ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: manta, -manta- Possible hiragana form: まんた |
| manta | (แมน'ทะ) n. เสื้อคลุม, ผ้าห่ม |
| | |
| | | คนเจียระไนเพชรพลอย | [khon jīaranai phetphløi] (n, exp) EN: gemcutter ; lapidary FR: tailleur de pierres [ m ] ; diamantaire [ m ] |
| | | atlantic manta | (n) largest manta (to 22 feet across wings); found worldwide but common in Gulf of Mexico and along southern coasts of United States; primarily oceanic, Syn. Manta birostris | | genus manta | (n) a genus of Mobulidae | | manta | (n) a blanket that is used as a cloak or shawl | | manta | (n) extremely large pelagic tropical ray that feeds on plankton and small fishes; usually harmless but its size make it dangerous if harpooned, Syn. manta ray, devilfish | | borneo | (n) 3rd largest island in the world; in the western Pacific to the north of Java; largely covered by dense jungle and rain forest; part of the Malay Archipelago, Syn. Kalimantan | | indonesian borneo | (n) the part of Indonesia on the southern side of the island of Borneo, Syn. Kalimantan |
| | Manta | ‖n. [ From the native name. ] (Zool.) The manta ray. See also Cephaloptera and Sea devil. [ 1913 Webster ] | | manta ray | n. An extremely large pelagic tropical ray of the family Mobulidae, that feeds on plankton and small fishes. It is usually harmless but its size (up to 20 feet across and up to a ton in weight) make it dangerous if harpooned. Called also manta, sea devil and devilfish. See also Cephaloptera and Sea devil. [ WordNet 1.5 +PJC ] |
| | 峨眉山 | [É méi shān, ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄕㄢ, 峨 眉 山] Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤; Emeishan city, See also: 普賢, 普贤 #33,159 [Add to Longdo] | | 普贤 | [Pǔ xián, ㄆㄨˇ ㄒㄧㄢˊ, 普 贤 / 普 賢] Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth #56,872 [Add to Longdo] | | 婆罗洲 | [Pó luó zhōu, ㄆㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄓㄡ, 婆 罗 洲 / 婆 囉 洲] Borneo province of Indonesia on Kalimantan Island) #84,206 [Add to Longdo] | | 加里曼丹 | [Jiā lǐ màn dān, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˇ ㄇㄢˋ ㄉㄢ, 加 里 曼 丹 / 加 裡 曼 丹] Kalimantan (Indonesian part of the island of Borneo) #126,045 [Add to Longdo] | | 坤甸 | [Kūn diàn, ㄎㄨㄣ ㄉㄧㄢˋ, 坤 甸] Pontianak city, capital of Kalimantan, Indonesia) [Add to Longdo] | | 山口洋 | [Shān kǒu yāng, ㄕㄢ ㄎㄡˇ ㄧㄤ, 山 口 洋] Singkawang city (Kalimantan, Indonesia) [Add to Longdo] | | 峨嵋山 | [É méi shān, ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄕㄢ, 峨 嵋 山] Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤, See also: 普賢, 普贤 [Add to Longdo] | | 普贤菩萨 | [Pǔ xián Pú sà, ㄆㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, 普 贤 菩 萨 / 普 賢 菩 薩] Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth [Add to Longdo] |
| | コマンタレブー | [komantarebu-] (exp) Comment allez-vous? (fre [Add to Longdo] | | 円満退職 | [えんまんたいしょく, enmantaishoku] (n, vs) amicable resignation (retirement); resigning (retiring) from one's job of one's free will [Add to Longdo] | | 観普賢経 | [かんふげんぎょう;かんふげんきょう, kanfugengyou ; kanfugenkyou] (n) Samantabhadra Contemplation Sutra [Add to Longdo] | | 鬼糸巻エイ | [おにいとまきエイ, oniitomaki ei] (n) manta ray; Manta birostris [Add to Longdo] | | 五大明王 | [ごだいみょうおう, godaimyouou] (n) { Buddh } five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka) [Add to Longdo] | | 自慢たらしい | [じまんたらしい, jimantarashii] (adj-i) boastful [Add to Longdo] | | 大威徳明王 | [だいいとくみょうおう, daiitokumyouou] (n) { Buddh } Yamantaka Vidya-raja; conqueror of Death [Add to Longdo] | | 八大明王 | [はちだいみょうおう, hachidaimyouou] (n) { Buddh } (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka) [Add to Longdo] | | 普賢 | [ふげん, fugen] (n) Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (P) [Add to Longdo] | | 普賢延命菩薩 | [ふげんえんめいぼさつ, fugen'enmeibosatsu] (n) { Buddh } (See 普賢菩薩) image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant) [Add to Longdo] | | 普賢菩薩 | [ふげんぼさつ, fugenbosatsu] (n) Samantabhadra (bodhisattva) [Add to Longdo] | | 満卓 | [まんたく, mantaku] (n) full house; all tables full [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |