ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*klecker*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: klecker, -klecker-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you get sauce on my couch, you're buying me a new one, and, uh, I meant what I said.Kleckerst du auf meine Couch, ersetzt du sie. Ich meinte das ernst. Disgrace (2014)
- Would you... Goddammit, you just spilled all over me.- Du hast mich bekleckert. The Symbolic Exemplar (2014)
It was a gift from Audrey, and I spilled poi all over it.Sie war ein Geschenk von Audrey, ich habe sie mit Poi bekleckert. The Things We Bury (2014)
Just don't spill anything.Verkleckern Sie nur nichts. Pretenders (2014)
Yes. Yeah, I'm just at my... my kid's birthday.Ziemliche Kleckerei. Where Paradise Is Home (2015)
Look at you, you got schmutz everywhere.Sieh dich an, du bist ganz bekleckert. The Boy Next Door (2015)
Yes, Jules spilled soy sauce on her Saint Laurent jacket.Jules hat Soja-Soße auf ihrem Saint Laurent-Blazer gekleckert. The Intern (2015)
I got gravy on my tummy flowers.Ich habe mich mit Soße bekleckert. Joust Friends (2015)
Oh, I spilled some champagne. How clumsy of me!Ich hab mich mit Champagner be- kleckert. Game, Set & Murder (2015)
~ What? ~ You just spilt my wine.- Sie haben gekleckert. Episode #1.2 (2015)
You can smudge it all you want, after you hand over the cash.Sie können sie vollkleckern, so viel Sie wollen, sobald ich das Geld habe. The Ten Commandments Killer (2015)
Oh, you spilled something on me.Oh, du hast wohl etwas auf mich gekleckert. Episode #1.8 (2015)
My heel broke while I was at this new food truck, and I spilled a handful of gravy all over myself because they don't sell bowls, just gravy.Mein Absatz ist an dem neuen Imbisswagen abgebrochen. Und ich habe mich mit Bratensoße bekleckert, weil die keine Schüsseln verkaufen, sondern nur Soße. Higher Love (2015)
I just spilled a bit.Ich hab gekleckert. Et jævlig dumt valg (2015)
Don't worry, if you spill it, this giant tampon we're driving in should soak it up.Wenn du kleckerst, wird der fahrbare Tampon hier das schon aufsaugen. Dirty Grandpa (2016)
Splash it large.Nicht kleckern, sondern klotzen. Episode #1.2 (2016)
Sure, but don't spill any food on it.- Klar, aber klecker sie nicht voll. Andy (2016)
I spilled the glue.Ich habe Klebstoff verkleckert. Kindergarten Cop 2 (2016)
Did I get any on you?Hab ich Sie bekleckert? Regrets Only (2016)
Oh, how convenient. What's next-- he spills something on his shirt and he has to take it off?Als Nächstes kleckert er sich aufs Hemd und muss es ausziehen. Et Tu, Doctor? (2016)
Not exactly one for your greatest hits reel.Da haben Sie sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert. Bizarro (2016)
I can't believe that's the same guy who cried when he got jelly on his fancy pants. Good man!Ich kann nicht glauben, dass das derselbe Kerl ist, der geweint hat, als er Marmelade auf seine schicke Hose gekleckert hat. The One True King (To Unite Them All) (2016)
That's the same guy who cried when he got jelly on his fancy pants. I just said that.Das ist derselbe Kerl, der geweint hat, als er Marmelade auf seine schicke Hose gekleckert hat. The One True King (To Unite Them All) (2016)
You're a hack.Alles nur Kleckereien! Catfight (2016)
What, and dribble soup all over your dress?Willst du dich mit Suppe bekleckern? Pride & Joy (2016)
I got some on you.Ich habe dich vollgekleckert. Method Head (2016)
It's the bowl that won't spill.Es ist die Kugel, die nicht kleckert. Pilot (2016)
If you spill something, it becomes transparent.Wenn du kleckerst, wird es durchsichtig. Om du bare hadde holdt det du lovet (2016)
They haven't exactly made a triumph of the whole thing, have they?Die haben sich bisher nicht gerade mit Ruhm bekleckert. Episode #1.6 (2016)
Did I spill this on you?Habe ich Sie bekleckert? Crossfire (2016)
I know you never go out anymore because of the disease, and now I'm...Du gehst nicht mehr aus, wegen der Krankheit, und jetzt bin ich komplett mit Bier bekleckert Fix Everything (2016)
I'll get make-up on it and I'll spill while eating.Ich kann kein Weiß tragen. Ich kleckere beim Essen und schmiere Schminke drauf. Jeg er i hvert fall ikke sjalu (2016)
Look, it's all gone literally onto his exhaust. Oh, no.Wir haben auf seinen Auspuff gekleckert. The Beach (Buggy) Boys - Part 1 (2016)
What we want is just a drop in the bucket.Wir wollen nur einen Kleckerbetrag. The Most Hated Woman in America (2017)
Just don't make a mess, and stiff me on the tip.Aber klecker nicht rum und geiz nicht mit dem Trinkgeld. The Bone Orchard (2017)
You're belligerent. All right.Ich hab dich vollgekleckert, tut mir leid. The Right Thing to Do (2017)
Last week the same happened to Janelle Klecker while her husband was out of town on business.Letzte Woche passierte das auch Janelle Klecker, während ihr Mann auf Geschäftsreise außerhalb der Stadt war. Seek and Destroy (2017)
Janelle Klecker lived in Del Mar.Janelle Klecker wohnte in Del Mar. Seek and Destroy (2017)
Janelle Klecker, our first victim, she was the CFO of a major accounting firm.Janelle Klecker, unser erstes Opfer, war die CFO eines großen Wirtschaftsprüfungsunternehmens. Seek and Destroy (2017)
Household items.Haushaltsgegenstände. Bei Janelle Klecker eine Krawatte. Seek and Destroy (2017)
I was with Dan Klecker, Janelle's widower.Ich war bei Dan Klecker, Janelles Witwer. Seek and Destroy (2017)
Janelle Klecker and the Purcells were murdered in private, away from the party.Janelle Klecker und die Purcells wurden privat, entfernt von der Party, ermordet. Seek and Destroy (2017)
I made quite a mess, didn't I?Ich habe ganz schön rumgekleckert. High Water and a Devil's Daughter (2017)
-Oops! You spilled coffee on you!-Du hast dich mit Kaffee bekleckert! Michael Bolton's Big, Sexy Valentine's Day Special (2017)
In her enthusiasm she pushes on the tray and gets hot chocolate on her.Sie stößt ans Tablett und bekleckert sich mit Kakao. Dödskyssen (1916)
All down over my front.Hab mich völlig bekleckert. His Girl Friday (1940)
The one that you just got paint on?Das, was du vollgekleckert hast? Ja. Yours, Mine & Ours (2005)
Spill away, young man.Kleckern Sie nur, junger Mann. Cal Sweeney (2012)
Know what?Ich hab mich bekleckert. What Women Want (2000)
Hmmm...spilled something?Hmm... bekleckert? Episode #1.6 (2007)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
klecker

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bekleckerndblotting [Add to Longdo]
bekleckertblotted [Add to Longdo]
Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.You haven't exactly covered yourself with glory. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top