ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: laming, -laming- |
|
| flaming | (เฟลม'มิง) adj. ลุกไหม้, ลุกเป็นเพลิง, เร่าร้อน, บันดาลโทสะ, มีสีแดงจ้า, โอ้อวด., See also: lflamingy adv., Syn. blazing | flamingo | (ฟละมิง'โก) n. นกกระเรียน, นกกดเพลิง |
| | | ♪ and above my head ♪ | Ich habe sie mir in einem Pavillon vorgestellt, mit Flamingos drum herum. Ashes and Diamonds (2014) | Here at Flamingo we are concerned with safety and working environment. | Hier im Flamingo wird Sicherheit am Arbeitsplatz großgeschrieben. The Homecoming (2014) | Welcome to Flamingo Land! | Willkommen im Flamingo-Land. The Homecoming (2014) | A big applause for Flamingos big band! | Ein Applaus für die Flamingo Big Band. Tommy (2014) | I want to thank everyone who has come here tonight to celebrate Flamingo wine. | Ich möchte allen danken, dass Sie gekommen sind, um die Geburt der Weinmarke Flamingo zu feiern. Tommy (2014) | Pink flamingos fly north on Tuesday. Hello, Jess. | Die pinken Flamingos fliegen Dienstag gen Norden. A Long Way Down (2014) | I saw Pink Flamingos. | Ich hab Pink Flamingos gesehen. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015) | Welcome. | (Flamingo) Eingecheckt. All Creatures Big and Small (2015) | - Certain. | - (Flamingo) Die Nächsten! All Creatures Big and Small (2015) | Hey, it's about your own self, but bird Flamingo it has disrupted my work | Dieser blöde Flamingo hatte meine Papiere verschlampt. Hm! All Creatures Big and Small (2015) | - This is Eduardo Flamingo. | Hier ist Eduardo Flamingo. Rise of the Villains: A Bitter Pill to Swallow (2015) | You're going away for a long time, Mr. Flamingo. | Sie werden für eine lange Zeit verschwinden, Mr. Flamingo. Rise of the Villains: A Bitter Pill to Swallow (2015) | Eduardo Flamingo killed Officer Parks before they could get him into lockup. | Eduardo Flamingo hat Officer Parks getötet, bevor sie ihn einsperren konnten. Rise of the Villains: A Bitter Pill to Swallow (2015) | Eduardo Flamingo killed Officer Parks before they could get him into lockup. | Eduardo Flamingo hat Officer Parks getötet, bevor sie ihn einsperren konnten. Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015) | The only place I can wear this is some seedy club in Aksaray. | Mädels, das könnte ich nur in Aksaray in der Flamingo-Bar anziehen. Husband Factor (2015) | The Flaming Lamborghini. | Flaming Lamborghini. Unmask Her Beauty to the Moon (2015) | What in God's dear name is the Flaming Lamborghini? | Was um Gottes willen ist ein Flaming Lamborghini? Unmask Her Beauty to the Moon (2015) | We know he was coverin' a show at the Flamingo. | Er schrieb etwas über eine Show im Flamingo. Figure Four (2016) | It's the flamingo, isn't it? | - Es ist der Flamingo, nicht wahr? The Lady in the Lake (2016) | It is, indeed, the flamingo. | - Es ist in der Tat der Flamingo. The Lady in the Lake (2016) | Flamingo and four friends. | Flamingo und vier Freunde. Just Decisions (2016) | Flamingo en route to second floor via escalator two. | Flamingo ist auf dem Weg in den zweiten Stock über Rolltreppe zwei. Just Decisions (2016) | Flamingo and friends are approaching food court. | Flamingo und Freunde nähern sich dem Food-Court. Just Decisions (2016) | - It's not people, is it? - Flamingo! | Flamingo. The Shattered King (2016) | You're the toughest person I know, but anyone--anyone would have admitted to being a tap-dancing flamingo after what he put you through. | Du bist die härteste Person die ich kenne, aber jeder... jeder hätte zugegeben, Table-Dance Flamingo zu sein, nach dem, was er dir angetan hat. Underneath (2017) | I'm away for a few weeks, Dawes, and I come back to find my emfurium magenta, my incomparable emfurium magenta withered, ruined. | Ich war wenige Wochen weg, Dawes, und finde nun meine Flamingoblume, die unvergleichliche Flamingoblume verwelkt, verdorben vor. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) | I figure he must have got you mixed up with some other party... because this other party is somebody... that he met at a hotel called the Flamingo. | Ich nehme an, er muss Sie mit jemandem verwechselt haben, denn diese andere ist jemand, die er im Hotel Flamingo kennen gelernt hat. A Streetcar Named Desire (1951) | The Hotel Flamingo is not a place that I would dare to be seen in. | Das Flamingo ist kein Ort, an dem ich es wagen würde, mich sehen zu lassen. A Streetcar Named Desire (1951) | So she moved to a hotel called the Flamingo... which is a second-class hotel... and has the advantages... of not interfering with the private and social life of the personalities there. | Sie zog also in ein Hotel namens Flamingo, das ist ein zweitklassiges Hotel mit dem Vorteil, dass es sich nicht um das private und gesellschaftliche Leben der Gäste schert. A Streetcar Named Desire (1951) | Now, the Flamingo is used to all kinds of goings on. | Tja, im Flamingo ist man allerhand gewöhnt. A Streetcar Named Desire (1951) | But the management of the Flamingo was impressed by Dame Blanche. | Von der Dame Blanche war der Direktor des Flamingos allerdings beeindruckt. A Streetcar Named Desire (1951) | Didn't you stay at a hotel called the Flamingo? | Wohnten Sie nicht im Hotel, im Flamingo? A Streetcar Named Desire (1951) | ~ I'm back on the shelf ~ ~ And I'm blaming myself ~ | ~ I'm back on the shelf And I'm blaming myself ~ White Christmas (1954) | Man, you can't keep blaming yourself for that. | เพื่อน, นายอย่าโทษตัวเองไปเลยน่า. Hocus Pocus (1993) | - Both sides are blaming each other... | - - ทั้งสองฝ่ายจะโทษคนอื่น ๆ ... - In the Name of the Father (1993) | She started blaming herself for everything. | แม่เริ่มโทษตัวเอง Wild Reeds (1994) | Vincent, man. I swear, I was out all night. I'm hitting like a Flamingo matador. | ผมออกไปหาข่าวให้ผู้หมวดทั้งคืน Heat (1995) | Nobody's blaming 'em. | Nobody's blaming 'em. 12 Angry Men (1957) | I'm not blaming my country. | I'm not blaming my country. The Ugly American (1963) | - You're blaming me for the traffic? | - นี่จะโทษฉันเรื่องรถติดเหรอ - ควรมั้ยล่ะ The Truman Show (1998) | Or when a blast of debris that used to be your personal effects... ..blows out of your windows and sails flaming into the night. | สะสมในคอนโดทีละน้อย --อย่างช้าๆ ห้อง1700ตารางฟุต เพดานสูง Fight Club (1999) | You give up the condo life. give up all your flaming worldly possessions.... ..move to a dilapidated house in a toxic waste area.... | เอ่อ, ขอโทษเถอะ มันยังไงนะ ผมงง ตกใจด้วยน่ะครับ คืองี้ครับ, มันคือระเบิดแบบทำเอง Fight Club (1999) | - Who's a flaming imbecile. - And I think he might ask me- | - คนที่โง่และปัญญาอ่อนที่สุด และหนูรู้สึกว่าเขาอาจจะขอเป็น- 10 Things I Hate About You (1999) | I'm not blaming you. | ฉันไม่โทษเธอหรอกนะ Autumn in My Heart (2000) | Look, I ain't blaming you. | นี่.. ฉันจะไม่ตำหนิเธอ A Walk to Remember (2002) | By blaming Ryan? | โดยดารโยนความผิดให้ไรอันเนี่ยนะ? The O.C. (2003) | - And they're blaming us. | -แล้วก็โทษว่าเป็นความผิดพวกเรา Howl's Moving Castle (2004) | The flaming spirits Get a rag in, light it. | "บรู๊กส์ เคยอยู่ที่นี่" Shaun of the Dead (2004) | But what if somebody were covering their tracks by blaming Conklin and Bourne? | แต่ถ้าใครบางคน พยายามจะกลบเกลื่อนร่องรอย โดยกล่าวหา คอนกลินกับบอร์นล่ะ? The Bourne Supremacy (2004) | People are always blaming their parents... as if, if their mom had breastfed them, their lives would be different. | คนส่วนมากก็โทษพ่อโทษแม่ เช่นว่า ถ้าแม่เลี้ยงลูกด้วยนมแม่ ชีวิตของลูกคงจะแตกต่างไป Primer (2004) |
| | การติดไฟ | (n) lighting, See also: kindling, flaming, Syn. การจุดไฟ, การก่อไฟ, Example: การติดไฟในการหุงต้มอาหารทำให้เกิดควันฟุ้งกระจายเป็นที่น่ารำคาญ | การเผาผลาญ | (n) burning down, See also: being on fire, flaming, blazing, Syn. การเผา, การเผาไหม้, Example: การเผาผลาญของไฟทำให้ทุกอย่างที่นี่มอดเป็นจุลไม่มีเหลือ |
| การเผาผลาญ | [kān phao phlān] (n, exp) EN: burning down ; being on fire ; flaming ; blazing | การติดไฟ | [kān tit fai] (n, exp) EN: lighting ; kindling ; flaming | นกฟลามิงโก้ | [nok flāmingkō] (n, exp) EN: flamingo FR: flamant rose [ m ] |
| | | flamingo | (n) large pink to scarlet web-footed wading bird with down-bent bill; inhabits brackish lakes | flamingo flower | (n) commonly cultivated anthurium having bright scarlet spathe and spadix, Syn. flamingo plant, Anthurium andraeanum, Anthurium scherzerianum | bally | (adj) informal intensifiers, Syn. blooming, flaming, bloody, blinking, fucking, crashing | fiery | (adj) very intense, Syn. flaming | fire | (n) the process of combustion of inflammable materials producing heat and light and (often) smoke, Syn. flaming, flame | inflammation | (n) arousal to violent emotion, Syn. inflaming | wind poppy | (n) California wild poppy with bright red flowers, Syn. Stylomecon heterophyllum, flaming poppy, Papaver heterophyllum |
| Flaming | a. 1. Emitting flames; afire; blazing; consuming; illuminating. [ 1913 Webster ] 2. Of the color of flame; high-colored; brilliant; dazzling. “In flaming yellow bright.” Prior. [ 1913 Webster ] 3. Ardent; passionate; burning with zeal; irrepressibly earnest; as, a flaming proclomation or harangue. [ 1913 Webster ] | Flamingly | adv. In a flaming manner. [ 1913 Webster ] | Flamingo | n.; pl. Flamingoes [ Sp. flamenco, cf. Pg. flamingo, Prov. flammant, F. flamant; prop. a p. pr. meaning flaming. So called in allusion to its color. See Flame. ] (Zool.) Any bird of the genus Phœnicopterus. The flamingoes have webbed feet, very long legs, and a beak bent down as if broken. Their color is usually red or pink. The American flamingo is P. ruber; the European is P. antiquorum. [ 1913 Webster ] |
| 燃烧 | [rán shāo, ㄖㄢˊ ㄕㄠ, 燃 烧 / 燃 燒] combustion; flaming; kindle #5,547 [Add to Longdo] | 熊熊 | [xióng xióng, ㄒㄩㄥˊ ㄒㄩㄥˊ, 熊 熊] raging; flaming #15,131 [Add to Longdo] | 炽烈 | [chì liè, ㄔˋ ㄌㄧㄝˋ, 炽 烈 / 熾 烈] burning fiercely; flaming; blazing #45,681 [Add to Longdo] | 火烈鸟 | [huǒ liè niǎo, ㄏㄨㄛˇ ㄌㄧㄝˋ ㄋㄧㄠˇ, 火 烈 鸟 / 火 烈 鳥] flamingo #72,968 [Add to Longdo] | 互相推诿 | [hù xiāng tuī wěi, ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄨㄟ ㄨㄟˇ, 互 相 推 诿 / 互 相 推 諉] mutually shirking responsibilities (成语 saw); each blaming the other; passing the buck to and fro; each trying to unload responsibilities onto the other [Add to Longdo] | 火鹤 | [huǒ hè, ㄏㄨㄛˇ ㄏㄜˋ, 火 鹤 / 火 鶴] flaming lily (Anthurium andreanum Linden); fire crane flower [Add to Longdo] | 火鹤花 | [huǒ hè huà, ㄏㄨㄛˇ ㄏㄜˋ ㄏㄨㄚˋ, 火 鹤 花 / 火 鶴 花] flaming lily (Anthurium andreanum Linden)fire crane flower [Add to Longdo] | 煝 | [mèi, ㄇㄟˋ, 煝] be radiant; flaming; drought [Add to Longdo] |
| | サザナミトサカハギ;ホースフェイスユニコーンフィッシュ | [sazanamitosakahagi ; ho-sufeisuyuniko-nfisshu] (n) bignose unicornfish (Naso vlamingii, species of Indo-pan-Pacific tang) [Add to Longdo] | フラミンゴ | [furamingo] (n) flamingo [Add to Longdo] | 紅団扇;紅うちわ | [べにうちわ, beniuchiwa] (n) Anthurium lily; flamingo lily; Anthurium [Add to Longdo] | 紅鶴 | [べにづる, beniduru] (n) (uk) (See フラミンゴ) flamingo (Phoenicopteridae) [Add to Longdo] | 上げたり下げたり | [あげたりさげたり, agetarisagetari] (n) raising and lowering; praising and blaming [Add to Longdo] | 上げ下げ | [あげさげ, agesage] (n, vs) raising and lowering; praising and blaming; modulation [Add to Longdo] | 情炎;情焔 | [じょうえん, jouen] (n) burning passion; flaming desires [Add to Longdo] | 批議 | [ひぎ, higi] (n, vs) blaming; criticizing; criticising [Add to Longdo] | 明明と;赤赤と;明々と;赤々と | [あかあかと, akaakato] (adv) brilliantly; clearly; flaming [Add to Longdo] | 爛爛;爛々 | [らんらん, ranran] (adj-t, adv-to) glaring; flaming; fiery; blazing [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |