ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*katastrophal*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: katastrophal, -katastrophal-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A trip to the past could have catastrophic repercussions.Eine Reise in die Vergangenheit könnte katastrophale Auswirkungen haben. Snow Drifts (2014)
Even the smallest of changes could have catastrophic consequences.Selbst kleinste Veränderungen können katastrophale Auswirkungen haben. Snow Drifts (2014)
The results will be nothing short of catastrophic.Die Ergebnisse wären nicht weniger als katastrophal. Death Benefit (2014)
Infrastructure constructe to withstan panemics Even of this fubar magnitue.Eine Infrastruktur, die auch katastrophalen Pandemien widersteht. Strangers (2014)
Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically.Nach katastrophalen Ereignissen oder Umständen, besonders jenen, die wissenschaftlichen Erklärungen trotzen, steigen die Vorfälle des Propheten-Irrglaubens dramatisch an. Guest (2014)
Whatever caused him to shut down was catastrophic.Was immer ihn dazu brachte, abzuschalten, war katastrophal. What on Earth Is Wrong? (2014)
Whatever caused him to shut down was catastrophic.Das muss katastrophal gewesen sein. Nightmares (2014)
If two dueling ASIs arrive at anything short of consensus, the outcome could be catastrophic.Wenn sich zwei konkurrierende KSIs nicht einig sind, könnte das Ergebnis katastrophal sein. The Cold War (2014)
The climate-change people, they can point to disastrous examples.Die Klimaschutz-Leute können katastrophale Beispiele zeigen. Bella (2014)
I'm sorry, but if the ventricle ruptures, it could be catastrophic.Es tut mir leid, aber wenn das Ventrikel reißt, könnte es katastrophal sein. Risk (2014)
This party is fucking lame.Diese Party ist katastrophal lahm. Sisters (2015)
Catastrophic.Katastrophal. Pixels (2015)
I don't know the extent of it yet, - but as you're aware the smallest of the small can be catastrophic. -Ich kenne das Ausmaß noch nicht, aber wie Sie wissen, können kleinste Ereignisse katastrophal enden. Jurassic City (2015)
Because I think when you go forward in time, it's gonna be disastrous.Ich denke, wenn man in die Zukunft reist, wird es katastrophal. Back in Time (2015)
You try to articulate that, but you could never have envisaged that there would be such a catastrophic illustration of what you were trying to say.Man versucht es zu verdeutlichen, aber man hätte sich nie vorstellen können, dass es so eine katastrophale Darstellung gibt von dem, was man versucht zu vermitteln. The True Cost (2015)
His mission to rescue his brother abruptly terminated, Bo sat empty handed, contemplating the cataclysmic consequences of his failure.Bos Mission war jäh gescheitert, er stand nun mit leeren Händen da und dachte über die katastrophalen Konsequenzen nach. Love the Coopers (2015)
Support without which there is little chance of reversing the catastrophic downward trend in revenue from the Bahama territories.Unterstützung, ohne die keine Hoffnung besteht, den katastrophalen Rückgang der Einnahmen aus den Bahamas aufzuhalten. XII. (2015)
A disastrous foreign policy that made the world more dangerous.Eine katastrophale Außenpolitik, die die Welt gefährlicher macht. Chapter 31 (2015)
And any further blows could prove catastrophic.Und weitere Schläge könnten katastrophale Auswirkungen haben. Ten Knots (2015)
While conducting studies on slowing the aging process, there was a catastrophic accident and he died.Während der Durchführung von Studien zur Verlangsamung des Alterungsprozesses geschah ein katastrophaler Unfall und er starb. The Intimacy Acceleration (2015)
That's your plan? Ok.Katastrophales Versagen? Blood Must Have Blood: Part 1 (2015)
The constrictor causes involuntary catastrophic muscle contraction.Der "Anspanner" verursacht unfreiwillige, katastrophale Muskel-Kontraktionen. Time and Tide (2015)
Any attempt we make to separate the two of them could be catastrophic...Jeder Versuch, den wir starten würden, die beiden zu trennen, könnte katastrophal sein... The Nuclear Man (2015)
The killings were an undesired side effect of his experiment gone disastrously wrong.Die Morde waren ein unerwünschter Nebeneffekt seines katastrophal gescheiterten Experiments. The Eternity Injection (2015)
Rudyard, you are making a calamitous mistake!Rudyard, Sie begehen einen katastrophalen Fehler! Dead End (2015)
A misplaced charge would lead to disastrous consequences.Ein einziger falsch platzierter Sprengsatz kann katastrophale Folgen haben. Del V (2015)
What you're doing is having disasterous consequences.- Das wird katastrophale Folgen haben. Del VII (2015)
They say the situation is disastrous.Angeblich ist die Lage katastrophal. Deux (2015)
Catastrophic.Katastrophal. First Blood (2015)
When the bodies came in, they all had catastrophic damage to the frontal lobe.- Als die Leichen hier eintrafen, wiesen sie alle eine katastrophale Schädigung des Frontallappens im Gehirn auf. The Longevity Initiative (No. 97) (2015)
She suffered catastrophic damage to the frontal lobe of her brain.Sie erlitt eine katastrophale Schädigung des Frontallappen ihres Gehirns. The Longevity Initiative (No. 97) (2015)
Aram, that kind of catastrophic trauma would certainly have gotten someone's attention.Aram, solch eine katastrophale Verletzung würde sicher jemandes Aufmerksamkeit auf sich ziehen. Karakurt (No. 55) (2015)
I'm literally a catastrophic meltdown.Ich bin buchstäblich eine katastrophale Kernschmelze. Laws of Nature (2015)
If it becomes known that he is ill, it would be catastrophic.Wenn bekannt wird, dass er krank ist, wäre das katastrophal. Secret Asian Man (2015)
She just got out of this train wreck of a relationship - and is kind of a hot mess.Sie hat gerade diese katastrophale Beziehung hinter sich und ist irgendwie ein totales Wrack. Secret Asian Man (2015)
The plane develops catastrophic engine trouble.Das Flugzeug erleidet einen katastrophalen Maschinenschaden. Zombie Road (2015)
- The Catastrophic Quaken, to be exact.Dem Katastrophalen Kiesklops. Palaver. Quake, Rattle and Roll (2015)
Implications are catastrophic.- Die Konsequenzen sind katastrophal. The Litvinov Ruse (2015)
A gloomy moron?Ein katastrophaler Volltrottel? The Student and Mister Henri (2015)
Precrime failed... catastrophically.- Precrime ist gescheitert... katastrophal. Hawk-Eye (2015)
It's ingenious. Hire a mad man to unleash a catastrophic threat, and then wait just long enough for the world to panic.Einen Irren anheuern, um eine katastrophale Bedrohung freizulassen, und dann genau so lange warten, bis die Welt in Panik gerät. Eli Matchett (No.72) (2015)
The disaster was when they presented us with the contract.Katastrophal war, was Sie uns anboten. Can You Marry a Moon? (2015)
While there had been some inclement weather in the region, the problem seems linked to what authorities are calling a catastrophic power surge that has crippled traffic in the area.Obwohl das Wetter in der Region schlecht war, ist das Problem laut offiziellen Stellen eine katastrophale Überspannung, die den Verkehr lahmlegt. 10 Cloverfield Lane (2016)
Local residents were awakened by a catastrophic accident at Pankeska Rock, where Terravex Oil workers fought a towering fire whose black smoke still filled the morning air.Anwohner wurden von einem katastrophalen Unfall geweckt, der in Pankeska Rock stattfand. Mitarbeiter von Terravex Oil kämpften gegen ein gewaltiges Feuer, dessen schwarzer Rauch noch immer herumwabert. Monster Trucks (2016)
It was originally some backup program for uh... Catastrophic site failure. -Yeah.Es war ursprünglich ein Backup-Programm für einen möglichen... katastrophalen Standortausfall. Snowden (2016)
Imagine you're a Treasury agent approaching the twilight of a spectacularly dismal career.Stellen Sie sich vor, Sie stehen kurz vor dem Ende einer katastrophal gescheiterten Karriere als Steuerfahnder. The Accountant (2016)
- (SIGHS) That was not merely bad, it was a catastrophe wrapped in a disaster with a side order of bad.Das war nicht nur übel, das war katastrophal, garniert mit Desaster und als Beilage widerlich. Leap! (2016)
The odds have failed catastrophically.Die Quoten sind katastrophal ausgefallen. Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016)
There's nothing the world loves more than a car crash.Seinen letzten katastrophalen Auftritt? The Carer (2016)
You two are the only witnesses to a series of catastrophic events.Ihr zwei seid die einzigen Zeugen einer Serie von katastrophalen Ereignissen. Rock Bottom (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
katastrophal; verheerend; dramatisch { adj }cataclysmic [Add to Longdo]
katastrophal; verheerend { adj } | katastrophaler | am katastrophalstendisastrous | more disastrous | most disastrous [Add to Longdo]
katastrophalcataclysmal [Add to Longdo]
katastrophalcatastrophic [Add to Longdo]
katastrophal { adv }catastrophically [Add to Longdo]
katastrophal { adv }disastrously [Add to Longdo]
verheerend; katastrophal; miserabel; verzweifelt; mies { adj }dire [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top