ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lima, -lima- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Lima | (n) เมืองหลวงของเปรู | climax | (n) จุดสำคัญสูงสุดของเหตุการณ์, Syn. peak, apex, highest point | climax | (vt) ทำให้ถึงจุดสำคัญสูงสุดของเหตุการณ์ | climax | (vi) มาถึงจุดสำคัญสูงสุดของเหตุการณ์ | climate | (n) สภาพอากาศ, Syn. characteristic weather, atmospheric condition | acclimate | (vi) ปรับตัวให้ชินกับอากาศ, Syn. adapt, accommodate, become accustomed to, acclimatize | acclimate | (vt) ปรับตัวให้ชินกับอากาศ | climactic | (adj) ที่เกี่ยวกับช่วงสำคัญสุดยอด, Syn. crucial, critical | collimate | (vt) ทำให้ขนานกัน, Syn. parallel | sublimate | (vi) ้บริสุทธิ์ | sublimate | (vt) ทำให้บริสุทธิ์ | anticlimax | (n) เหตุการณ์ที่ลดความสำคัญอย่างกะทันหัน | acclimatize | (vt) ปรับตัวให้ชินกับอากาศ | acclimatize | (vi) ปรับตัวให้ชินกับอากาศ, Syn. adapt, accommodate, become accustomed to, acclimate | climacteric | (n) ช่วงวัยที่มีการเปลี่ยนแปลงทางสภาพจิตใจ, Syn. crucial period | acclimatize to | (phrv) ปรับตัวเข้ากับ, See also: ทำให้ชินกับ, ปรับตัว, Syn. adapt to |
|
| acclimate | (อะไคล' เมท) vt., vi. ปรับตัวให้ชินกับอากาศ. -acclimation n., Syn. adapt | acclimatise | (อะไคล' มะ | anticlimax | (แอนทีไคล' แมคซฺ) n. เหตุการณ ์ (ข้อสรุป, บทความ, การพูด, เนื้อหา) ที่สำคัญน้อยกว่าที่คาดหมายอย่างกระทันหัน, การเปลี่ยนความเข้มข้นหรือความสำคัญของเรื่องราวดังกล่าวอย่างทันที. -anticlimac- | climacteric | (ไคลแมค'เทอริค) n. ช่วงระยะหมดระดู, ช่วงระยะที่เปลี่ยนวัย, ระยะหัวเลี้ยวหัวต่อ adj. เกี่ยวกับระยะดังกล่าว, สำคัญ, , Syn. critical | climactic | (ไคลแมค'ทิค, -เคิล) adj. เกี่ยวกับจุดสุดยอด (จุดสุดขีด, จุดตื่นเต้นและเร้าใจ) | climactical | (ไคลแมค'ทิค, -เคิล) adj. เกี่ยวกับจุดสุดยอด (จุดสุดขีด, จุดตื่นเต้นและเร้าใจ) | climat- | Pref. "อากาศตามฤดูกาล" | climate | (ไคล'เมท) n. อากาศตามฤดูกาล, แนวโน้มทั่วไปของสังคม, ประเพณีนิยมที่เป็นอยู่, See also: climatic adj. ดูclimate climatical adj. ดูclimate climatal adj. ดูclimate, Syn. trend -Conf. weather | climato- | Pref. "อากาศตามฤดูกาล" | climatology | (ไคลมะทอล'โลจี) n. กาลวิทยา, See also: climatologic adj. เกี่ยวกับกาลวิทยา climatological adj. เกี่ยวกับกาลวิทยา climatologist n. นักกาลวิทยา | climax | (ไคล'แมคซฺ) { climaxed, climaxing, climaxs } n. จุดสุดยอด, จุดสูงสุด, จุดตื่นเต้นเร้าใจvt., vi. ถึงจุดสุดยอด, ทำให้ถึงจุดสุดยอด, Syn. apex | collimate | (คอล'ละเมท) { collimated, collimating, collimates } vt. ปรับเข้าให้ตรง, เล็งให้ตรง, ทำให้ขนาน, ปรับสภาพให้ชัด., See also: collimation n. ดูcollimate | galimatias | n. การพูดสับสน, การพูดพร่ำและเร็วจนฟังไม่ค่อยรู้เรื่อง | gallimaufry | (แกลละมอ'ไฟร) n. ฉับฉ่าย, การผสมกันหลายอย่าง, อาหารผัดโป้ยเซียน, Syn. . medley | inclimable | (อินไคล' มะเบิล) adj. โน้มเอียง, สนับสนุน, Syn. inclined, favourable | sublimate | (ซับ'ละเมท) vi., vt. (ทำให้) กลายเป็นบริสุทธิ์, กลายเป็นสูงส่ง, กลายเป็นแก๊ส, ระเหิด, ทดเทิด. n. ผลึกหรือสารที่เหลือจากการระเหิด. =mercuric chloride. adj. ซึ่งถูกทำให้บริสุทธิ์, สูงส่ง, See also: sublimable adj. sublimation n. คำที่มีความหมายเหมือน |
| | postmenopausal; postclimacteric | -หลังวัยหมดระดู [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | palaeoclimate; paleoclimate | ภูมิอากาศบรรพกาล [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | palaeoclimatology; paleoclimatology | ภูมิอากาศบรรพกาลวิทยา [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | postclimacteric; postmenopausal | -หลังวัยหมดระดู [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | paleoclimate; palaeoclimate | ภูมิอากาศบรรพกาล [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | paleoclimatology; palaeoclimatology | ภูมิอากาศบรรพกาลวิทยา [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | lima็on | ลีมาซอง [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] | sillimanite | ซิลลิมาไนต์ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | subarid climate; semiarid climate | ภูมิอากาศกึ่งแห้งแล้ง [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | semiarid climate; subarid climate | ภูมิอากาศกึ่งแห้งแล้ง [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | sublimation | ๑. การระเหิด๒. การเปลี่ยนให้เป็นที่ยอมรับ (กลไกทางจิต) [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | acclimatation; acclimation; acclimatisation; acclimatization | การปรับตัวเข้ากับอากาศ, การปรับตัวเข้ากับภูมิ อากาศ, ความชินภูมิอากาศ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | acclimation; acclimatation; acclimatisation; acclimatization | การปรับตัวเข้ากับอากาศ, การปรับตัวเข้ากับภูมิ อากาศ, ความชินภูมิอากาศ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | acclimatisation; acclimatation; acclimation; acclimatization | การปรับตัวเข้ากับอากาศ, การปรับตัวเข้ากับภูมิ อากาศ, ความชินภูมิอากาศ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | acclimatisation; acclimatization | การชินภูมิอากาศ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | acclimatization; acclimatation; acclimation; acclimatisation | การปรับตัวเข้ากับอากาศ, การปรับตัวเข้ากับภูมิ อากาศ, ความชินภูมิอากาศ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | acclimatization; acclimatisation | การชินภูมิอากาศ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | anticlimax | ปฏิบท [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | bioclimatics; bioclimatology | ชีวภูมิอากาศวิทยา, ภูมิอากาศวิทยาชีวภาพ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | bioclimatology; bioclimatics | ชีวภูมิอากาศวิทยา, ภูมิอากาศวิทยาชีวภาพ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | climacteric; climacterium | ๑. ระยะเริ่มหมดประจำเดือน๒. วัยสมรรถนะทางเพศถดถอย (ชาย)๓. (จิตเวช.) วัยต่อ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | climacteric | ระยะเริ่มหมดระดู, ระยะเริ่มหมดประจำเดือน [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | climacterium; climacteric | ๑. ระยะเริ่มหมดประจำเดือน๒. วัยสมรรถนะทางเพศถดถอย (ชาย)๓. (จิตเวช.) วัยต่อ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | climatology | ภูมิอากาศวิทยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | climatology | ภูมิอากาศวิทยา [พลังงาน ๒๖ ม.ค. ๒๕๔๕] | climax | จุดสุดยอด [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | climax community | ชุมชีพขั้นสุด [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
| Climate exchange | การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศโลก [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Vegetable and climate | พืชผลกับภูมิอากาศ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Climatic changes | การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศโลก [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Acclimatization | การปรับตัวตามสภาพอากาศและภูมิประเทศ [TU Subject Heading] | Architecture and climate | สถาปัตยกรรมกับภูมิอากาศ [TU Subject Heading] | Climacteric | วัยเพศถอย [TU Subject Heading] | Climacteric | วัยเพศถอย [TU Subject Heading] | Climate | ภูมิอากาศ [TU Subject Heading] | Climate and civilization | ภูมิอากาศกับอารยธรรม [TU Subject Heading] | Climatic changes | การผันแปรของภูมิอากาศ [TU Subject Heading] | Climatic factors | ปัจจัยภูมิอากาศ [TU Subject Heading] | Climatic zone | การแบ่งเขตภูมิอากาศ [TU Subject Heading] | Climatology | ภูมิอากาศวิทยา [TU Subject Heading] | Crops and climate | พืชเศรษฐกิจกับภูมิอากาศ [TU Subject Heading] | Influence of climate | อิทธิพลของภูมิอากาศ [TU Subject Heading] | Medical climatology | ภูมิอากาศวิทยาการแพทย์ [TU Subject Heading] | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) | ข้อตกลงว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศโลกขององค์การสหประชาชาติ (ค.ศ. 1992) [TU Subject Heading] | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992). Protocols, etc., 1997 Dec. 11. | อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ (ค.ศ.1992). พิธีสาร (11 ธ.ค. ค.ศ. 1997) [TU Subject Heading] | Climacteric | เวลาสำคัญที่สุดของชีวิต, Example: ในทางประชากรศาสตร์ หมายถึงช่วงอายุ ของสตรีเมื่อหมดประจำเดือน [สิ่งแวดล้อม] | Sillimanite | ซิลลิมาไนต์, Example: แหล่ง - ในประเทศไทย พบตามหินแปร พวกหินชีสต์ หินไนส์ทางภาคเหนือทั่ว ๆ ไป ประโยชน์ - เป็นตัวอย่างเพื่อการศึกษา เพราะเป็นแร่ประกอบหินที่สำคัญของหินแปร [สิ่งแวดล้อม] | climate change | การเปลี่ยนแปลงสภาพทางภูมิอากาศ [การทูต] | Acclimatization | การชินอากาศ; การปรับตัวเพื่อให้เกิดความเคยชินต่อสภาวะ; ภูมิอากาศ, การปรับตัวให้เข้ากับ [การแพทย์] | Bubo, Climatic | โรคฝีมะม่วง [การแพทย์] | Climacteric | วัยเพศถอย, วัยหมดระดู, วัยใกล้หมดระดู, ย่างเข้าสู่วัยชราภาพ [การแพทย์] | Climacteric Period | วัยกำลังหมดระดู, วัยต่อ [การแพทย์] | Climate | อากาศภูมิ, ดินฟ้าอากาศ [การแพทย์] | Climate, Temporate | อากาศอบอุ่นปานกลาง [การแพทย์] | Climatotherapy | รักษาโดยเปลี่ยนสถานที่จากอากาศร้อนไปเย็น [การแพทย์] | Climax | จุดสุดยอด, ความรู้สึกทางเพศถึงจุดสุดยอด, ไคลแม็กซ์ [การแพทย์] | Cold Climate | อากาศภูมิเย็น, ภูมิอากาศเย็น [การแพทย์] | Collimation | ส่องลำแสงไปได้เป็นระยะไกลๆ [การแพทย์] | Collimators | คอลลิเมเตอร์ [การแพทย์] | Emotional Climate | บรรยากาศของอารมณ์ [การแพทย์] | climax community | สังคมสมบูรณ์, กลุ่มสิ่งมีชีวิตที่อยู่รวมกันในระบบนิเวศอย่างสมดุลไม่ถูกแทนที่อย่างรวดเร็วโดยกลุ่มสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | sublimation | การระเหิด, การเปลี่ยนสถานะของสารที่เป็นของแข็งไปเป็นไอ โดยไม่ผ่านสถานะของเหลว และเมื่อไอของสารเย็นลงจะเปลี่ยนกลับมาเป็นของแข็งโดยไม่ผ่านสถานะของเหลว เช่น การระเหิดของการบูร ลูกเหม็น เป็นต้น [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | climate | ภูมิอากาศ, สภาพลมฟ้าอากาศที่ได้จากค่าสถิติของลมฟ้าอากาศในระยะเวลายาวนาน ซึ่งประกอบด้วยอุณหภูมิเฉลี่ยแต่ละวัน อุณหภูมิเฉลี่ยสูงสุดและอุณหภูมิเฉลี่ยต่ำสุดของแต่ละวัน ค่าเฉลี่ยของความชื้น ปริมาณของเมฆ แสงแดด และน้ำฝน รวมถึงทิศทางและความเร็วลม [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | Lenses, Collimating | เลนส์ที่ทำให้แสงจากแหล่งกำเนิดแสงเป็นแสงขนาน [การแพทย์] | Lima Bean | ถั่วลิม่า [การแพทย์] |
| climate | (n) ขอแสดงความคิดเห็นนะครับ ไม่ใช่คำแปล คำนี้ไม่ได้มีความหมายคล้ายกับ weather คนไทยส่วนใหญ่ไม่ได้เข้าใจความหมายอย่างชัดเจนระหว่างคำสองคำนี้ จึงอยากให้ทางลองดูช่วยให้ความหมายอย่างชัดเจนว่า climate หมายถึง ลักษณะภูมิอากาศของภูมิประเทศ ส่วน weather คือ ลักษณะอากาศขณะหนึ่ง | climate | (n) climate = ลักษณะภูมิอากาศของพื้นที่ในระยะยาวนานหลายฤดู หรือหลายปี หรือหลายศัตวรรษ ซึ่งรวมถึงอุณหภูมิ ปริมาณฝน ลม ความชื้น ความกดดัน การแผ่รังสืของพระอาทิตย์ whether = ลักษณะอากาศในพื้นที่เป็นหลายๆชั่วโมงหรือหลายๆวัน ซึ่งรวมถึงอุณหภูมิ ปริมาณฝน ลม ความชื้น ความกดดัน การแผ่รังสืของพระอาทิตย์ | climatic | (adj) เกี่ยวกับภูมิประเทศ, เกี่ยวกับอากาศ | Climatic aspects in urban design—a case study | (n, vi, vt, modal, ver) Climatic aspects in urban design—a case study Isaac G. Capeluto, , A. Yezioro and E. Shaviv Faculty of Architecture and Town Planning, Technion—Israel Institute of Technology, 32000, Haifa, Israel Received 11 December 2001; revised 13 February 2002; accepted 21 February 2002.; Available online 4 April 2002. Abstract We present a case study of a design of a new business district in Tel Aviv city. In this work climatic aspects were taken into consideration in the very early design stages. For that purpose, two models SustArc (Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997, p. 148) and FLUENT 5.0.2 (Fluent's User's Guide, Fluent Inc., NH, USA, 1999) were applied in order to achieve solar and wind rights. The new business district was designed as a high-density urban area and is located near an old low-rise residential quarter. SustArc was used as a design tool to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build without violating the solar rights of existing residential neighborhood, the main avenues and the pedestrian sidewalks. FLUENT, on the other hand, was implemented as an evaluative tool, in a trial and error method, until a design solution could be achieved, in which the wind rights of the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds inside the business district. The paper presents the process of sun and wind controlled planning, as well as the recommendations. Author Keywords: Solar rights; Wind rights; Urban design; Design tools Article Outline 1. Introduction 2. Sun, winds and urban design 3. Planning control for sun and winds in a new business district 4. Planning control for sun access 5. Planning control for wind access and protection 6. Summary and conclusions Acknowledgements References 1. Introduction During the conceptual design phase of urban districts, the designer deals with different geometrical characteristics related to the building's height and width, in relation to the open spaces and the pedestrian sidewalks. New buildings may create a different microclimate, like changing the wind regime and shading of existing neighborhoods, as well as in the new district. To protect solar rights, as well as wind rights, is a complex task. Moreover, tolerable winds should be achieved along the pedestrian sidewalks. The determination of a preferable design solution becomes specially complicated due to mutual influences. On the other hand, ignoring the solar rights at the stage of the preparation of the master plan may cause discomfort conditions around the buildings beyond repair. Different design tools for solar insolation conscious design were developed. We can classify these tools into generation tools and evaluation tools. The generative design tools aid to define the proper geometry. Some examples are [ 1, 2, 3, 4, 5 and 6 ] for determining solar rights. These tools generate nomograms that present all possible solutions to a given problem. These nomograms are called “Solar Envelopes”. The evaluation tools, on the other hand, analyze the performance of a given design. Some examples are Kroner and Abrey [ 7 ], Yezioro and Shaviv [ 8 and 9 ] and Capeluto and Shaviv [ 5 ] for evaluating solar rights for buildings and in open spaces among them. Heliodons are also used to evaluate the proposed design, namely a scaled down 3D physical model examined in the laboratory. For microclimate and wind rights conscious design, there are today only evaluative design tools. These are either wind tunnel studies, or computational fluid dynamics (CFD) simulation tools. The CFD models are very powerful, require heavy calculations, but provide detailed results that can show clearly the defects in suggested designs. As a result, new design alternatives may be thought of and re-evaluated, until a good and satisfactory design is achieved. In the design of the new business district in Tel Aviv (Fig. 1), we have used SustArc, as the design tool to evaluate the proposed design (Fig. 2). We have also used SustArc to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build while keeping the solar rights of the existing neighborhood (Fig. 5). We used FLUENT to evaluate the existing situation, the proposed solution and the mitigation design, in which the wind rights to the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds along the pedestrian sidewalks ( Fig. 8 and Fig. 9). The paper presents the design process along with the different design tools implemented to create the solutions and to simulate and evaluate the proposed design. Using these tools we could develop rules and design guidelines that ensure proper insolation and ventilation in the existing residential neighborhood as well as creating good microclimatic conditions inside the new business district. Display Full Size version of this image (63K) Fig. 1. An aerial view of the business district. Display Full Size version of this image (24K) Fig. 2. Sun-view presenting the shading of the main green avenue (the area adjacent to the tall buildings from the right) and the residential neighborhood (the long square on the right). 2. Sun, winds and urban design There are many places in which urban design take into consideration solar rights and winds protection. Let us mention a few: New York, Boston, Chicago, Philadelphia, Pittsburgh and San Francisco, in the USA, Calgary, Edmonton, Halifax, London, Montreal, Ottawa and Toronto, in Canada [ 10 ]. Many tall buildings were built during the past in all of the above cities. These tall buildings caused different problems, like shading, loss of daylight, and creation of strong winds around the tall buildings on one hand, and at the same time avoid good ventilation by creating wind stagnation at some parts around them. From the accumulating experience, the city leaders and designers recognized the need to control the changes in the microclimatic conditions created by a proposed design. In many cities, large projects, including tall buildings, require wind studies, as well as shading evaluation. Nevertheless, in most places, the planning control for wind protection and solar insolation are not mandatory and are not imposed by standards, but rather open to negotiations with the developers. Defining urban standards can be carried on along three different approaches [ 10 ]: Prescriptive and descriptive standards, in which the exact physical solution is given. For example, the specific maximum height of buildings in the inner city neighborhood of San Francisco is dictated along with the angle of the slope of a plan that cut the upper floors further from the street. Performance standards, in which the expected performance of the design is given. For example, Boston zoning ordinance dictates for some downtown areas, that “No net increase in shadow is permitted between 8 a.m. and 2.30 p.m.”. In San Francisco for example a performance standard is set for the maximum allowed wind velocity so that “a building form which causes wind speeds to exceed 11 miles/h in areas where people walk and 7 miles/h in areas where people sit, should not be used”. Discretionary review, in which a comprehensive study is required as part of the environmental impact study (EIS) process. For example, in New York, sponsors of large development projects are required to conduct wind studies. The expected wind velocities in new or existing open spaces shall not exceed the mean wind velocity in existing comparable open spaces. There are not yet urban standards and legislation in Israel about how much a building can shade neighboring buildings, open spaces, or what is the maximum allowed wind speed. As for solar rights, we were contracted to develop legislation [ 11 ] and we hope that our future recommendations will be imposed. However, in many cities, the Israeli ministry of the environment demands from every developer, who intends to build high-rise buildings, a discretionary review for winds and shading, as part of the EIS. As there are not yet urban standards, the results of the study are not always imposed on the project. The shading study is usually an evaluation process, carried by different computer codes, while the wind assessment is in most cases a wind tunnel study. In the following chapter we shall demonstrate the approach to deal with planning control for sun access and wind access and protection [ 12 ] that was carried out in the design of a new business district in Tel Aviv. 3. Planning control for sun and winds in a new business district A new business district is being planned in the heart of Tel Aviv on an area of 250, 000 m2. The urban density was changed from 200% to 450%. As a result, the developers wish to build in the area many high-rise buildings 40 stories and above. Existing low-rise residential buildings that surround this new business district will be affected by the high-rise buildings (see Fig. 1). The new master plan of this district was not approved yet, and the residents of neighboring communities can submit objections to the new plan, which they did. The designers of the Tel Aviv City planning department produced a 3D model of the site, in which they assumed that all developers would build the maximum allowed (a likely outcome). The model allows the visualization of the spatial drawbacks in the preliminary design. In particular, it was found that the new buildings create a high wall that would deprive the sun and winds (coming mainly from west) from the existing buildings (Fig. 2). Therefore, the designers of Tel Aviv City planning department decided to adopt certain rules for the design of this new business district so as to ensure sun and winds in the existing residential neighborhood. The Tel Aviv climate is hot and humid, and the sea breeze helps in summer to bring about thermal comfort in open spaces, as well as indoors. Therefore, the proposed high-rise buildings should not block the sea breeze. Moreover, tall buildings can create strong winds at the foot of the buildings. This fact complicates the situation, as near tall buildings the wind velocity may change very fast from extremely strong wind to no breeze at all. The sun in Tel Aviv is undesirable in summer but it can cause any open space and parks to be a very pleasant and enjoyable place to stay in winter. Therefore, permanent shading, even if needed in summer, compromises winter sun. A dynamic solution, like shading open spaces and sidewalks in summer by deciduous trees that supply winter insolation, is preferred. In general, at least one pedestrian sidewalk should be exposed to winter sun to provide thermal comfort in winter. The other sidewalk, which is shaded by the building in winter, can be protected from the summer sun by permanent shading devices, or by evergreen trees. On top of it, in Israel there is a requirement by law, for every residential unit, to have solar panels for hot water. It is mandatory, therefore, that these panels will be exposed to the sun the year around. 4. Planning control for sun access “Solar Rights Envelope” defines the space of all possible solutions for the determination of a design that does not violate the solar rights of existing buildings and open spaces during a given period of the year (See Fig. 3). The model SustArc creates such an envelope [ 5 and 6 ]. Display Full Size version of this image (18K) Fig. 3. The solar rights envelope. In the design of the new business district, the use of solar envelopes was recommended to protect the solar rights. The requirement was to achieve solar access during the entire winter, between 8 a.m. and 3.00 p.m., in the residential neighborhood, as well as in the main avenue that is the only existing green open area. The solar envelope that fulfills the above requirement, as well as the obtained shape of the buildings under this envelope, are presented in Fig. 4. Display Full Size version of this image (11K) Fig. 4. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhood as well as in the main green open space. Although the requirements were only to ensure solar access to the residential neighborhood, we added the demand that the main two avenues from west to east will be exposed to the sun during the same period. This is in order to ensure that the morning and afternoon walk from the railway station to work, is in the sun (see Fig. 6). On top of it, we required that the main inner street parallel to the main green avenue would have solar access during lunchtime from 12.00 to 13.00. These requirements will allow the people to enjoy walking in the sun to the two avenues (A and B in Fig. 6) that lead them to the main green avenue, to have lunch in the garden, or in the planned restaurants along the green avenue. Fig. 5 presents the solar envelope that was accepted as design guidelines for the relocation or reshaping of the tall buildings in the business district. All buildings higher than this envelope (these are the buildings that can be seen above the net of the envelope) must be displaced to another location, or should be reshaped (see Fig. 6). This is a descriptive approach, in which all possible consistent solutions are given in advance. However, we mixed the descriptive approach with the performance one, by allowing some exceptions, as long as the shading caused by these buildings is not above a given standard. But, till such standard will exist, a discretionary review approach might be necessary. Display Full Size version of this image (36K) Fig. 5. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Display Full Size version of this image (22K) Fig. 6. The maximum allowed floors for each building, keeping solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Based on these design guidelines a new scheme was suggested by the city planners, that follows the solar envelope (see Fig. 7). Until now, few tall buildings have already been relocated and reshaped, so that they will not stick out from the given solar envelope. Display Full Size version of this image (33K) Fig. 7. Design guidelines on building mass as proposed by the city planners. View from south–east. 5. Planning control for wind access and protection Contrary to other cities, where the requirements were only to protect from high wind velocity around tall buildings, the demand in our case was to ensure good ventilation to the residential neighborhood located east to the business center. The situation today is, that in the business district, most of the buildings are seven floors high and are in a very bad physical condition. Therefore, the majority of the buildings should be demolished and replaced by new ones. The only exception is the first row of buildings near the freeway that are seven floors and new. Today, one can feel in the neighboring residential quarter the good breeze coming from the west. The proposed new tall buildings, thirty floors and above, may block the breeze. As a result, the residents of this quarter objected to the new design on the ground of wind rights. The question that was raised, therefore, was what should be the ventilation corridors inside the business district tissue, so that good natural ventilation will remain in the residential neighborhood, as well as in the new business district. This fact complicated the situation, as in many design alternatives the very solution for ensuring the breeze in the residential quarter, may cause excessive winds in the business district (see Fig. 9 and Fig. 10). There are not yet design tools that can create the envelope of all possible solutions that satisfy wind requirements, or wind protection. Therefore, performance approach and evaluation technique were applied by using a CFD simulation model FLUENT 5.0.2 [ 13 ]. We required the following: wind velocity in the main avenues and streets should be in summer at least 2 m/s in walking areas, and 1 m/s in sitting areas. In winter, wind velocity in the main green avenue should not be higher than 5 m/s in walking areas and 3.5 m/s in sitting areas. In other streets, where people move fast, it can reach up to 9 m/s . In the residential neighborhood, the breeze should be similar to what exists today. FLUENT is a very powerful tool. It requires heavy calculations, but gives detailed results that can show the wind pattern in any plan or cross-section (see Fig. 9 and Fig. 10). We used FLUENT with the k– turbulence model, to evaluate the existing situation. We compared it with the proposed design (Fig. 9) and with the design based on the solar envelope ( Fig. 10). Many different design alternatives were proposed and evaluated, until a design solution was found, in which the wind rights of the residential neighborhood are preserved while ensuring tolerable winds inside the business district. As the buildings are not yet designed, and for the master plan only general information about the mass of the buildings is required, we assumed simple shapes, and conducted parametric evaluation, in order to find the influence of each design option on the wind pattern. Also, as the simulations are CPU time intensive, we shorten the evaluation procedure by presenting in the same plan different widths for the ventilation corridors, as well as different widths for the north–south streets. In this way we could learn from the same run, what is the preferred width of the ventilation corridors. Fig. 8 presents the standard meteorological wind measurements on site, 10 m above the ground. From this figure one learns that the desired winds in the hot seasons come mainly from the west and northwest and in general the wind velocity is about 3.5 m/s. To ensure wind rights, we carried simulations for these two directions. In all simulations we assumed a wind profile appropriate for the urban roughness and wind velocity of 3.5 m/s at the entrance. Display Full Size version of this image (21K) Fig. 8. The wind rose as measured in site. Fig. 9 and Fig. 10 show few of the simulations results and only for winds coming from the west. In general, the wind coming from northwest gave better results than what is shown here. Fig. 9 and Fig. 10 top left present the existing situation; i.e. all buildings are seven floors high. The widths of the north–south streets are 16 and 36 m according to the existing situation and widths of the east–west streets are 36, 24 and 12 m. The latter are the ventilation corridors that should allow the sea breeze to reach the residential neighborhood. According to the wind pattern obtained, we required that the north–south streets should be at least 36 m in order not to have wind stagnation in the street. The ventilation corridors should be at least 24 m, preferable 36 m. For the 12 m wide ventilation corridor, the wind velocity in the residential neighborhood is too low, even in the existing situation of seven floors high buildings. Therefore, we defined the wind pattern examined area as the area east to the 24 and 36 m ventilation corridors only. Based on these recommendations ventilation corridors were designed and required by the city planners (see Fig. 11). Display Full Size version of this image (80K) Fig. 9. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design. Bottom—parametric analysis. Display Full Size version of this image (79K) Fig. 10. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design according to the Solar envelope section. Bottom left—parametric analysis: Seven floors buildings along the pathway. Bottom right—parametric analysis: Adding trees at the entrance of the ventilation corridor. Display Full Size version of this image (16K) Fig. 11. Ventilation corridors as requested by the city planners. Fig. 9 presents the simulation results for the proposed design (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that cutting the building in 45ฐ at the exit of the business district, improves the ventilation in both the main green avenue and the residential neighborhood (bottom left). On the other hand, changing the plan of the middle tower from square to round deteriorates the microclimate conditions. Fig. 10 presents the simulation results for the proposed design according to the solar envelope section (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that the design according the solar envelope preserves also the wind rights. However, the wind velocity along the east–west pathway is too high, and should be reduced. Adding seven floors high buildings along the 36 m wide pathway, reduces the high velocity wind speed in this pathway, but also reduces a little bit the wind velocity in the residential neighborhood. Adding trees at the entrance to the ventilation corridors reduces the wind velocity inside the ventilation corridors, and also in the residential neighborhood. However, the wind pattern obtained is quite satisfactory (bottom right). 6. Summary and conclusions This work presents a case study in which, for the first time, the solar rights envelope was used in Israel for the design of a new business district in Tel Aviv, keeping solar rights in a high-density urban area. Using this solar envelope we could determine the maximum allowed heights of the buildings that ensure proper insolation in the existing residential neighborhood as well as in the new business district and the main green avenue. The requirement to build under the solar envelope is a prescriptive/descriptive approach. To protect both, the solar and wind rights, the solar envelope was created first, this envelope was then evaluated using a CFD technique to ensure the wind rights and tolerable winds inside the business district. From the many simulations performed (only few of them shown here) we found that it is not easy to use the prescriptive/descriptive approach, as was done in the solar rights requirement. Only for the determination of the geometry of the ventilation corridors to ensure wind rights, such an approach can be applied. However, for the wind control, a standard performance approach should be applied. This is because the winds pattern depends on the exact geometry of all buildings around. Changing the geometry of one building can influence the wind pattern around other buildings. Therefore, performance standards should be established, and the wind pattern around the building should be evaluated against these standards, by certified tools and users. Acknowledgements This research was supported by the fund for promotion of research at the Technion. Research Number 022.732, and 022.751. References 1. F. Arumi, Computer-aided energy design for buildings. In: D. Watson, Editor, Energy conservation through building design, McGraw-Hill, New York (1979). 2. Shaviv E. Design tools for solar rights and sun-shades determination. Proceedings of the Ninth National Passive Solar Conference ASES, Boulder, CO, 1984. p. 14–9. 3. Wright R, Hoinkes R. Computational issues in urban design: developing a strategy for solar impact assessment. In: Flemming, Wyk, editors. CAAD futures. Amsterdam: Elsevier Science Publishers B.V., 1993. 4. Schiler M, Ueng-Fang P. Solvelope: an interactive computer program for defining and drawing solar envelopes. 18th National Passive Solar Conference-ASES, Washington, DC, 1993. 5. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban grids and fabric with solar rights considerations. Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997. p. 148–60. 6. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban fabric with solar rights consideration. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. p. 1341–7. 7. Kroner WM, Abrey D. From the sun's point of view. Proceedings of the 10th National Passive Solar Conference, Ralleigh, North Carolina, USA, 1985. 8. Yezioro A, Shaviv E. A Design tool for analyzing mutual shading between buildings, Solar energy, Vol. 52, No. 1. USA: Pergamon Press, 1994. p. 27–37. 9. Yezioro A, Shaviv E. Shading: analyzing mutual shading among buildings. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. 10. Bosselmann P, Arens E, Dunker K, Wright R. Sun, wind, and pedestrian comfort. A study of Toronto's central area. Center for Environmental Design Research, University of California at Berkeley and Center for Landscape Architecture Research, University of Toronto. The Department of Planning and Development, City of Toronto, 1991. 11. Shaviv E, Capeluto IG, Yezioro A. Solar rights in high density urban design. Research Proposal No. 022.732, Ministry of Housing, Israel, 2001. 12. HELIOS Climate Energy CAD and Architecture Ltd. Urban climatic design of a new business district in Tel Aviv. Internal Report, 2000 [ in Hebrew ]. 13. FLUENT Inc. Fluent user's guide. NH, USA: Fluent Inc., 1999. Corresponding author. Tel.: +972-4-829-4013; fax: +972-4-829-4617 Building and Environment Volume 38, Issue 6, June 2003, Pages 827-835 |
| Eddie Fisher's lima bean soup. | Eddie Fishers Limabohneneintopf. Cuba (1979) | Are you meeting Lima? At five. | Bist du mit Lima verabredet? Princesas (2005) | I say we get down to Lima, we swap it out for a bigger boat, and head straight to Antarctica. | Segeln wir nach Lima, tauschen wir es für ein größeres Boot und ab geht es zur Antarktis. Defiance. In My Secret Life (2014) | Not with the current climate... | Nicht bei dem momentanen Klima. Who Shaves the Barber? (2014) | And would you say the climate has changed somewhat since you went over there drunk and punched one of them in the face? | Und würden Sie sagen, dass sich das Klima geändert hat, seit Sie betrunken dort waren und einem von ihnen ins Gesicht schlugen? Penguin One, Us Zero (2014) | I mean, if it's too much, I can turn it down. | Dann drehe ich die Klimaanlage runter. Together Again (2014) | In addition to dancing, she is also interested in climate change and Jennifer Weiner novels. | Sie tanzt gern, interessiert sich für Klimawandel, liest Jennifer Weiner. Stuck (2014) | I don't supposed you're here to sell me - on global climate change. - Hmm. | Ich glaube nicht, dass Sie hier sind, um mir den Globalen Klimawandel zu verkaufen. A House Divided (2014) | You really want me to put an Ian Schrager rug in a room without climate control? | Willst du wirklich, dass ich einen Ian Schrager Teppich in einen Raum ohne Klimaanlage lege? Fired Up (2014) | Trying to rip off the HVAC unit and get in through the venting. | Sie wollen die Klimaanlage abreißen und durch die Belüftung kommen. Creatures of the Night (2014) | I crave a warmer climate. But... but you... | Ich sehne mich nach wärmerem Klima, aber du... Long Live the King (2014) | He or she was sat in a nice little air-conditioned room thousands of miles away, pushing buttons and watching the carnage unfold on-screen. | Er oder sie saß in einem klimatisierten Raum, Tausende von Kilometern entfernt, drückte ein paar Knöpfe und beobachtete das Blutbad, das folgte, auf einem Monitor. More in Heaven and Earth (2014) | Air-conditioning. | Eine Klimaanlage. The Strategy (2014) | An anti-climax once in a while is good for my heart. | Ab und zu ein Antiklimax ist gut für meine Herzen. Into the Dalek (2014) | Not many of them around, but... | In unserem Klima ist es schwierig, aber... Gods (2014) | Also on display is our blue and purple Tanzanite from Mount Kilimanjaro. | Auch ausgestellt ist unser blauer und violetter Tansanit vom Kilimandscharo. Black Market (2014) | I didn't know open-air windows satisfied your air-conditioning requirement. | Ich wusste nicht, dass Open-Air-Fenster Ihre Klimaanlage-Bedingung erfüllt. Unseen Power of the Picket Fence (2014) | Climate and forest initiative is our most prestigious project. | Die Klima- und Regenwaldinitiative ist unser renommiertestes Projekt. Foreign Affairs (2014) | The skinny lamp that fit in the sliver of space between the window and the radiator. | Diese kleine Lampe, die... in den kleinen Spalt zwischen dem Fenster und der Klimaanlage passte. March of Crimes (2014) | If you're cold, I can turn down the AC. | Wenn Ihnen kalt ist, kann ich die Klimaanlage runterdrehen. March of Crimes (2014) | Well, they have central AC and no dust storms at the White House, so you can hardly blame the man for extending his stay. | Die haben Klimaanlagen und keine Staubstürme in D.C., man kann dem Mann die Verspätung nicht übel nehmen. The Gun Model (2014) | Not exactly native to northwest climate. | Nicht gerade im Nordwestklima heimisch. Dyin' on a Prayer (2014) | That guy that you said would fix the air conditioner never came by. | - Hey. Der Kerl, der wegen der Klimaanlage kommen sollte, war nie da. Moppa (2014) | Thank God for air-conditioning. | Gott sei gepriesen für die Klimaanlage. The Pugilist Break (2014) | Air conditioner factory. 18th and Nelson. | Klimaanlagen-Fabrik, Achtzigste und Nelson. The Magician (2014) | I'm not at the-- what is it, the air conditioning factory? | Ich bin nicht in der, was war es, Klimaanlagen-Fabrik. The Magician (2014) | Our microclimate's disrupted. | Unser Mikroklima ist durcheinander. The Fall (2014) | The lectins in lima beans, they react to the surface of red blood cells. | Die Lektine in Limabohnen, reagieren auf der Oberfläche der roten Blutkörperchen. Turn (2014) | Come on, I'd bet Andrea has lima beans at her house. | Komm, ich würde wetten, Andrea hat Limabohnen in ihrem Haus. Turn (2014) | I mean, laugh at their joke, touch their arm, maybe crank up the AC in the car beforehand, you know, to wake up the girls. | Ich meine, über ihre Witze lachen, mal ihre Arme berühren, vielleicht vorher die Klimaanlage im Auto aufdrehen, um die beiden hier aufzuwecken. The Misinterpretation Agitation (2014) | Climate change, water shortages, a population approaching eight billion... | Klimawandel, Wasserknappheit, eine Bevölkerungszahl, die auf acht Milliarden wächst... The Front (No. 74) (2014) | As part of my efforts to raise awareness about climate change. | Ich wollte das Bewusstsein für den Klimawandel steigern. I'm with the Maestro (2014) | The climate-change people, they can point to disastrous examples. | Die Klimaschutz-Leute können katastrophale Beispiele zeigen. Bella (2014) | Use that A.C. unit as an anchoring point. | Benutze die Klimaanlage als Ankerpunkt. - Verstanden? - Verstanden. Chopper (2014) | High winds, unlocked by the savage power of climate change, allowed Marge's five kickers to launch a long-range campaign of three-point annihilation. | Starke Winde, ausgelöst durch der wilden Macht des Klimawandels, erlaubten Marge's fünf Kicker eine lange Kampagne der drei-Punkte-Vernichtung zu starten. The Wreck of the Relationship (2014) | So we get rolling blackouts this time of day, especially when everyone's cranking their AC. | Also haben wir um diese Tageszeit Stromausfälle, besonders, wenn jeder die Klimaanlage anschmeißt. Inelegant Heart (2014) | Most of Labeaux's online accounts were impenetrable, but we discovered that he pays two electric bills, one for his main house and one for a separate climate-controlled room. | Die meisten seiner Online-Konten waren unzugänglich, aber er zahlt zwei Stromrechnungen. Eine fürs Haus und eine für einen separaten klimatisierten Raum. True Colors (2014) | What is this supposed to be, a lima bean? | - Soll das eine Limabohne sein? BoJack Hates the Troops (2014) | The AC plant, where is it? | Die Klimaanlage ist auf dem Dach? Viper (2014) | He worked for an air-conditioning maintenance crew that covered all three buildings. | Er war Angestellter einer Klimaanlagen-Firma, die alle 3 Gebäude wartete. Spirit of the Goat (2014) | The guy who fixes the air-conditioning. | Der Typ, der die Klimaanlage wartet. Ex Machina (2014) | You can tell your moms to fix this fucking AC. | Sag deiner Mom, die Klimaanlage streikt. Straight Outta Compton (2015) | I was a math major in college, and in my spare time I developed an algorithm for analyzing climate data, but my roommate figured out that it could also be used to make economic forecasts. | Ich habe Mathe studiert, und als Hobby habe ich einen Algorithmus für die Analyse von Klimadaten entwickelt. Mein Mitbewohner entdeckte, dass man damit auch Wirtschaftsdaten vorhersagen kann. The Age of Adaline (2015) | - I can turn off the air. - Oh, okay. | Ich kann die Klimaanlage ausschalten. The Duff (2015) | The polar ice caps aren't waiting for us to decide if climate change is real. | Die Polarkappen warten nicht, bis wir entscheiden, ob der Klimawandel real ist. Tomorrowland (2015) | Although you, dear lady, are nearer the menopause than the mortuary. | Sie allerdings, gnädige Frau, sind dem Klimakterium näher als dem Krematorium. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Your neighbors called, and your air conditioner's making a loud noise so I'm supposed to check out the unit. | Ihre Nachbarn haben angerufen. Ihre Klimaanlage macht Lärm, und ich soll das Ding mal checken. Ted 2 (2015) | Thought I was gonna acclimatize faster than this. | Ich dachte, ich akklimatisiere mich schneller. Everest (2015) | Acclimatize! | Akklimatisier dich! Everest (2015) | So, over the next month, before the final ascent you're gonna make three partial acclimatizing ascents returning here to Base Camp after each one. | Während des nächstens Monats, vor dem eigentlichen Aufstieg, werdet ihr zur Akklimatisierung drei teilweise Touren machen und nach jeder wieder ins Basislager zurückkehren. Everest (2015) |
| | ไคลแมกซ์ | (n) climax, Syn. จุดสำคัญ, จุดสุดยอด, จุดไคลแมกซ์, Example: ก่อนที่จะไหลเข้าสู่ไคลแมกซ์ของเรื่อง ลองมาดูข้อมูลเบื้องต้นกันก่อน, Notes: (อังกฤษ) | หักมุม | (adj) building to a climax, See also: becoming a climax, Example: ไม่มีใครคาดคิดว่าเรื่องนี้จะเป็นเรื่องหักมุม, Thai Definition: เกี่ยวกับการผิดแผกจากสิ่งที่ดำเนินมาตั้งแต่ต้น | ภูมิอากาศ | (n) weather, See also: climate, Syn. อากาศ | ลมฟ้าอากาศ | (n) weather, See also: climate, condition, Syn. ดินฟ้าอากาศ, อากาศ, Example: ลมฟ้าอากาศของประเทศร้อนย่อมมีอุณหภูมิและความชื้นของอากาศสูง | อากาศ | (n) climate, See also: weather, Syn. ภูมิอากาศ, Example: กล้วยไม้พันธุ์นี้ชินกับอากาศของประเทศไทย, Thai Definition: สภาพดินฟ้าอากาศโดยทั่วๆ ไป | จุดสุดยอด | (n) climax, See also: orgasm, Example: เพศหญิงจะถึงจุดสุดยอดได้นานกว่าเพศชาย 4-5 วินาที, Count Unit: จุด, Thai Definition: ความรู้สึกเสียวกระสันสูงสุดของอารมณ์ทางเพศ | ภูมิอากาศ | (n) climate, See also: weather conditions, atmospheric conditions, Syn. สภาพอากาศ, ดินฟ้าอากาศ, ลมฟ้าอากาศ, Example: ปรากฏการณ์เอลนิโนทำให้ภูมิอากาศในภาคอีสานเลวร้ายหนักเข้าไปอีก, Thai Definition: สภาพดินฟ้าอากาศโดยทั่วๆ ไป | เคย | (v) be accustomed to, See also: be familiar with, be used to, be acclimatized to, be conversant with, Syn. คุ้น, ชิน | มุทธา | (n) head, See also: top, crown, summit, apex, climax, Syn. หัว, ยอด, ที่สุด | ตอนสำคัญ | (n) climax, See also: culmination, Syn. จุดสำคัญ, Example: ตอนสำคัญของภาพยนตร์ส่วนใหญ่มักอยู่ในตอนท้ายของเรื่อง | ระเหิด | (v) vaporize, See also: sublime, sublimate, Thai Definition: อาการที่ของแข็งกลายเป็นไอ | ดินฟ้าอากาศ | (n) climate, See also: weather, Syn. อากาศ, สภาพอากาศ, ภูมิอากาศ, ลมฟ้าอากาศ, Example: กรมอุตุนิยมเป็นกรมที่มีหน้าที่ในการพยากรณ์ดินฟ้าอากาศในแต่ละวัน |
| แอร์ | [aē] (n, exp) EN: air conditioner ; air conditioning FR: air conditionné [ m ] ; airco [ m ] ; climatisation [ f ] | อากาศ | [ākāt] (n) EN: weather ; climate FR: temps [ m ] ; météo [ f ] ; climat [ m ] | อากาศหนาว | [ākāt nāo] (n, exp) EN: cold weather FR: il fait froid ; temps froid [ m ] ; climat froid [ m ] | อากาศตามฤดูกาล | [akāt tām reudūkān] (n, exp) EN: climate | ชิน | [chin] (v, exp) EN: be accustomed to ; be used to ; get used to ; be familiar with ; be acclimatized to ; accustom ; be conversant with FR: être habitué à ; être accoutumé de | ดินฟ้าอากาศ | [dinfā-akāt] (n) EN: climate ; weather ; elements FR: temps [ m ] ; climat [ m ] ; éléments (climatiques) [ mpl ] | ดงดิบ | [dongdip] (n, exp) EN: virgin forest ; primary forest ; climax forest FR: forêt vierge [ f ] | จุดไคลแมกซ์ | [jut khlaimaēk] (n, exp) EN: climax | จุดสุดยอด | [jut sutyøt] (n, exp) EN: climax ; peak | การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ | [kān plīenplaēng saphāpphūmīakāt] (n, exp) EN: climate change FR: changement climatique [ m ] | การตะไบ | [kān tabai] (n) FR: limage [ m ] | ขี้ตะไบ | [khī tabai] (n, exp) FR: limaille [ f ] ; limaille de fer [ f ] | เคย | [khoēi] (x) EN: be used to ; be accustomed ; be familiar with ; be acclimatized to ; be conversant with FR: avoir l'habitude de ; être habitué à ; avoir déjà ; être accoutumé | เครื่องปรับอากาศ | [khreūang prap-ākāt] (n) EN: air conditioner = air-conditioner FR: climatiseur [ m ] ; conditionneur (d'air) [ m ] ; appareil de climatisation [ m ] | ลมฟ้าอากาศ | [lom fā ākāt] (n, exp) EN: weather ; climate FR: temps [ m ] | ลมค้า | [lom khā] (n, exp) EN: trade wind FR: climat des affaires [ m ] | ป่าดงดิบ | [pādongdip] (n) EN: primary forest ; climax forest ; tropical rain forest FR: forêt primaire [ f ] | ภาวะโลกร้อน | [phāwa lōk røn] (n, exp) EN: global warming FR: réchauffement climatique [ m ] ; réchauffement global [ m ] | ภาวะภูมิอากาศเปลี่ยนแปลง | [phāwa phūmīakāt plīenplaēng] (n, exp) EN: climate change FR: changement climatique [ m ] | ผิดอากาศ | [phit akāt] (v, exp) EN: react badly to a change of weather ; be not acclimatized to the climate | ภูมิอากาศ | [phūmīakāt] (n) EN: climate ; weather ; atmospheric conditions FR: climat [ f ] ; temps [ m ] ; conditions atmosphériques [ fpl ] | ปรับอากาศ | [prap-akāt] (v) EN: air-condition ; regulate the room temperature ; apply air-conditioning FR: climatiser | ปรับอากาศ | [prap-akāt] (adj) EN: air-conditioned FR: climatisé | ปรับตัว | [praptūa] (v) EN: adapt ; acclimate ; adjust oneself FR: s'adapter ; s'accommoder ; obéir aux circonstances | ปรับตัวให้ชินกับอากาศ | [praptūa hai chin kap ākāt] (v, exp) EN: acclimate ; adjust oneself to the weather FR: s'acclimater | สภาพอากาศ | [saphāp ākāt] (n, exp) EN: weather ; climate FR: climat [ m ] | ทาก | [thāk] (n) EN: slug ; leech FR: limace [ f ] | ตัวทาก | [tūa thāk] (n, exp) EN: slug FR: limace [ f ] |
| | | acclimatization | (n) adaptation to a new climate (a new temperature or altitude or environment), Syn. acclimatisation, acclimation | acclimatize | (v) get used to a certain climate, Syn. acclimatise, acclimate | anticlimactic | (adj) of or relating to a sudden change from an impressive to a ludicrous style, Syn. anticlimactical | anticlimactic | (adj) coming after the climax especially of a dramatic or narrative plot, Ant. climactic | anticlimax | (n) a disappointing decline after a previous rise | anticlimax | (n) a change from a serious subject to a disappointing one, Syn. bathos | bioclimatic | (adj) of or concerned with the relations of climate and living organisms | bioclimatology | (n) the study of effects of climate on living organisms | bulimarexia | (n) a disorder of eating in which the person alternates between strong craving for food and aversion to food; characterized by excessive eating followed by periods of fasting or self-induced vomiting, Syn. binge-purge syndrome, binge-vomit syndrome, bulima nervosa | climacteric | (n) a period in a man's life corresponding to menopause | climactic | (adj) consisting of or causing a climax, Ant. anticlimactic | climate | (n) the weather in some location averaged over some long period of time, Syn. clime | climate | (n) the prevailing psychological state, Syn. mood | climate change | (n) a change in the world's climate, Syn. global climate change | climatic | (adj) of or relating to a climate, Syn. climatical | climatically | (adv) with respect to climate | climatic zone | (n) any of the geographical zones loosely divided according to prevailing climate and latitude | climatologist | (n) someone who is expert in climatology | climatology | (n) meteorology of climates and their phenomena | climax | (n) the highest point of anything conceived of as growing or developing or unfolding, Syn. flood tide | climax | (n) the decisive moment in a novel or play, Syn. culmination | climax | (n) the most severe stage of a disease | climax | (n) arrangement of clauses in ascending order of forcefulness | colima | (n) an active volcano in southwestern Mexico, Syn. Nevado de Colima, Volcan de Colima | collimate | (v) adjust the line of sight of (an optical instrument) | collimation | (n) the accurate adjustment of the line of sight of a telescope | collimator | (n) a small telescope attached to a large telescope to use in setting the line of the larger one | collimator | (n) optical device consisting of a tube containing a convex achromatic lens at one end and a slit at the other with the slit at the focus of the lens; light rays leave the slit as a parallel beam | heat of sublimation | (n) heat absorbed by a unit mass of material when it changes from a solid to a gaseous state | illimani | (n) a mountain peak in the Andes in Bolivia (21, 201 feet high) | kilimanjaro | (n) the highest peak in Africa; located in northeastern Tanzania; 19, 340 feet high, Syn. Mount Kilimanjaro | lima | (n) capital and largest city and economic center of Peru; located in western Peru; was capital of the Spanish empire in the New World until the 19th century, Syn. capital of Peru | lima bean | (n) bush or tall-growing bean plant having large flat edible seeds, Syn. lima bean plant, Phaseolus limensis | lima bean | (n) broad flat beans simmered gently; never eaten raw | limacidae | (n) slugs, Syn. family Limacidae | limacine | (adj) of or resembling a slug, Syn. limacoid | liman | (n) a long narrow lagoon near the mouth of a river | limanda | (n) a genus of Pleuronectidae; righteye flounders having a humped nose and small scales; the underside is often brightly colored, Syn. genus Limanda | limax | (n) a genus of Limacidae, Syn. genus Limax | muslimah | (n) a Muslim woman | national climatic data center | (n) the part of NOAA that maintains the world's largest active archive of weather data, Syn. NCDC | paleoclimatology | (n) the study of the climate of past ages, Syn. palaeoclimatology | schlimazel | (n) (Yiddish) a very unlucky or inept person who fails at everything, Syn. shlimazel | sublimate | (n) the product of vaporization of a solid | sublimate | (v) direct energy or urges into useful activities | sublimate | (adj) made pure | sublimation | (n) (chemistry) a change directly from the solid to the gaseous state without becoming liquid | sublimation | (n) (psychology) modifying the natural expression of an impulse or instinct (especially a sexual one) to one that is socially acceptable | taklimakan desert | (n) a desert in western China, Syn. Taklamakan Desert | tellima | (n) genus of hardy perennials with palmately lobed leaves and long racemes of small nodding five-petaled flowers; western North America, Syn. genus Tellima |
| Acclimatable | a. Capable of being acclimated. [ 1913 Webster ] | Acclimatation | n. [ Cf. F. acclimation. See Acclimate. ] Acclimatization. [ 1913 Webster ] | Acclimate | v. t. [ imp. & p. p. Acclimated p. pr. & vb. n. Acclimating. ] [ F. acclimater; à (l. ad) + climat climate. See Climate. ] To habituate to a climate not native; to acclimatize. J. H. Newman. [ 1913 Webster ] | Acclimatement | n. Acclimation. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Acclimation | n. The process of becoming, or the state of being, acclimated, or habituated to a new climate; acclimatization. [ 1913 Webster ] | Acclimatizable | a. Capable of being acclimatized. [ 1913 Webster ] | Acclimatization | n. The act of acclimatizing; the process of inuring to a new climate, or the state of being so inured. Darwin. [ 1913 Webster ] | Acclimatize | v. t. [ imp. & p. p. Acclimatized p. pr. & vb. n. Acclimatizing ] To inure or habituate to a climate different from that which is natural; to adapt to the peculiarities of a foreign or strange climate; said of man, the inferior animals, or plants. [ 1913 Webster ] | Acclimature | n. The act of acclimating, or the state of being acclimated. [ R. ] Caldwell. [ 1913 Webster ] | Anticlimax | n. (Rhet.) A sentence in which the ideas fall, or become less important and striking, at the close; -- the opposite of climax. It produces a ridiculous effect. Example: Next comes Dalhousie, the great god of war, Lieutenant-colonel to the Earl of Mar. [ 1913 Webster ] | Climacter | n. [ L., fr. Gr. &unr_;, prop., round of a ladder, fr. &unr_; ladder: cf. F. climactère. See Climax. ] See Climacteric, n. [ 1913 Webster ] | Climacteric | a. [ L. climactericus, Gr. &unr_;. See Climacter. ] Relating to a climacteric; critical. [ 1913 Webster ] | Climacteric | n. 1. A period in human life in which some great change is supposed to take place in the constitution. The critical periods are thought by some to be the years produced by multiplying 7 into the odd numbers 3, 5, 7, and 9; to which others add the 81st year. [ 1913 Webster ] 2. Any critical period. [ 1913 Webster ] It is your lot, as it was mine, to live during one of the grand climacterics of the world. Southey. [ 1913 Webster ] | Climacterical | a. & n. See Climacteric. Evelyn. [ 1913 Webster ] | Climactic | a. Of or pertaining to a climax; forming, or of the nature of, a climax, or ascending series. A fourth kind of parallelism . . . is still sufficiently marked to be noticed by the side of those described by Lowth, viz., climactic parallelism (sometimes called “ascending rhythm”). S. R. Driver. [ Webster 1913 Suppl. ] | Climatal | a. Climatic. Dunglison. [ 1913 Webster ] | Climatarchic | a. [ Climate + Gr. &unr_; to rule. ] Presiding over, or regulating, climates. [ 1913 Webster ] | Climate | n. [ F. climat, L. clima, -atis, fr. Gr. &unr_;, &unr_;, slope, the supposed slope of the earth (from the equator toward the pole), hence a region or zone of the earth, fr. &unr_; to slope, incline, akin to E. lean, v. i. See Lean, v. i., and cf. Clime. ] 1. (Anc. Geog.) One of thirty regions or zones, parallel to the equator, into which the surface of the earth from the equator to the pole was divided, according to the successive increase of the length of the midsummer day. [ 1913 Webster ] 2. The condition of a place in relation to various phenomena of the atmosphere, as temperature, moisture, etc., especially as they affect animal or vegetable life. [ 1913 Webster ] | Climate | v. i. To dwell. [ Poetic ] Shak. [ 1913 Webster ] | Climatic | a. Of or pertaining to a climate; depending on, or limited by, a climate. [ 1913 Webster ] | Climatical | a. Climatic. [ 1913 Webster ] | Climatize | v. t. & i. [ imp. & p. p. Climatized p. pr. & vb. n. Climatizing. ] To acclimate or become acclimated. [ 1913 Webster ] | Climatography | n. [ Climate + -graphy. ] A description of climates. [ 1913 Webster ] | Climatological | a. Of or pertaining to climatology. [ 1913 Webster ] | Climatologist | n. One versed in, or who studies, climatology. [ 1913 Webster ] | Climatology | n. [ Climate + -logy: cf. F. climatologie. ] The science which treats of climates and investigates their phenomena and causes. Brande & C. [ 1913 Webster ] | Climature | n. [ Cf. F. climature. ] A climate. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Climax | n. [ L., from Gr. &unr_; ladder, staircase, fr. &unr_; to make to bend, to lean. See Ladder, Lean, v. i. ] 1. Upward movement; steady increase; gradation; ascent. Glanvill. [ 1913 Webster ] 2. (Rhet.) A figure in which the parts of a sentence or paragraph are so arranged that each succeeding one rises above its predecessor in impressiveness. [ 1913 Webster ] “Tribulation worketh patience, patience experience, and experience hope” -- a happy climax. J. D. Forbes. [ 1913 Webster ] 3. The highest point; the greatest degree. [ 1913 Webster ] We must look higher for the climax of earthly good. I. Taylor. [ 1913 Webster ] To cap the climax, to surpass everything, as in excellence or in absurdity. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]
| Collimate | v. t. [ imp. & p. p. Collimated; p. p. & vb. n. Collimating. ] [ See Collimation. ] (Physics & Astron.) To render parallel to a certain line or direction; to bring into the same line, as the axes of telescopes, etc.; to render parallel, as rays of light. [ 1913 Webster ] Collimating eyepiece, an eyepiece with a diagonal reflector for illumination, used to determine the error of collimation in a transit instrument by observing the image of a cross wire reflected from mercury, and comparing its position in the field with that of the same wire seen directly. -- Collimating lens (Optics), a lens used for producing parallel rays of light. [ 1913 Webster ]
| Collimation | n. [ Cf. F. collimation, fr. a false reading (collimare) for L. collineare to direct in a straight line; col- + linea line. Cf. Collineation. ] The act of collimating; the adjustment of the line of the sights, as the axial line of the telescope of an instrument, into its proper position relative to the other parts of the instrument. [ 1913 Webster ] Error of collimation, the deviation of the line collimation of an astronomical instrument from the position it ought to have with respect to the axis of motion of the instrument. -- Line of collimation, the axial line of the telescope of an astronomical or geodetic instrument, or the line which passes through the optical center of the object glass and the intersection of the cross wires at its focus. [ 1913 Webster ]
| Collimator | n. 1. (Astron.) A telescope arranged and used to determine errors of collimation, both vertical and horizontal. Nichol. [ 1913 Webster ] 2. (Optics) A tube having a convex lens at one end and at the other a small opening or slit which is at the principal focus of the lens, used for producing a beam of parallel rays; also, a lens so used. [ 1913 Webster ] | Elimate | v. t. [ L. elimatus, p. p. of elimare to file up; e out + limare to file, fr. lima file. ] To render smooth; to polish. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Fulimart | n. Same as Foumart. [ 1913 Webster ] | Galimatias | n. [ F. ] Nonsense; gibberish; confused and unmeaning talk; confused mixture. [ 1913 Webster ] Her dress, like her talk, is a galimatias of several countries. Walpole. [ 1913 Webster ] | Gallimatia | ‖n. Senseless talk. [ Obs. or R. ] See Galimatias. [ 1913 Webster ] | Gallimaufry | n.; pl. Gallimaufries [ F. galimafrée a sort of ragout or mixed hash of different meats. ] 1. A hash of various kinds of meats, a ragout. [ 1913 Webster ] Delighting in hodge-podge, gallimaufries, forced meat. King. [ 1913 Webster ] 2. Any absurd medley; a hotchpotch. [ 1913 Webster ] So in this installment I'd like to serve up a gallimaufry of tasty URLs that didn't quite fit anywhere else. James Patrick Kelly, (2003) in 'On the Net Gallimaufry' (https://web.archive.org/web/20060131120420/http://www.asimovs.com/_issue_0403/onthenet.shtml) [ LM ] | Halimas | a. [ See Hallowmas. ] The feast of All Saints; Hallowmas. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Lima | n. The capital city of Peru, in South America. [ 1913 Webster ] Lima bean. (Bot.) (a) A variety of climbing or pole bean (Phaseolus lunatus), which has very large flattish seeds. (b) The seed of this plant, much used for food. -- Lima wood (Bot.), the beautiful dark wood of the South American tree Cæsalpinia echinata. [ 1913 Webster ] | Limaceous | a. [ L. limax, limacis, slug, snail: cf. F. limacé. ] (Zool.) Pertaining to, or like, Limax, or the slugs. [ 1913 Webster ] | Limacina | ‖n. [ NL., From L. limax, limacis, a slug. ] (Zool.) A genus of small spiral pteropods, common in the Arctic and Antarctic seas. It contributes to the food of the right whales. [ 1913 Webster ] | Limacon | ‖n. [ F. limaçon, lit., a snail. ] (Geom.) A curve of the fourth degree, invented by Pascal. Its polar equation is r = a cos θ + b. [ 1913 Webster ] | Limaille | n. [ F., fr. limer to file. See Limation. ] Filings of metal. [ Obs. ] “An ounce . . . of silver lymaille.” Chaucer. [ 1913 Webster ] | Liman | n. [ F. limon, fr. L. limus slime. ] The deposit of slime at the mouth of a river; slime. [ 1913 Webster ] | Limation | n. [ L. limatus, p. p. of limare to file, fr. lima file : cf. F. limation. ] The act of filing or polishing. [ 1913 Webster ] | Limature | n. [ L. limatura. See Limation. ] 1. The act of filing. [ 1913 Webster ] 2. That which is filed off; filings. Johnson. [ 1913 Webster ] | Limax | ‖n. [ L. ] (Zool.) A genus of airbreathing mollusks, including the common garden slugs. They have a small rudimentary shell. The breathing pore is on the right side of the neck. Several species are troublesome in gardens. See Slug. [ 1913 Webster ] | Sillimanite | n. [ After Benjamin Siliman, an American meneralogist. ] (Min.) Same as Fibrolite. [ 1913 Webster ] | Sublimable | a. [ Cf. F. sublimable. See Sublime., v. t. ] Capable of being sublimed or sublimated. -- Sub*lim"a*ble*ness, n. Boyle. [1913 Webster] | Sublimate | v. t. [ imp. & p. p. Sublimated p. pr. & vb. n. Sublimating. ] [ L. sublimatus, p. p. of sublimare to raise, elevate, fr. sublimis high: cf. F. sublimer. See Sublime, a., and cf. Surlime, v. t. ] 1. To bring by heat into the state of vapor, which, on cooling, returns again to the solid state; as, to sublimate sulphur or camphor. [ 1913 Webster ] 2. To refine and exalt; to heighten; to elevate. [ 1913 Webster ] The precepts of Christianity are . . . so apt to cleanse and sublimate the more gross and corrupt. Dr. H. More. [ 1913 Webster ] 3. (Psychology) To redirect the energy (of sexual or other biological drives) into a more socially acceptable or constructive form. [ PJC ] | Sublimate | n. [ LL. sublimatum. ] (Chem.) A product obtained by sublimation; hence, also, a purified product so obtained. [ 1913 Webster ] Corrosive sublimate. (Chem.) mercuric chloride. See Corrosive sublimate under Corrosive. [ 1913 Webster ]
|
| 气候 | [qì hòu, ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ, 气 候 / 氣 候] climate; atmosphere; situation #4,376 [Add to Longdo] | 高潮 | [gāo cháo, ㄍㄠ ㄔㄠˊ, 高 潮] high tide; high water; upsurge; climax; chorus (part of a song) #4,783 [Add to Longdo] | 寒冷 | [hán lěng, ㄏㄢˊ ㄌㄥˇ, 寒 冷] cold (climate); frigid; very cold #5,642 [Add to Longdo] | 升华 | [shēng huá, ㄕㄥ ㄏㄨㄚˊ, 升 华 / 升 華] to sublimate (phys.); sublimation; fig. to raise to a higher level; to refine; promotion #12,084 [Add to Longdo] | 亚热带 | [yà rè dài, ㄧㄚˋ ㄖㄜˋ ㄉㄞˋ, 亚 热 带 / 亞 熱 帶] subtropical (zone or climate) #26,244 [Add to Longdo] | 水土 | [shuǐ tǔ, ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ, 水 土] water and soil; surface water; (by extension) natural environment; climate #26,608 [Add to Longdo] | 水土不服 | [shuǐ tǔ bù fú, ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ, 水 土 不 服] not acclimatized #35,425 [Add to Longdo] | 利马 | [Lì mǎ, ㄌㄧˋ ㄇㄚˇ, 利 马 / 利 馬] Lima (capital of Peru) #35,829 [Add to Longdo] | 性高潮 | [xìng gāo cháo, ㄒㄧㄥˋ ㄍㄠ ㄔㄠˊ, 性 高 潮] orgasm; climax #35,896 [Add to Longdo] | 小气候 | [xiǎo qì hòu, ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ, 小 气 候 / 小 氣 候] microclimate; fig. local situation #53,802 [Add to Longdo] | 厄尔尼诺 | [È ěr Ní nuò, ㄜˋ ㄦˇ ㄋㄧˊ ㄋㄨㄛˋ, 厄 尔 尼 诺 / 厄 爾 尼 諾] El Niño, equatorial climate variation in the Pacific #58,198 [Add to Longdo] | 婆罗洲 | [Pó luó zhōu, ㄆㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄓㄡ, 婆 罗 洲 / 婆 囉 洲] Borneo province of Indonesia on Kalimantan Island) #84,206 [Add to Longdo] | 寒带 | [hán dài, ㄏㄢˊ ㄉㄞˋ, 寒 带 / 寒 帶] polar climate #87,666 [Add to Longdo] | 乞力马扎罗山 | [Qǐ lì mǎ zhā luó shān, ㄑㄧˇ ㄌㄧˋ ㄇㄚˇ ㄓㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄢ, 乞 力 马 扎 罗 山 / 乞 力 馬 扎 羅 山] Mt Kilimanjaro in Tanzania #106,875 [Add to Longdo] | 加里曼丹 | [Jiā lǐ màn dān, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˇ ㄇㄢˋ ㄉㄢ, 加 里 曼 丹 / 加 裡 曼 丹] Kalimantan (Indonesian part of the island of Borneo) #126,045 [Add to Longdo] | 不服水土 | [bù fú shuǐ tǔ, ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ, 不 服 水 土] (of a stranger) not accustomed to the climate of a new place; not acclimatized #225,332 [Add to Longdo] | 拉尼娜 | [Lā Ní nà, ㄌㄚ ㄋㄧˊ ㄋㄚˋ, 拉 尼 娜] La Niña, equatorial climatic variation over the Eastern Pacific, as opposed to El Niño 厄爾尼諾|厄尔尼诺 #234,163 [Add to Longdo] | 全球气候 | [quán qiú qì hòu, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ, 全 球 气 候 / 全 球 氣 候] global climate [Add to Longdo] | 厄尔尼诺現象 | [è ěr ní nuò xiàn xiàng, ㄜˋ ㄦˇ ㄋㄧˊ ㄋㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ, 厄 尔 尼 诺 現 象 / 厄 爾 尼 諾 现 象] El Niño effect, equatorial climatic variation over the Pacific Ocean [Add to Longdo] | 坤甸 | [Kūn diàn, ㄎㄨㄣ ㄉㄧㄢˋ, 坤 甸] Pontianak city, capital of Kalimantan, Indonesia) [Add to Longdo] | 山口洋 | [Shān kǒu yāng, ㄕㄢ ㄎㄡˇ ㄧㄤ, 山 口 洋] Singkawang city (Kalimantan, Indonesia) [Add to Longdo] | 政治气候 | [zhèng zhì qì hòu, ㄓㄥˋ ㄓˋ ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ, 政 治 气 候 / 政 治 氣 候] political climate [Add to Longdo] | 气候学家 | [qì hòu xué jiā, ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄚ, 气 候 学 家 / 氣 候 學 家] a climatologist [Add to Longdo] | 气候暖化 | [qì hòu nuǎn huà, ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ ㄋㄨㄢˇ ㄏㄨㄚˋ, 气 候 暖 化 / 氣 候 暖 化] climate warming [Add to Longdo] | 气候状况 | [qì hòu zhuàng kuàng, ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨㄤˋ ㄎㄨㄤˋ, 气 候 状 况 / 氣 候 狀 況] climatic conditions; atmospheric conditions [Add to Longdo] | 气候变化 | [qì hòu biàn huà, ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 气 候 变 化 / 氣 候 變 化] climate change [Add to Longdo] | 波澜起伏 | [bō lán qǐ fú, ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ, 波 澜 起 伏 / 波 瀾 起 伏] one climax follows another (of thrilling story) [Add to Longdo] | 海洋性气候 | [hǎi yáng xìng qì hòu, ㄏㄞˇ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ, 海 洋 性 气 候 / 海 洋 性 氣 候] maritime climate [Add to Longdo] | 笐 | [gāng, ㄍㄤ, 笐] bamboos placed across wooden frames on which grain may be stored in damp climates [Add to Longdo] | 节候 | [jié hòu, ㄐㄧㄝˊ ㄏㄡˋ, 节 候 / 節 候] season and climate [Add to Longdo] | 结幕 | [jié mù, ㄐㄧㄝˊ ㄇㄨˋ, 结 幕 / 結 幕] final scene (of a play); by ext. the climax and conclusion of a story [Add to Longdo] | 联合国气候变化框架公约 | [Lián hé guó Qì hòu Biàn huà Kuàng jià Gōng yuē, ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄎㄨㄤˋ ㄐㄧㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄩㄝ, 联 合 国 气 候 变 化 框 架 公 约 / 聯 合 國 氣 候 變 化 框 架 公 約] United Nations Framework Convention on Climate Change [Add to Longdo] |
| | | 山 | [やま, yama] (n, ctr) (1) mountain; hill; (2) mine (e.g. coal mine); (3) heap; pile; (n) (4) crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); (5) climax; peak; critical point; (6) guess; speculation; (7) (used by policemen, crime reporters, etc.) criminal case; crime; (8) (See 山鉾) festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); (n-pref) (9) wild; (P) #606 [Add to Longdo] | 人気 | [ひとけ, hitoke] (n) prevailing mood of a locality; emotional climate of a district #1,326 [Add to Longdo] | 極 | [きょく, kyoku] (n) (1) pole; (2) climax; extreme; extremity; culmination; height; zenith; nadir #3,696 [Add to Longdo] | 気象 | [きしょう, kishou] (n, adj-no) (1) (See 天気・1) weather; climate; (n) (2) (obsc) (See 気性) disposition; temperament; (P) #3,865 [Add to Longdo] | 気候 | [きこう, kikou] (n) climate; (P) #4,050 [Add to Longdo] | 風土記 | [ふどき;ふうどき, fudoki ; fuudoki] (n) description of regional climate, culture, etc. #7,487 [Add to Longdo] | クライマックス | [kuraimakkusu] (n) climax; (P) #9,888 [Add to Longdo] | リマ | [rima] (n) Lima; (P) #11,039 [Add to Longdo] | 絶頂 | [ぜっちょう, zecchou] (n, adj-no) summit; peak; climax; (P) #13,874 [Add to Longdo] | 白熱 | [はくねつ, hakunetsu] (n, vs, adj-no) (1) white heat; incandescence; (2) climax; (P) #18,356 [Add to Longdo] | 風土 | [ふうど, fuudo] (n) natural features; topography; climate; spiritual features; (P) #19,609 [Add to Longdo] | IPCC | [アイピーシーシー, aipi-shi-shi-] (n) (See 気候変動に関する政府間パネル) Intergovernmental Panel on Climate Change; IPCC [Add to Longdo] | うりずん | [urizun] (n) climate of the third month of the lunar calendar in Okinawa (end of the dry season); early summer [Add to Longdo] | すだれコリメーター | [sudare korime-ta-] (n) modulation collimator (astronomy) [Add to Longdo] | アンチクライマックス | [anchikuraimakkusu] (n) anticlimax [Add to Longdo] | コリメーター | [korime-ta-] (n) collimator [Add to Longdo] | ショベルノーズキャットフィッシュ;ショベルノーズ・キャットフィッシュ | [shoberuno-zukyattofisshu ; shoberuno-zu . kyattofisshu] (n) shovelnose catfish (Sorubim lima); duckbill catfish [Add to Longdo] | モンスーン気候 | [モンスーンきこう, monsu-n kikou] (n) monsoon climate [Add to Longdo] | 亜寒帯気候 | [あかんたいきこう, akantaikikou] (n) subarctic climate [Add to Longdo] | 亜熱帯気候 | [あねったいきこう, anettaikikou] (n) subtropical climate [Add to Longdo] | 黄色雀蜂 | [きいろすずめばち;キイロスズメバチ, kiirosuzumebachi ; kiirosuzumebachi] (n) (uk) (See 毛深雀蜂・けぶかすずめばち) yellow hornet (Vespa simillima xanthoptera, subspecies of the Japanese hornet, Vespa simillima) [Add to Longdo] | 佳境 | [かきょう, kakyou] (n) climax (story); best part; most interesting part; (P) [Add to Longdo] | 火山昇華物 | [かざんしょうかぶつ, kazanshoukabutsu] (n) volcanic sublimate [Add to Longdo] | 過食症 | [かしょくしょう, kashokushou] (n) binge eating; bulimarexia [Add to Longdo] | 海岸気候 | [かいがんきこう, kaigankikou] (n) coastal climate; littoral climate [Add to Longdo] | 海洋気象 | [かいようきしょう, kaiyoukishou] (n) oceanic climate [Add to Longdo] | 海洋性気候 | [かいようせいきこう, kaiyouseikikou] (n) oceanic climate [Add to Longdo] | 乾燥気候 | [かんそうきこう, kansoukikou] (n) arid climate [Add to Longdo] | 揮散 | [きさん, kisan] (n, vs) vaporization; volatilization; sublimation [Add to Longdo] | 気候学 | [きこうがく, kikougaku] (n) climatology [Add to Longdo] | 気候帯 | [きこうたい, kikoutai] (n) climatic zone [Add to Longdo] | 気候風土 | [きこうふうど, kikoufuudo] (n) climate and natural features (of a region) [Add to Longdo] | 気候変動 | [きこうへんどう, kikouhendou] (n) climate change [Add to Longdo] | 気候変動に関する政府間パネル | [きこうへんどうにかんするせいふかんパネル, kikouhendounikansuruseifukan paneru] (n) Intergovernmental Panel on Climate Change; IPCC [Add to Longdo] | 気象危機 | [きしょうきき, kishoukiki] (n) climate crisis [Add to Longdo] | 季候 | [きこう, kikou] (n) season; climate [Add to Longdo] | 魚氷に上る;うお氷に上る | [うおひにのぼる;うおこおりにのぼる, uohininoboru ; uokoorininoboru] (exp) (See 七十二候) third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface) [Add to Longdo] | 極相 | [きょくそう, kyokusou] (n) climax [Add to Longdo] | 極点 | [きょくてん, kyokuten] (n) pole (north, south); climax; extreme (point) [Add to Longdo] | 景況 | [けいきょう, keikyou] (n) situation; business climate; outlook [Add to Longdo] | 経済情勢 | [けいざいじょうせい, keizaijousei] (n) economic climate [Add to Longdo] | 高温多湿 | [こうおんたしつ, kouontashitsu] (n, adj-no) high temperature and humidity; hot and humid (climate) [Add to Longdo] | 高温多湿気候 | [こうおんたしつきこう, kouontashitsukikou] (n) hot and humid climate; steamy climate [Add to Longdo] | 高潮 | [たかしお, takashio] (n, vs) (1) (See 低潮) high tide; high water; (2) climax; high point [Add to Longdo] | 高野の万年草 | [こうやのまんねんぐさ;コウヤノマンネングサ, kouyanomannengusa ; kouyanomannengusa] (n) (uk) Climacium japonicum (species of moss) [Add to Longdo] | 高野の万年蘚 | [こうやのまんねんごけ;コウヤノマンネンゴケ, kouyanomannengoke ; kouyanomannengoke] (n) (uk) Climacium japonicum (species of moss) [Add to Longdo] | 最高潮 | [さいこうちょう, saikouchou] (n) climax [Add to Longdo] | 山場 | [やまば, yamaba] (n) climax; turning point [Add to Longdo] | 視準 | [しじゅん, shijun] (n, vs) collimation [Add to Longdo] | 視準儀 | [しじゅんぎ, shijungi] (n) collimator [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |