| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mises, -mises- |
| |
| | | Inviolability of the Mission Premises | คือความละเมิดมิได้จากสถานที่ของคณะผู้แทน หมายความว่า บ้านของตัวแทนทางการทูต รวมทั้งสถานที่อื่น ๆ ที่ใช้เพื่อจุดประสงค์ทางการทูต รวมถึงตึกรามใด ๆ ที่ผู้แทนทางการทูตใช้ดำเนินงานทางการทูตในตำแหน่งที่ของเขา ไม่ว่าสถานที่นั้น ๆ จะเป็นทรัพย์สินของรัฐบาลของเขาหรือเป็นของเขาเอง หรือแม้แต่เป็นสถานที่ที่ให้ตัวแทนทางการทูตเช่า เหล่านี้จะได้รับความคุ้มกัน (Immunity) ทั้งสิ้น นอกจากนี้ เจ้าหน้าที่ของรัฐผู้ใด โดยเฉพาะเจ้าที่ตำรวจ เจ้าหน้าที่เก็บภาษี หรือเจ้าหน้าที่ศาล จะเข้าไปในที่อยู่หรือทำเนียบของผู้แทนทางการทูตมิได้ นอกจากจะได้รับความยินยอมให้กระทำเช่นนั้นอย่างไรก็ดี หากเกิดอาชญากรรมขึ้นภายในสถานที่ของคณะผู้แทน หรือในที่อยู่ของตัวแทนทางการทูต โดยบุคคลซึ่งมิได้อุปโภคความละเมิดมิได้ ตัวแทนทางการทูตผู้นั้นจะต้องมอบตัวอาชญากรดังกล่าวให้แก่รัฐบาลท้องถิ่นตาม ที่ขอร้อง กล่าวโดยทั่วไป ตัวแทนทางการทูตจะยอมให้ที่พักพิงในสถานทูตแก่อาชญากรใด ๆ ไม่ได้ เว้นแต่ในกรณีที่เห็นว่าอาชญากรผู้นั้นตกอยู่ในอันตรายที่จะถูกฆ่าจากฝูงชน ที่ใช้ความรุนแรง ก็จะยอมให้เข้าไปพักพิงได้เป็นกรณีพิเศษในเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้กล่าวไว้ในข้อ 22 ดังนี้ ?1. สถานที่ของคณะผู้แทนจะถูกละเมิดมิได้ ตัวแทนของรัฐผู้รับไม่อาจเข้าไปในสถานที่นั้นได้ เว้นแต่ด้วนความยินยอมของหัวหน้าคณะผู้แทน 2. รัฐผู้รับมีหน้าที่พิเศษที่จะดำเนินการทั้งมวลที่เหมาะสม เพื่อคุ้มครองสถานที่ของคณะผู้แทนจากการบุกรุกหรือความเสียหายใด ๆ และที่จะป้องกันการรบกวนใด ๆ ต่อความสงบสุขของคณะผู้แทน หรือการทำให้เสื่อมเสียเกียรติ 3. สถานที่ของคณะผู้แทน เครื่องตกแต่ง และทรัพย์สินอื่นของคณะผู้แทนในสถานที่นั้น ตลอดจนพาหนะในการขนส่งของคณะผู้แทน ให้ได้รับความคุ้มกันจาการค้น การเรียกเกณฑ์ การอายัด หรือการบังคับคดี ? [การทูต] | | premises of the mission | สถานที่ของคณะผู้แทน คือ อาคารหรือส่วนของอาคารและที่ดินซึ่งอาคารตั้งอยู่ ซึ่งใช้เพื่อความมุ่งประสงค์ของคณะผู้แทนโดยไม่คำนึงถึงกรรมสิทธิ์ รวมถึงที่อยู่ของหัวหน้าคณะผู้แทนด้วย [การทูต] |
| | ขบวนเสื้อแดง | [khabūan seūa daēng] (n, exp) EN: Red-shirt procession FR: convoi des chemises rouges [ m ] | | คนเสื้อแดง | [khon seūa daēng] (n, exp) EN: red shirts ; red-shirted protesters FR: chemises rouges [ fpl ] ; rouges [ mpl ] ; partisans de Thaksin Shinawatra [ mpl ] ; pro-Thaksin [ m ] | | คนเสื้อเหลือง | [khon seūa leūang] (n, exp) EN: yellow shirts ; Yellow Shirted Royalists ; anti-Thaksin PAD movement FR: chemises jaunes [ mpl ] ; royalistes [ mpl ] ; anti-Thaksin [ m ] | | คนเสื้อน้ำเงิน | [khon seūa nāmngoen] (n, exp) EN: blue shirt people ; blue shirts FR: chemises bleues [ fpl ] | | กลุ่มคนเสื้อแดง | [klum khon seūa daēng] (n, exp) EN: red shirts FR: chemises rouges [ fpl ] | | กลุ่มนปช. | [klum Nø.Pø.Chø.] (n, exp) EN: red shirts FR: chemises rouges [ fpl ] | | ม็อบแดง | [mǿp daēng] (n, exp) EN: Red Shirts FR: rassemblement des chemises rouges [ m ] ; chemises rouges [ fpl ] | | ม็อบเหลือง | [mǿp leūang] (n, exp) EN: Yellow Shirts FR: rassemblement des chemises jaunes [ m ] ; chemises jaunes [ mpl ] | | ม็อบเสื้อแดง | [mǿp seūa daēng] (n, exp) EN: Red Shirts rally FR: rassemblement des chemises rouges [ m ] | | ม็อบเสื้อเหลือง | [mǿp seūa leūang] (n, exp) EN: Yellow Shirts rally FR: rassemblement des chemises jaunes [ m ] | | สัญญาลอย ๆ | [sanyā løi-løi] (n, exp) EN: idle promises FR: promesses en l'air [ fpl ] ; promesses gratuites [ fpl ] ; promesse de Gascon [ f ] | | เสื้อเหลือง | [seūa leūang] (n, exp) EN: Yellow shirts FR: chemises jaunes [ fpl ] | | ที่ดินและอาคาร | [thīdin lae ākhān] (n, exp) EN: premises | | ตัว | [tūa] (classif, (n)) EN: [ classif. : animals, insects, fish ; things with legs (tables, chairs, dolls ...) ; clothing with legs or arms (shirts, pants, underwear ...) ; cigarettes ; letters of the alphabet ] FR: [ classif. : animaux, insectes, poissons ; objets possédant des pieds (tables, chaises ...) ; vêtements avec manches ou jambes (chemises, pantalons, sous-vêtements ...) ] |
| | | | | | Misesteem | n. [ Cf. F. mésestime. ] Want of esteem; disrespect. Johnson. [ 1913 Webster ] | | Misestimate | v. t. To estimate erroneously. J. S. Mill. [ 1913 Webster ] |
| | 守信 | [shǒu xìn, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄣˋ, 守 信] to keep promises #23,126 [Add to Longdo] | | 信守 | [xìn shǒu, ㄒㄧㄣˋ ㄕㄡˇ, 信 守] to abide by; to keep (promises etc) #29,044 [Add to Longdo] | | 封官许愿 | [fēng guān xǔ yuàn, ㄈㄥ ㄍㄨㄢ ㄒㄩˇ ㄩㄢˋ, 封 官 许 愿 / 封 官 許 願] to confer an official position with lavish promises; to buy support #122,844 [Add to Longdo] | | 空口说白话 | [kōng kǒu shuō bái huà, ㄎㄨㄥ ㄎㄡˇ ㄕㄨㄛ ㄅㄞˊ ㄏㄨㄚˋ, 空 口 说 白 话 / 空 口 說 白 話] to make empty promises #148,388 [Add to Longdo] | | 空口白话 | [kōng kǒu bái huà, ㄎㄨㄥ ㄎㄡˇ ㄅㄞˊ ㄏㄨㄚˋ, 空 口 白 话 / 空 口 白 話] empty promises #192,179 [Add to Longdo] | | 说话要算数 | [shuō huà yào suàn shù, ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄠˋ ㄙㄨㄢˋ ㄕㄨˋ, 说 话 要 算 数 / 說 話 要 算 數] promises must be kept [Add to Longdo] |
| | 屋敷(P);邸(P) | [やしき, yashiki] (n) residence; estate; grounds; premises; mansion; (P) #3,616 [Add to Longdo] | | 構内 | [こうない, kounai] (n, adj-no) premises; grounds; campus; in-house; (P) #5,283 [Add to Longdo] | | 場外 | [じょうがい, jougai] (n) outside the hall or stadium; off the premises; (P) #14,547 [Add to Longdo] | | ガサ入れ;がさ入れ | [ガサいれ(ガサ入れ);がさいれ(がさ入れ), gasa ire ( gasa ire ); gasaire ( gasa ire )] (n, vs) (sl) (がさ derives from a reversal of さがす) (See 捜す・1) premises search; household search [Add to Longdo] | | ミセス(P);ミセズ | [misesu (P); misezu] (n) Mrs; (P) [Add to Longdo] | | ヤングミセス | [yangumisesu] (n) young Mrs [Add to Longdo] | | 加入者宅内装置 | [かにゅうしゃたくないそうち, kanyuushatakunaisouchi] (n) { comp } customer premises equipment; CPE [Add to Longdo] | | 家宅 | [かたく, kataku] (n) domicile; premises; (P) [Add to Longdo] | | 家宅捜査 | [かたくそうさ, katakusousa] (n) (col) (See 家宅捜索) premises search; household search [Add to Longdo] | | 家宅捜索 | [かたくそうさく, katakusousaku] (n) premises search; household search [Add to Longdo] | | 見せしめ | [みせしめ, miseshime] (n) lesson; example; warning [Add to Longdo] | | 言い交わす;言交わす | [いいかわす, iikawasu] (v5s) to exchange words or promises; to promise [Add to Longdo] | | 構外 | [こうがい, kougai] (n) off grounds; outside the premises [Add to Longdo] | | 譲り合い;譲合(io) | [ゆずりあい, yuzuriai] (n) compromises [Add to Longdo] | | 食言 | [しょくげん, shokugen] (n, vs) eat one's words; break one's promises [Add to Longdo] | | 邸内 | [ていない, teinai] (n) grounds; premises; (P) [Add to Longdo] | | 店先 | [みせさき, misesaki] (n) store front; (P) [Add to Longdo] | | 入構 | [にゅうこう, nyuukou] (n, vs) act of entrance (to a facility); entering (premises) [Add to Longdo] | | 敷地内 | [しきちない, shikichinai] (n) premises [Add to Longdo] | | 門外不出 | [もんがいふしゅつ, mongaifushutsu] (n, adj-no) (treasuring something by) never taking (it) off the premises [Add to Longdo] | | 約を交わす | [やくをかわす, yakuwokawasu] (exp, v5s) (obsc) to exchange promises [Add to Longdo] | | 揣摩臆測;揣摩憶測 | [しまおくそく, shimaokusoku] (n, vs) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground [Add to Longdo] |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |