ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*lebenslang*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lebenslang, -lebenslang-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I commute these death sentences to a lifetime of solitary imprisonment.Ich preise einen großzügigen Gott und unsere geliebte Lucrezia und wandle diese Todesurteile in lebenslange Einzelhaft um. 1507 (2014)
But as a former Detective, uh, I know a thing or two about life sentences.Aber als ehemaliger Detective kenne ich mich mit lebenslangen Dingen ein wenig aus. Undercover (2014)
And, Angie, Marco, you just got slapped with the best life sentence there is:Und, Angie, Marco, ihr habt euch auf die beste lebenslange Sache eingelassen, die es gibt: Undercover (2014)
And your antics earned you a life sentence.Und wegen Ihren sitzen Sie hier lebenslang. Blood (2014)
He'll be back, and you guys can have a lifetime of working together, going to the ballet, having really awkward conversations.Er wird zurückkehren und ihr könnt lebenslang zusammenarbeiten, zum Ballett gehen, wirklich komische Gespräche miteinander führen. Heartburn (2014)
Guy's a lifer.Der Kerl sitzt lebenslang. Ku I Ka Pili Koko (2014)
Kidnapping a senator will get you life.- Das Entführen eines Senators bringt Ihnen lebenslang. A House Divided (2014)
We'll be lucky if we don't spend the rest of our lives in jail.Wir können froh sein, wenn wir nicht lebenslang im Knast landen. Demons and the Dogstar (2014)
The 20-year-old conviction that landed Clarke in prison for life has now been officially overturned by the U.S. District Court, thus posthumously clearing David Clarke of all crimes.Das 20 Jahre alte Urteil, durch das Clarke lebenslang Gefängnis bekam, wurde nun offiziell vom US-Amtsgericht aufgehoben. Damit wird David Clarke posthum von allem freigesprochen. Execution (2014)
He said it would be one bad day, and then a lifetime of happiness.Er sagte, es würde ein schlechter Tag sein, und dann lebenslange Glückseligkeit. The Silver Briefcase (2014)
We can offer a life sentence with a possibility of parole after 25 years.Wir bieten eine lebenslange Haftstrafe mit der Möglichkeit auf Bewährung nach 25 Jahren. Counting Coup (2014)
And they didn't even cut me in on the lifetime movie rights.Und sie geben mir noch nicht mal einen Anteil an den lebenslangen Filmrechten. And the DJ Face (2014)
You're serving life in prison with no chance of parole.Sie sind lebenslang im Gefängnis, ohne Chance auf Bewährung. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Free war movies for life.Gratiskriegsfilme lebenslang. Talismans (2014)
Han, you know I'm off diner poop patrol for life after I had to clean the booth where the senior left...Han, du weißt, dass ich von so etwas lebenslang befreit bin, nachdem ich die Nische sauber machen musste, in der der alte Sack... And the Childhood Not Included (2014)
[ Laughs ] Delivering a lifetime of happiness in 30 minutes or less."Wir liefern lebenslanges Glück in 30 min oder weniger." ...Through Revelation (2014)
If you're a guard, I'm ready to serve a life sentence.Mit dir als Wächter, wäre ich mit lebenslanger Haft einverstanden. Hadi Insallah (2014)
So you can give me a lifetime full of misery.Damit du du mir jetzt lebenslang Kummer bereiten kannst. Welcome to Paradise (2014)
I'm just gonna shorten the lifetime.Ich werde nur das Lebenslang verkürzen. Welcome to Paradise (2014)
It's a life sentence there for trafficking in blood diamonds.Es gibt dort eine lebenslange Haftstrafe für den Handel mit Blutdiamanten. Rip Off (2014)
I got up and got dressed so you're my slave for life.Ich bin aufgestanden und habe mich so anziehen lassen, also bist du mein lebenslanger Sklave. And the Model Apartment (2014)
So, Lorelei screws Milan and ends up the coveted virgin, but I get bitten and I'm a slut for life.Lorelei vögelt mit Milan und endet als begehrte Jungfrau, aber ich werde gebissen und bin lebenslang eine Schlampe. Freaks of Nature (2015)
I have a tenured membership at the club, thanks to my father's status as a charter member.Ich bin lebenslanges Mitglied im Club, dank meines Vaters... Status als Gründungsmitglied. Victor Frankenstein (2015)
So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card for $30, 000.Daher möchte ich Ihnen als Besitzer und Direktor von Hollywood Luxury Bubbles eine exklusive, lebenslange Platin-Waschkarte anbieten für $30.000. Get Hard (2015)
As a result, according to the judgment Twenty strong judiciary they locked her up in her castle.Ein Gremium aus 20 Richtern verurteilte sie zu lebenslanger Haft in ihrem Schloss. Lady of Csejte (2015)
Turza condemned to life imprisonment. His confession saved him from a death sentence.Thurzo musste lebenslang in Gefängnis. Lady of Csejte (2015)
And that unless you have been advised otherwise, you could be facing a life sentence at the very least.Sofern keine andere Weisung vorliegt, könnte Ihnen eine lebenslange Haftstrafe bevorstehen. True Story (2015)
High above the French countryside... the World War I Flying Ace had never been so close... to his lifelong enemy... the infamous Red Baron.Hoch über der französischen Landschaft war das Flieger-Ass des 1. Weltkrieges seinem lebenslangen Feind, dem roten Baron, noch nie so nah gewesen. The Peanuts Movie (2015)
You're the only person I know who can turn a simple book report... into a lifelong commitment.Du bist der Einzige, der aus einem einfachen Buchreferat eine lebenslange Verpflichtung macht. The Peanuts Movie (2015)
Lehder was immediately extradited to the States, where a federal court sentenced him to life... plus 135 years.Lehder wurde an die USA ausgeliefert, wo ihn ein Bundesgericht zu lebenslanger Haft plus 135 Jahren verurteilte. The Palace in Flames (2015)
Max, you mess up now, you're grounded for life. You understand?Max, wenn du das jetzt versaust, hast du lebenslang Hausarrest. Max (2015)
- Get out of my house! - Be careful, these two cute little girls can put you behind bars- Pass auf, diese süßen kleinen Mädchen könnten dich lebenslang hinter Gitter bringen! Knock Knock (2015)
Listen, if my parents find out, they'll ground me for life.Kriegen meine Eltern es raus, bekomme ich lebenslang Stubenarrest. Capture the Flag (2015)
I'm pretty much grounded for life.Ich habe wahrscheinlich lebenslangen Hausarrest. Man's Best Friend (2015)
Um... Miss Elsa, you have given me the dream of a lifetime.Miss Elsa, Sie haben mir einen lebenslangen Traum erfüllt. Show Stoppers (2015)
You made a lifelong commitment.Du hast lebenslange Hingabe gelobt. Bed Bugs and Beyond (2015)
The maximum sentence according to section 36.2 is life imprisonment.Als Ausgangspunkt steht das Strafmaß gemäß Paragraf 36.2 bei lebenslanger Freiheitsstrafe. A War (2015)
Sure, in 25 to life.- Sicher, nach 25 Jahren lebenslang. Broken Arrow (2015)
I hear he went after FriendAgenda because they banned him for life.Ich hörte, er ging auf FriendAgenda los, weil sie ihn lebenslang gesperrt haben. Crowd Sourced (2015)
Buchinsky went down for life.Buchinsky bekam lebenslang. What the Little Bird Told Him (2015)
It's your lifelong dream.Das war ihr lebenslanger Traum. Aftershocks (2015)
It's lifelong.Er ist lebenslang. Aftershocks (2015)
Like, my mother, who grew up without fluoride in the water, and now has a lifetime of dental problems.Wie meine Mutter, die ohne Fluor im Wasser aufwuchs und jetzt ein lebenslanges Zahnproblem hat. At the First Clear Word (2015)
Well, since The Queen Latifah Show has a lifetime audience ban on me, we're doing this.Da ich bei der Queen Latifa Show lebenslang Hausverbot habe, sind wir hier. Kimmy Goes to a Party! (2015)
Majid, you just drop-kicked yourself into a life sentence.Sie blicken auf eine lebenslange Haftstrafe. Jetzt hört keiner mehr auf Sie. Episode #1.3 (2015)
And if you change your story by so much as a comma, your immunity deal will be voided and you're gonna go to prison for the rest of your life.Und wenn Sie auch nur um ein Komma von Ihrer Geschichte abweichen, wird Ihr Immunitätsdeal ungültig und Sie werden lebenslang hinter Gitter wandern. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
What a team you two make. United and crippled by lifelong hatred.Was für ein Team ihr zwei doch seid... in eurem lebenslangen Hass vereint und von ihm gelähmt. The Born (2015)
All right, you fix this, you got tickets on the 50-yard line for life.In Ordnung, wenn Sie das in Ordnung bringen, bekommen Sie lebenslang Plätze an der Mittelline. Ding (2015)
All that's gonna get you is a life sentence in the psych ward.Das bringt Ihnen nur eine lebenslange Freiheitsstrafe in der Psychiatrie. The Desperate Hours (2015)
And if you're found guilty, the prosecution will be seeking life without parole.Und wenn Sie schuldig gesprochen werden, wird die Staatsanwaltschaft eine lebenslange Freiheitsstrafe anstreben. To Plea or Not to Plea (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
lebenslang(adj) ตลอดชีวิต ชั่วชีวิต

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
lebenslang { adj }lifelong; for life [Add to Longdo]
lebenslang { adv }for the rest of one's life; for one's entire life [Add to Longdo]
lebenslange Haft { f }life imprisonment [Add to Longdo]
lebenslanges Lernenlifelong learning [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
終身[しゅうしん, shuushin] lebenslang, auf_Lebenszeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top