whiting. [ R. ] [ 1913 Webster ] Whitening stone, a sharpening and polishing stone used by cutlers; also, a finishing grindstone of fine texture. [ 1913 Webster ]
| Witen | obs. pl. pres. of Wit. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Witenagemote | n. [ AS. witena gemōt an assembly of the wise; wita a wise man + gemōt assembly. ] (AS. Hist.) A meeting of wise men; the national council, or legislature, of England in the days of the Anglo-Saxons, before the Norman Conquest. [ 1913 Webster ] |
| 忏悔 | [chàn huǐ, ㄔㄢˋ ㄏㄨㄟˇ, 忏 悔 / 懺 悔] confession (a Buddh. ceremony); to confess; to repent; remorse; repentance; penitent #19,298 [Add to Longdo] | 有礼貌 | [yǒu lǐ mào, ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄇㄠˋ, 有 礼 貌 / 有 禮 貌] courteous; polite; politeness #25,292 [Add to Longdo] | 漂白 | [piǎo bái, ㄆㄧㄠˇ ㄅㄞˊ, 漂 白] to bleach; to whiten #26,161 [Add to Longdo] | 毫不客气 | [háo bù kè qi, ㄏㄠˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 毫 不 客 气 / 毫 不 客 氣] no trace of politeness; unrestrained (criticism) #28,435 [Add to Longdo] | 白茫茫 | [bái máng máng, ㄅㄞˊ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ, 白 茫 茫] (of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness #35,926 [Add to Longdo] | 白粉 | [bái fěn, ㄅㄞˊ ㄈㄣˇ, 白 粉] whitener #39,967 [Add to Longdo] | 还礼 | [huán lǐ, ㄏㄨㄢˊ ㄌㄧˇ, 还 礼 / 還 禮] to return a politeness; to present a gift in return #52,804 [Add to Longdo] | 增白剂 | [zēng bái jì, ㄗㄥ ㄅㄞˊ ㄐㄧˋ, 增 白 剂 / 增 白 劑] whitener; whitening agent #67,776 [Add to Longdo] | 虚与委蛇 | [xū yǔ wēi shé, ㄒㄩ ㄩˇ ㄨㄟ ㄕㄜˊ, 虚 与 委 蛇 / 虛 與 委 蛇] a pretence at complying (成语 saw); sham gestures of politeness #89,795 [Add to Longdo] | 别太客气 | [bié tài kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄊㄞˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 别 太 客 气 / 別 太 客 氣] lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony. [Add to Longdo] | 会士 | [huì shì, ㄏㄨㄟˋ ㄕˋ, 会 士 / 會 士] member of religious order; penitent; frater; translation of French agregé (holder of teaching certificate) [Add to Longdo] |
| 視点 | [してん, shiten] TH: มุมมองหรือทัศนคติ EN: point of view | 視点 | [してん, shiten] TH: วิสัยทัศน์ EN: visual point |
| Seiten | (n) |pl.|, See also: die Seite | Zeiten | (n) |pl.|, See also: Zeit | arbeiten | (vt) arbeitete, hat gearbeitet| ทำงาน, See also: die Arbeit | zweiten | See also: zweite | zubereiten | (vi) |bereitete zu, hat zubereitet| เตรียมทำ(อาหาร) | begleiten | (vt) |begleitete, hat begleitet, etw.(A)/jmdn.| ติดตาม, มาหรือไปด้วยกัน เช่น Darf ich dich nach Hause begleiten? ขอผม(ฉัน)ติดตามเธอกลับบ้านได้ไหมครับ | weiterleiten | (vt) |leitet weiter, leitete weiter, hat weitergeleitet, etw.(A)| ส่งต่อ(อีเมล, ข่าว, ข้อมูล), โอนสาย(โทรศัพท์) เช่น Telefonate weiterleiten โอนสายโทรศัพท์ | reiten | (vt) |ritt, ist/hat geritten, etw.(A)| ขี่ม้า | verleiten | (vt) |verleitete, hat verleitet| ทำให้เข้าใจผิด, นำไปสู่ทางที่ไม่ดี เช่น Fernsehwerbung verleitet Kinder zu viel Süßem.; Unser Steuersystem verleitet Unternehmen zur Flucht. |
| | | ませ;まし | [mase ; mashi] (aux) (1) (pol) (See ます) (used to make a polite request or demand) please; (2) used to increase the politeness of a greeting, apology, etc. #57 [Add to Longdo] | 事典 | [じてん(P);ことてん, jiten (P); kototen] (n) cyclopedia; encyclopedia; (P) #309 [Add to Longdo] | 時点 | [じてん, jiten] (n) point in time; occasion; (P) #749 [Add to Longdo] | 辞典(P);辭典(oK);言葉典;ことば典 | [じてん(辞典;辭典)(P);ことばてん, jiten ( jiten ; jiten )(P); kotobaten] (n) dictionary; (P) #1,218 [Add to Longdo] | 移転 | [いてん, iten] (n, vs) moving; transfer; demise; (P) #1,593 [Add to Longdo] | 起点 | [きてん, kiten] (n) starting point; origin; (P) #1,974 [Add to Longdo] | 支店 | [してん, shiten] (n) (See 本店・1) branch office; branch store; (P) #2,000 [Add to Longdo] | 々 | [くりかえし;おなじ;おなじく;のま;どうのじてん, kurikaeshi ; onaji ; onajiku ; noma ; dounojiten] (n) repetition of kanji (sometimes voiced) #2,009 [Add to Longdo] | 自転車 | [じてんしゃ(P);じでんしゃ(ik), jitensha (P); jidensha (ik)] (n) bicycle; (P) #2,063 [Add to Longdo] | 回転(P);廻転 | [かいてん, kaiten] (n, vs) (See 自転) rotation (usu. around something); revolution; turning; (P) #2,574 [Add to Longdo] | 失礼 | [しつれい, shitsurei] (n, vs, adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P) #3,143 [Add to Longdo] | 現時点 | [げんじてん, genjiten] (n) present point (i.e. in history); at the present time; (P) #3,505 [Add to Longdo] | 地点 | [ちてん, chiten] (n) site; point on a map; spot; (P) #3,535 [Add to Longdo] | 視点 | [してん, shiten] (n) opinion; point of view; visual point; (P) #4,443 [Add to Longdo] | 利点 | [りてん, riten] (n) advantage; point in favor; point in favour; (P) #4,447 [Add to Longdo] | 閉店 | [へいてん, heiten] (n, vs) closing shop; (P) #4,584 [Add to Longdo] | 開店 | [かいてん, kaiten] (n, vs) opening (of a shop); (P) #5,290 [Add to Longdo] | 式典 | [しきてん, shikiten] (n) ceremony; rites; (P) #6,043 [Add to Longdo] | 刑務所 | [けいむしょ, keimusho] (n) prison; penitentiary; (P) #6,520 [Add to Longdo] | 落とす(P);落す | [おとす, otosu] (v5s, vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) { comp } to download; to copy from a computer to another medium; (7) { MA } to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) #10,232 [Add to Longdo] | 晴天 | [せいてん, seiten] (n) fine weather; (P) #10,646 [Add to Longdo] | 祭典 | [さいてん, saiten] (n) festival; (P) #11,016 [Add to Longdo] | 四天王 | [してんのう, shitennou] (n) (1) { Buddh } the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field) #11,818 [Add to Longdo] | 栄典 | [えいてん, eiten] (n) honours; honors; ceremony; exercises #12,893 [Add to Longdo] | 自転 | [じてん, jiten] (n, vs) (See 回転) rotation (usu. on an axis); turning; spin #13,992 [Add to Longdo] | 売店 | [ばいてん, baiten] (n) shop; stand; (P) #14,367 [Add to Longdo] | 明治天皇 | [めいじてんのう, meijitennou] (n) Emperor Meiji #14,973 [Add to Longdo] | 経典 | [きょうてん;けいてん, kyouten ; keiten] (n) sacred books; sutras; scriptures; Bible #16,493 [Add to Longdo] | 採点 | [さいてん, saiten] (n, vs) (See 添削) marking; grading; scoring; (P) #17,553 [Add to Longdo] | 次点 | [じてん, jiten] (n) runner-up; (P) #18,605 [Add to Longdo] | 謹慎 | [きんしん, kinshin] (n) penitence; discipline; house arrest; (P) #19,683 [Add to Longdo] | くの字点 | [くのじてん, kunojiten] (n) (See 踊り字) iteration mark shaped like the hiragana "ku" (used in vertical writing to represent repetition of two or more characters) [Add to Longdo] | これを書いている時点で | [これをかいているじてんで, korewokaiteirujitende] (exp) at the time of writing [Add to Longdo] | ご来店 | [ごらいてん, goraiten] (n, vs) (hon) (See 来店) coming to the store [Add to Longdo] | アイテニアム | [aiteniamu] (n) { comp } Itanium [Add to Longdo] | ウイック回転 | [ウイックかいてん, uikku kaiten] (n) { math } Wick rotation [Add to Longdo] | オニテングハギ | [onitenguhagi] (n) humpback unicornfish (Naso brachycentron, species of Indo-Pacific tang) [Add to Longdo] | カタカナ語辞典 | [カタカナごじてん, katakana gojiten] (n) katakana dictionary; loanword dictionary [Add to Longdo] | グレートブリテン | [gure-toburiten] (n) Great Britain [Add to Longdo] | コペルニクス的転回 | [コペルニクスてきてんかい, koperunikusu tekitenkai] (n) Copernican revolution [Add to Longdo] | シテンチョウチョウウオ | [shitenchouchouuo] (n) fourspot butterflyfish (Chaetodon quadrimaculatus) [Add to Longdo] | シテンヤッコ;スリースポットエンジェルフィッシュ | [shitenyakko ; suri-supottoenjierufisshu] (n) threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus) [Add to Longdo] | シテンヤッコ属 | [シテンヤッコぞく, shitenyakko zoku] (n) Apolemichthys (genus of marine angelfishes in the family Pomacanthidae) [Add to Longdo] | シロボシテンジク | [shiroboshitenjiku] (n) whitespotted bambooshark (Chiloscyllium plagiosum); white-spotted catshark (species from the Indo-West Pacific) [Add to Longdo] | ゼロ地点 | [ゼロちてん, zero chiten] (n) ground zero [Add to Longdo] | ツマリテングハギ | [tsumaritenguhagi] (n) spotted unicornfish (Naso brevirostris, species of Indo-Pacific tang) [Add to Longdo] | トガリザメ | [togarizame] (n) whitenose shark (Nasolamia velox, species found in the eastern Pacific) [Add to Longdo] | トガリザメ属 | [トガリザメぞく, togarizame zoku] (n) Nasolamia (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae whose only member is the whitenose shark) [Add to Longdo] | ニシテングギンザメ | [nishitenguginzame] (n) straightnose rabbitfish (Rhinochimaera atlantica); Atlantic knife-nose chimaera; spearnose chimaera [Add to Longdo] | ハイテンション | [haitenshon] (n) (1) high tension (as in electronics, etc.); (2) excited; enthusiastic [Add to Longdo] |
| ファイル名展開 | [ファイルめいてんかい, fairu meitenkai] filename expansion [Add to Longdo] | 音声転送 | [おんせいてんそう, onseitensou] voice transmission [Add to Longdo] | 回転 | [かいてん, kaiten] rotation [Add to Longdo] | 回転位置感知 | [かいてんいちかんち, kaiten'ichikanchi] rotational position sensing, RPS (abbr.) [Add to Longdo] | 回転位置検出 | [かいてんいちけんしゅつ, kaiten'ichikenshutsu] rotational position sensing, RPS (abbr.) [Add to Longdo] | 回転位置検出機構 | [かいてんいちけんしゅつきこう, kaiten'ichikenshutsukikou] RPS, Rotational Position Sensing [Add to Longdo] | 回転待ち時間 | [かいてんまちじかん, kaitenmachijikan] rotational delay time, search time [Add to Longdo] | 基準時点 | [きじゅんじてん, kijunjiten] Epoch [Add to Longdo] | 基準時点からの通算秒 | [きじゅんじてんからのつうさんびょう, kijunjitenkaranotsuusanbyou] seconds since the Epoch [Add to Longdo] | 基点 | [きてん, kiten] origin, , datum point, cardinal point, reference point [Add to Longdo] | 起点 | [きてん, kiten] origin, starting point [Add to Longdo] | 起点シソーラス | [きてんシソーラス, kiten shiso-rasu] source thesaurus [Add to Longdo] | 起点デスクリプタ | [きてんデスクリプタ, kiten desukuriputa] source descriptor [Add to Longdo] | 技術移転 | [ぎじゅついてん, gijutsuiten] technology transfer [Add to Longdo] | 区切り点 | [くぎりてん, kugiriten] breakpoint [Add to Longdo] | 現在点 | [げんざいてん, genzaiten] current point [Add to Longdo] | 現時点 | [げんじてん, genjiten] at the present time [Add to Longdo] | 行起点 | [ぎょうきてん, gyoukiten] line home position [Add to Longdo] | 視点 | [してん, shiten] eye point [Add to Longdo] | 字送り点 | [じおくりてん, jiokuriten] escapement point [Add to Longdo] | 辞典 | [じてん, jiten] dictionary [Add to Longdo] | 出口点 | [でぐちてん, deguchiten] exit point [Add to Longdo] | 初期点 | [しょきてん, shokiten] initial point [Add to Longdo] | 障害地点 | [しょうがいちてん, shougaichiten] blocking point, point of blockage [Add to Longdo] | 相互接続地点 | [そうごせつぞくちてん, sougosetsuzokuchiten] cross connection point [Add to Longdo] | 送り点 | [おくりてん, okuriten] escapement point [Add to Longdo] | 地点 | [ちてん, chiten] spot, point [Add to Longdo] | 地点遠隔地 | [ちてんえんかくし, chiten'enkakushi] remote location [Add to Longdo] | 展開結果 | [かいてんけっか, kaitenkekka] result of an expansion (filename, e.g.) [Add to Longdo] | 動軸回転表示 | [どうじくかいてんひょうじ, doujikukaitenhyouji] tumbling [Add to Longdo] | 同期転送モード | [どうきてんそうモード, doukitensou mo-do] Synchronous Transfer Mode, STM [Add to Longdo] | 同期点識別子 | [どうきてんしきべつし, doukitenshikibetsushi] syncpoint identifier [Add to Longdo] | 二地点同接続 | [にちてんどうせつぞく, nichitendousetsuzoku] point-to-point connection [Add to Longdo] | 入り口点 | [いりぐちてん, iriguchiten] entry point [Add to Longdo] | 入口点 | [いりくちてん, irikuchiten] entry point [Add to Longdo] | 販売時点 | [はんばいじてん, hanbaijiten] Point-Of-Sale, POS [Add to Longdo] | 販売時点管理 | [はんばいじてんかんり, hanbaijitenkanri] POS, Point Of Sales [Add to Longdo] | 販売店 | [はんばいてん, hanbaiten] dealer [Add to Longdo] | 非同期転送モード | [ひどうきてんそうモード, hidoukitensou mo-do] Asynchronous Transfer Mode, ATM [Add to Longdo] | 百科事典 | [ひゃっかじてん, hyakkajiten] encyclopedia [Add to Longdo] | 複数地点 | [ふくすうちてん, fukusuuchiten] multiple locations [Add to Longdo] | 文字回転 | [もじかいてん, mojikaiten] character rotation [Add to Longdo] | 文字回転角 | [もじかいてんかく, mojikaitenkaku] character orientation [Add to Longdo] | アイテニアム | [あいてにあむ, aiteniamu] Itanium [Add to Longdo] |
| お供 | [おとも, otomo] jemanden_begleiten [Add to Longdo] | 一日置き | [いちにちおき, ichinichioki] jeden_zweiten_Tag [Add to Longdo] | 不景気 | [ふけいき, fukeiki] schwere_Zeiten, Rezession [Add to Longdo] | 乗る | [のる, noru] steigen (auf), reiten, fahren, auf_etwas_hereinfallen, auf_jemanden_hereinfallen [Add to Longdo] | 争う | [あらそう, arasou] (sich) streiten, um_etwas_kaempfen [Add to Longdo] | 付き添い | [つきそい, tsukisoi] bedienen, begleiten [Add to Longdo] | 付添 | [つきそい, tsukisoi] bedienen, begleiten [Add to Longdo] | 付添い | [つきそい, tsukisoi] bedienen, begleiten [Add to Longdo] | 伴う | [ともなう, tomonau] begleiten, mit_jemanden_gehen, mit_sich_bringen, begleitet_sein_von [Add to Longdo] | 余る | [あまる, amaru] uebrig_sein, ueberschreiten [Add to Longdo] | 傍系 | [ぼうけい, boukei] Seitenlinie [Add to Longdo] | 働く | [はたらく, hataraku] arbeiten [Add to Longdo] | 儀典長 | [ぎてんちょう, gitenchou] Protokollchef [Add to Longdo] | 八方 | [はっぽう, happou] alle_Richtungen, alle_Seiten [Add to Longdo] | 出稼ぎ | [でかせぎ, dekasegi] ausserhalb_arbeiten [Add to Longdo] | 分岐点 | [ぶんきてん, bunkiten] Grenzpunkt, Anschlusspunkt [Add to Longdo] | 務める | [つとめる, tsutomeru] arbeiten, seine_Pflicht_erfuellen [Add to Longdo] | 厚相 | [こうしょう, koushou] Minister_fuer_soziale_Angelegenheiten [Add to Longdo] | 及第点 | [きゅうだいてん, kyuudaiten] Versetzungszensur [Add to Longdo] | 双方 | [そうほう, souhou] beide_Seiten, beide_Parteien [Add to Longdo] | 名刺 | [めいし, meishi] Visitenkarte [Add to Longdo] | 唆す | [そそのかす, sosonokasu] verfuehren, verleiten, ueberreden, aufwiegeln, aufhetzen [Add to Longdo] | 四季 | [しき, shiki] die_vier_Jahreszeiten [Add to Longdo] | 回転 | [かいてん, kaiten] Drehung, Rotation [Add to Longdo] | 困苦 | [こんく, konku] -Not, Schwierigkeiten [Add to Longdo] | 売店 | [ばいてん, baiten] Verkaufsstand, Kiosk [Add to Longdo] | 委細 | [いさい, isai] Einzelheiten [Add to Longdo] | 実力 | [じつりょく, jitsuryoku] wirkliche_Faehigkeiten, Leistung [Add to Longdo] | 家事 | [かじ, kaji] Familienangelegenheiten, Hausarbeit [Add to Longdo] | 宿題 | [しゅくだい, shukudai] Hausaufgabe, Schularbeiten [Add to Longdo] | 展 | [てん, ten] AUSBREITEN [Add to Longdo] | 布 | [ふ, fu] AUSBREITEN, TUCH [Add to Longdo] | 干満 | [かんまん, kanman] Ebbe_und_Flut, Gezeiten [Add to Longdo] | 広まる | [ひろまる, hiromaru] sich_ausbreiten, sich_verbreiten, bekannt_werden [Add to Longdo] | 広める | [ひろめる, hiromeru] verbreiten [Add to Longdo] | 庶務 | [しょむ, shomu] allgemeine_Angelegenheiten [Add to Longdo] | 弦楽器 | [げんがっき, gengakki] Saiteninstrument [Add to Longdo] | 張る | [はる, haru] aufspannen, ausbreiten, bedecken, anspannen, spannen [Add to Longdo] | 往年 | [おうねん, ounen] frueher, in_alten_Zeiten [Add to Longdo] | 拍車 | [はくしゃ, hakusha] Sporn, Sporen (beim Reiten) [Add to Longdo] | 拡 | [かく, kaku] VERBREITEN, AUSDEHNEN [Add to Longdo] | 排 | [はい, hai] ABLEHNEN, ABLEITEN, AUSSTOSSEN [Add to Longdo] | 推す | [おす, osu] schliessen, ableiten;, empfehlen, vorschlagen [Add to Longdo] | 支店 | [してん, shiten] Zweiggeschaeft, Filiale [Add to Longdo] | 支店網 | [してんもう, shitenmou] Zweigstellennetz, Filialnetz [Add to Longdo] | 整える | [ととのえる, totonoeru] ordnen, vorbereiten [Add to Longdo] | 敷く | [しく, shiku] ausbreiten, auslegen, belegen [Add to Longdo] | 昔昔 | [むかしむかし, mukashimukashi] Es_war_einmal..., in_alten_Zeiten [Add to Longdo] | 普及 | [ふきゅう, fukyuu] verbreiten, ausbreiten, sich_verbreiten, sich_ausbreiten [Add to Longdo] | 晴天 | [せいてん, seiten] klarer_Himmel, schoenes_Wetter [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |