“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*meißeln*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: meißeln, -meißeln-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let us sculpt in hopeless silence. All our dreams of speaking.Lasst uns all unsere Träume vom Reden in hoffnungslose Verschwiegenheit meißeln. Zoom (2015)
Let us sculpt in hopeless silence. All our dreams of speaking.Lasst uns all unsere Träume vom Reden in hoffnungslose Verschwiegenheit meißeln. Zoom (2015)
Seriously, how long does it take to chisel stone?Wie lange dauert das bisschen Stein-Meißeln? Starting Over... Again (2015)
Let me spell it out in case you're slow on the uptake:Jetzt noch mal ganz langsam zum Mitmeißeln: Look Who's Back (2015)
This group right here, you're gonna chisel the amethysts out of the cave wall.Diese Gruppe hier, ihr werdet die Amethysten aus der Höhlenwand meißeln. Breaking Point (2015)
I simply needed to carve away everything else to get to it.Ich musste nur alles andere Wegmeißeln, um es zu kriegen. Halo: The Fall of Reach (2015)
Difference enough, William, to chisel it onto stone and send it down the mountain with Moses.Genug Unterschied, William, um es in Stein zu meißeln und es mit Mose den Berg hinunter zu schicken. Tell the World (2016)
The one with the old chisels and knives?Den mit den alten Meißeln und Messern? The Confirmation (2016)
-Sure. We can get someone on-site to carve them into double quotation marks.Vielleicht kann jemand hier vor Ort die Anführungszeichen hineinmeißeln. Summer (2016)
We curate our identity, carve it, distill it.Wir kuratieren unsere Identität, meißeln sie, destillieren sie. eps2.2_init_1.asec (2016)
Remember to chisel that into my tombstone.- Denk dran, mir das in meinen Grabstein zu meißeln. Mad City: New Day Rising (2016)
First of all, would you permit me to chisel some of the cheddar that has grown in my underpants away?Aber zunächst erlaubt mir bitte, den Käse wegzumeißeln, der in meiner Unterhose gewachsen ist. The Beach (Buggy) Boys - Part 2 (2016)
Wow. There's gonna be chiseling.Wir werden einfach meißeln. We Can Kill People (2017)
- We'll chisel that on your tombstone.- Das meißeln wir in deinen Grabstein. The Law and Jake Wade (1958)
Today we carve out our own omens.Heute meißeln wir unsere eigenen Omen. The 300 Spartans (1962)
And the carving?Und so gut meißeln? Andrei Rublev (1966)
We can't carve your name on a granite tombstone, but we can keep it flying high above this lot.Wir können deinen namen nicht auf einen grabstein meißeln lassen, aber er soll hoch über diesem gelände wehen. Used Cars (1980)
You better start carving that tombstone right away, Mildred.Fangen Sie an, den Grabstein zu meißeln. Steele Blushing (1985)
It's cutting fine now!Wir meißeln gut durch! Ghostbusters II (1989)
Why am I cutting?Warum wir meißeln? Ghostbusters II (1989)
Or you want me to put it in writing on your forehead?Oder soll ich's dir in die Stirn einmeißeln? State of Grace (1990)
We'll carve a marker and it will say:Wir werden einen Grabstein meißeln, auf dem stehen wird: Return to the Blue Lagoon (1991)
Now, the first thing I'll be doing... is chiseling some teeth out of your jaw bone.Als Erstes... meißeln wir dir ein paar Zähne aus dem Kiefer. Last Exit to Springfield (1993)
We could chisel it off and see who it was.Wir könnten sie aufmeißeln. Und sehen, wer das war. The Man in the Iron Mask (1998)
I'll die of terror! If I don't return, carve on my gravestone -Falls ich nicht wiederkehre, dann lass in meinen Grabstein meißeln: The Watermill Princess 2 (2000)
Richard didn't say anything about being married.- Du bist taktlos und unprofessionell. - Lass es auf meinen Grabstein meißeln. Help Wanted (2002)
I'm guessing it means she's reserving a hall... and ordering that "Stations of the Cross" ice sculpture.Sie hat sicher bereits einen Saal reserviert und den ganzen Kreuzweg in Eis meißeln lassen. Die, Jerk (2003)
So what name, my good sir, do I carve on your gravestone?Und welchen Namen, mein Bester, darf ich auf lhren Grabstein meißeln? Van Helsing (2004)
- Then you'd go chip your windshield off.- Und dann die Frontscheibe freimeißeln. Purple Rain: Backstage Pass (2004)
We carve our thanks in stone.Wir meißeln Danksprüche in Stein. Heroes: Part 2 (2004)
You modern woman now, too big to chisel crust off plates.Du bist eine moderne Frau, zu modern, um Kruste aus Töpfen zu meißeln. Come Home (2005)
We shall also carve the name of the donor in the Convent in stone to commemorate his generosity forever.Ferner werden wir in dem Kloster den Namen des Wohltäters zur immerwährenden Erinnerung an seine Großzügigkeit in Stein meißeln. Goya's Ghosts (2006)
To carve the- Okay, I'll see you at 6:30.Um zu meißeln... - Ich sehe dich um 18:30. The Fuzzy Boots Corollary (2007)
No matter how hard you try, you can never chip those words from the base of the Statue of Liberty!Egal, wie sehr ihr es auch versucht, ihr könnt diese Worte auf dem Sockel der Freiheitsstatue niemals herausmeißeln. Milk (2008)
- And... it just seems to me that you don't have to have this set in stone.- Und... es scheint mir, dass du dies nicht direkt in Stein meißeln musst. Hello, Goodbye (2008)
You go ahead and write that in stone in your heart.Das kannst du in Stein meißeln. Und in dein Herz. Away We Go (2009)
Which definitely cannot be made with stone age chisels.Was man definitiv nicht mit steinzeitlichen Meißeln machen kann. Chariots, Gods and Beyond (2009)
It doesn't work with stone age chisels so... There is another technology guiding.Es geht nicht mit steinzeitlichen Meißeln, also ist da eine andere Technologie dahinter. Chariots, Gods and Beyond (2009)
Together we will etch the name Spartacus to the pillars of history.Gemeinsam werden wir den Namen "Spartakus" in die Säulen der Geschichte meißeln. Great and Unfortunate Things (2010)
Who told you to carve this?Wer sagte dir, das so zu meißeln? Battlefield (2010)
I hate chiseling right after a manicure.Ich hasse meißeln direkt nach einer Maniküre. A Clockwork Origin (2010)
I'd rather have my eyes gouged out.Ich würde eher meine Augen aus meißeln. Stell dir "Tödliches Kommando" als Hörspiel vor. Mixology Certification (2010)
I will build a wall of shame and carve your likeness in it.Ich werde eine Wand errichten und euer Ebenbild einmeißeln. Temporary Monsanity (2010)
What would you like me to put in your headstone? Little shit?Was soll ich auf deinen Grabstein meißeln? "Kleines Arschloch"? The Three Musketeers (2011)
You got to make it stone number one and build on it.Du musst es in Stein meißeln, und du musst fest darauf vertrauen. Hello, Cruel World (2011)
And I see this one staring too long, I might just gouge his eyes out.Und sehe ich diesen einen zu lange starren, könnte ich einfach seine Augen herausmeißeln. The North Remembers (2012)
Constantly!Noch mal zum Mitmeißeln: Du hast vor, alle hier rauszuschaffen? A Turtle's Tale 2: Sammy's Escape from Paradise (2012)
We stopped writing in stone ages ago.Wir haben vor Ewigkeiten damit aufgehört, in Steine zu meißeln. Scorched Earth (2012)
You know, Neal was chiseling away for a long time, but I never actually saw any carving in evidence.Wissen Sie, Neal war eine lange Zeit zum Meißeln weg. aber ich habe eigentlich keinen Beweis für die Bildhauerei gesehen. The Original (2013)
So if they carved a door on the ceiling...Wenn sie also eine Tür in die Decke meißeln... As Above, So Below (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausmeißeln | ausmeißelndto gouge | gouging [Add to Longdo]
einmeißeln (in); mit einer Inschrift versehento inscribe (on) [Add to Longdo]
gravieren; eingravieren; meißeln; einmeißeln | gravierend; eingravierend; meißelnd; einmeißelndto engrave | engraving [Add to Longdo]
meißeln | meißelndto chisel | chiseling [Add to Longdo]
meißelnto sculpt; to sculpture [Add to Longdo]
meißelndgraving [Add to Longdo]
meißelndsculpturing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top