| なはる | [naharu] (v4r, aux-v) (hon) (arch) (See なさる) to do [Add to Longdo] |
| アンナ蜂鳥 | [アンナはちどり;アンナハチドリ, anna hachidori ; annahachidori] (n) (uk) Anna's woodpecker (Calypte anna) [Add to Longdo] |
| 花恥ずかしい;花はずかしい | [はなはずかしい, hanahazukashii] (adj-i) beauty such as to put a flower to shame [Add to Longdo] |
| 花薄荷 | [はなはっか;ハナハッカ, hanahakka ; hanahakka] (n) (uk) (See オレガノ) oregano (Origanum vulgare) [Add to Longdo] |
| 奇妙な話だが | [きみょうなはなしだが, kimyounahanashidaga] (exp) curiously enough; oddly enough; strange to tell [Add to Longdo] |
| 砂原 | [すなはら, sunahara] (n) sandy plain; desert [Add to Longdo] |
| 砂浜 | [すなはま, sunahama] (n) sandy beach; (P) [Add to Longdo] |
| 七半 | [ななはん, nanahan] (n) (sl) 750cc motorcycle [Add to Longdo] |
| 弱き者よ汝の名は女也 | [よわきものよなんじのなはおんななり, yowakimonoyonanjinonahaonnanari] (exp) (id) Frailty, thy name is woman [Add to Longdo] |
| 舟橋 | [ふなはし, funahashi] (n) pontoon [Add to Longdo] |
| 女は弱し然れど母は強し | [おんなはよわしされどはははつよし, onnahayowashisaredohahahatsuyoshi] (exp) (id) A mother is stronger than any other creature [Add to Longdo] |
| 人は一代名は末代 | [ひとはいちだいなはまつだい, hitohaichidainahamatsudai] (exp) (id) Worthy men shall be remembered [Add to Longdo] |
| 甚だ | [はなはだ, hanahada] (adv) very; greatly; exceedingly; (P) [Add to Longdo] |
| 甚だしい(P);甚しい(io) | [はなはだしい, hanahadashii] (adj-i) extreme; excessive; terrible; intense; severe; serious; tremendous; heavy (damage); (P) [Add to Longdo] |
| 甚だしい誤解 | [はなはだしいごかい, hanahadashiigokai] (n) serious misunderstanding [Add to Longdo] |
| 甚だ以て | [はなはだもって, hanahadamotte] (exp) exceedingly [Add to Longdo] |
| 弾機孔針;弾機穴針 | [だんきあなはり;ばねあなはり, dankianahari ; baneanahari] (n) split-eye needle [Add to Longdo] |
| 男は度胸女は愛敬 | [おとこはどきょうおんなはあいきょう, otokohadokyouonnahaaikyou] (exp) (obsc) men should be brave, women should be affable [Add to Longdo] |
| 釣り落とした魚は大きい | [つりおとしたさかなはおおきい, tsuriotoshitasakanahaookii] (exp) (id) The fish that got away is always bigger [Add to Longdo] |
| 逃がした魚は大きい | [にがしたさかなはおおきい, nigashitasakanahaookii] (exp) (id) The fish that got away is always big [Add to Longdo] |
| 普通孔針;普通穴針 | [ふつうあなはり, futsuuanahari] (n) (See 並孔針) needle with a normal eye [Add to Longdo] |
| 並穴針;ナミ穴針;並孔針;ナミ孔針 | [なみあなはり(並穴針;並孔針);ナミあなはり(ナミ穴針;ナミ孔針), namianahari ( nami ana hari ; nami ana hari ); nami anahari ( nami ana hari ; nami ] (n) (See 普通孔針) needle with a normal eye [Add to Longdo] |
| 妙な話だが | [みょうなはなしだが, myounahanashidaga] (exp) curiously enough; oddly enough; strange to tell [Add to Longdo] |
| 名は体を表す | [なはたいをあらわす, nahataiwoarawasu] (exp, v5s) (id) Names and natures do often agree [Add to Longdo] |
| 隣の花は赤い | [となりのはなはあかい, tonarinohanahaakai] (exp) (id) The grass is always greener on the other side of the fence [Add to Longdo] |