“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*neier*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: neier, -neier-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Alongside the jars of pigeons' blood, ant eggs, and powdered human skull...Neben den Gläsern mit Taubenblut, Ameiseneiern und gemahlenem Menschenschädel... The Way Out (2014)
He has the dragon's eggs.Er hat die Dracheneier. - Ja. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
Show me the dragon's eggs and I'll spare you the noose.Zeig mir die Dracheneier und ich erspare dir den Strick. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
Then I saw a girl step into a great fire with three stone eggs.Dann sah ich ein Mädchen in ein großes Feuer schreiten, mit drei Steineiern. Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
You've got some giant balls taking a hit like that.So was steckt man nur mit Rieseneiern weg. A Place to Fall (2015)
"He weighs flies' eggs on spider web scales.""Er wiegt Fliegeneier auf Spinnennetzwaagen." Parisienne (2015)
Do you remember that time I was transporting dragon eggs?Erinnern Sie sich, als ich Dracheneier transportiert habe? The Husbands of River Song (2015)
Those are duck eggs.Das sind Enteneier. The Day Alex Left for College (2015)
He went back for the duck eggs.Er ging zurück, um die Enteneier zu holen. The Day Alex Left for College (2015)
And she used duck eggs for more nutrition and a deeper flavor profile.Und zwar mit Enteneiern wegen des höheren Nährwerts. Moving Day (2016)
I did, but I had to eat slugs to get it.Ja, aber ich musste Schneckeneier essen. Childish Things (2016)
There are dragon eggs, but...Es gab Dracheneier, aber... L'Inconnu de Brocéliande (2016)
Hell, you can't really call this piece of shit a man, but still, I'm short, and you got those beach-ball-sized lady nuts, and I wanna harness the heat comin' off of 'em.Mann kann dieses Stück Scheiße nicht wirklich einen Mann nennen, aber trotzdem fehlt mir einer und du hast diese strandballgroßen Fraueneier und ich will das nutzen, was da rauskommt. Something They Need (2017)
Oh, and a bunch of salted duck eggs.Oh, und ein paar gesalzene Enteneier. Archer Dreamland: Sleepers Wake (2017)
This morning I'm going to prepare a magnificent seagull egg omelette with fine herbs. Omelette...Ich zaubere heute ein wunderbares Omelette aus Möweneiern! Utopia (1951)
Those white objects are ant eggs.Diese weißen Objekte sind Ameiseneier. Them! (1954)
I caught them outside the house stealing milk and turkey eggs.Ich erwischte sie, wie sie Milch und Truthahneier stahlen. Breakfast at Tiffany's (1961)
Fourteen years old, stealing turkey eggs and running through a briar patch.Vierzehn, stehle Truthahneier und renne durch ein Stück Heide. Breakfast at Tiffany's (1961)
Any con who'd steal canary eggs from another con is a dirty fink!Wer einem Gefangenen Kanarieneier klaut, ist ein dreckiger Aasgeier! Birdman of Alcatraz (1962)
Fish... seaweed... turtle's eggs... anything we can eat, including snakes and lizards.Fisch... Seegraß..... Schildkröteneier.... Matango (1963)
Turtle, the top of the line.Schildkröteneier. Matango (1963)
[ sighing ] We have some very tasty owl's eggs and vulture livers.Wir haben sehr leckere Euleneier und Geierleber. Lily's Star Boarder (1965)
- snail's egg? - No, thanks.- Schneckeneier? Casino Royale (1967)
They're pigeon eggs, that's all.Taubeneier sind das. Cool Hand Luke (1967)
With these eggs, Brit makes curious omelettes.MitdiesenEiern, macht neugierig Brit Omeletts. The Oldest Profession (1967)
Ostrich Eggs Benedict?Straußeneier Benedikt? Terror in the Bush (1967)
Well, the eggs were safe for the time being, but Judy knew she'd have to hide and protect them.Aber Straußeneier sind für viele Tiere eine große Delikatesse. Judy wusste das. Judy Comes Home (1969)
They are quite happy with breadcrumbs, ants' eggs and...Sie sind zufrieden mit Bröseln, Ameiseneiern und... UND AB UND ZU FASAN. Royal Episode 13 (1970)
You try to peddle gold duck eggs, they'll lock you up in the nut farm.Wenn du goldene Enteneier verkaufst, landest du in der Klapsmühle. The Million Dollar Duck (1971)
Are they chocolate eggs?Sind das Schokoladeneier? Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
Golden chocolate eggs.Goldene Schokoladeneier. Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
My great-grandfather had been collecting seagull eggs.Mein Urgroßvater sammelte gerade Möweneier. A Walk Through H: The Reincarnation of an Ornithologist (1979)
- Find out about the pheasant's eggs.- Was meinst du? - Die Fasaneneier. Lady Chatterley's Lover (1981)
Dayfly eggs?Fliegeneier? Friday the 13th Part III (1982)
Either you got jumbo coconut balls or you're pretty stupid.Entweder hast du Rieseneier oder du bist dumm. Footloose (1984)
Great. I love lump fish roe.- Sehr gut, ich liebe Seehaseneier. My New Partner (1984)
It looks like lump fish roe.- Die sehen aus wie Seehaseneier. My New Partner (1984)
Just for that I ought to give you a set of elephant balls.Allein dafür hättest du Elefanteneier verdient. Weird Science (1985)
How many turtle eggs do you think are in here?- Wie viele Schildkröteneier sind es? Manhunter (1986)
The Stork twins!Huhu, ihr Storcheneier. - Ah. One Crazy Summer (1986)
These powdered eggs would gag a buzzard.Diese Trockeneier würden einen Bussard würgen! Memphis Belle (1990)
Strictly turtle-eggs benedict for me, thank you.Ich esse nur Schildkröteneier. Child's Play (1990)
...In unfertilized emu or ostrich eggs....in unbefruchtete Emu- oder Straußeneier. Jurassic Park (1993)
She means flush after you take one of those big dumps, moron.Du sollst spülen, wenn du eins von deinen Rieseneiern gelegt hast. Threesome (1994)
You know, I've had so many strange food cravings lately.Schokoladeneierlikör. The Replacements (1995)
I'm actually having stewed tomatoes with dehydrated eggs.In Wirklichkeit nehme ich gedünstete Tomaten mit Trockeneiern. Phage (1995)
And how about some Takar loggerhead eggs with that this morning? Just... coffee.- Mit takarischen Schildkröteneiern? The Cloud (1995)
You have a minute egg, minute waltz, Minute Rice.Da gibt's Minuteneier, "Minutenwalzer", Minutenreis. 2 Days in the Valley (1996)
Have you ever had bull's balls, Father?Hatten sie jemals schon mal Bulleneier, Vater? Capital P (1997)
What the hell makes eggs this size? ! Come on!Was produziert solche Rieseneier? Sphere (1998)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
neier
schneier

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top