ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*niederschlagen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: niederschlagen, -niederschlagen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was going to cudgel the guards and make my escape.Ich wollte die Wache niederschlagen und fliehen. 1505 (2014)
- I would bludgeon them all. - Yes, of course you would.- Ich würde sie alle niederschlagen. 1505 (2014)
Yeah, I'm going with you 'cause I want to punch out a nun.Ich möchte eine Nonne niederschlagen. Williams and Walker (2015)
You want me to put you down again?Soll ich dich nochmal niederschlagen? Remember the Cant (2015)
Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes.Es musste niederschlagend gewesen sein, als deine Lebensaufgabe Stück für Stück vor deinen Augen zu Grunde ging. Fallout (2015)
Cisco, you said this thing would take him down.Cisco, du sagtest, dieses Ding würde ihn niederschlagen. The Man Who Saved Central City (2015)
He's not going down.Er wurde nicht niederschlagen. The Man Who Saved Central City (2015)
I'm letting him bring up his proposal at the meeting so I can smack it down.- Nein, tue ich nicht. Ich lasse ihn seinen Vorschlag beim Meeting vorbringen, damit ich ihn niederschlagen kann. Compensation (2015)
"Tonk" means... "to defeat heavily, to hit hard, to trounce.""Tonk" heißt: "Heftig zuschlagen, niederschlagen, verprügeln." Nashville (2015)
You could beat us up and steal the money.Sie können uns niederschlagen und das Geld stehlen. The Helium Insufficiency (2015)
You know we have to put down this rebellion.Du weißt, wir müssen diesen Aufstand niederschlagen. The Young Messiah (2016)
I ain't gonna keep knocking people out all night.Ich kann nicht die ganze Nacht Leute niederschlagen. Ride Along 2 (2016)
"Knock down/stay down"?"Niederschlagen, unten bleiben". Moonlight (2016)
You're thinking that you can get yourself free from those chains, slam me to the ground, and snap my neck just like I did to Evelyn.Du denkst, du könntest dich von den Ketten befreien, mich niederschlagen und mir das Genick brechen, wie ich es bei Evelin getan habe. Kapiushon (2017)
I was hoping I wouldn't have to punch anybody.Ich hatte gehofft, ich muss niemanden niederschlagen. Disbanded (2017)
Eating organic beef, poultry, pork or fish will not help you avoid contaminants like mercury, like dioxins, like strontium-90 because they fall out over all sorts of farm fields and water bodies, and then they don't skip over the organic fields.Bio-Rindfleisch, Geflügel, Schweinefleisch oder Fisch zu essen, hilft auch nicht, Schadstoffe zu vermeiden, wie Quecksilber, Dioxine, wie Strontium-90, weil sie sich auf allen möglichen Weiden und Gewässern niederschlagen, und biologischen Anbau nicht überspringen. What the Health (2017)
- I would knock him down first. - With what?- Ich würde ihn erst niederschlagen. Tied to the Tracks (2017)
I'm liable to have knocked you out.Ich könnte Sie niederschlagen. Do It Yourself (2017)
Do you contemplate knocking me down?Willst du mich niederschlagen? Desire (1936)
Our third party could have picked up the gun, slugged Whitey from behind which accounts for that bruise on the back of Whitey's head and taken the book from his pocket.Der Dritte hätte die Waffe nehmen und Whitey niederschlagen können, was die Beule an Whiteys Hinterkopf erklären würde. - Er nahm das Buch an sich. Shadow of the Thin Man (1941)
Changes which manifest themselves in the blood pressure in the ratio of the blood corpuscles in the heightened activity of the nerves and the glands.Veränderungen, die sich im Blutdruck niederschlagen, im Verhältnis der Blutkörperchen, in der erhöhten Aktivität der Nerven und der Drüsen. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
If you do, professor, and I am as fond of you as a brother I'll be compelled to knock you down.Wenn Sie das tun, und ich mag Sie wie einen Bruder... muss ich Sie niederschlagen. The Talk of the Town (1942)
If I was here at 9, I couldn't have been there at 10 and killed Cagnola.- Ja, denn dann konnte ich nicht um zehn Cagniola niederschlagen. The Return of Don Camillo (1953)
If I was here at 9, I couldn't have killed Nero at 10.- Ja, denn dann konnte ich nicht um zehn Nero niederschlagen. The Return of Don Camillo (1953)
And when they do I shall crush them.Dann werde ich sie niederschlagen. Caesarion (2005)
Gerka, you will use your horseman To put down any resistance in the city.Gerka, du wirst mit deinen Reitern jeden Widerstand in der Stadt niederschlagen. Esther and the King (1960)
One question, Mr. Plantin. Should a mercenary army pass by here.. to go to Paris to destroy the National Assembly, ..Wenn hier eine Armee durchmarschiert, die die Nationalversammlung in Paris... niederschlagen will, was würden Sie tun? The Black Tulip (1964)
We can knock you out with a gun butt if you prefer.Wir können Sie auch niederschlagen. Tony Rome (1967)
Let them cool off for a couple of days, then let them tie you up and hit you on the head.Ein paar Tage, der Form halber. Dann lassen Sie sich fesseln und niederschlagen, sieht besser aus. Trinity Is Still My Name (1971)
In the next round!- Sofort niederschlagen! Vincent, François, Paul and the Others (1974)
I don't wanna hit you again.Ich will Sie nicht noch einmal niederschlagen. The Last Hard Men (1976)
He, uh, knock me down and, uh, ... ..I take him by foot... ..and my wife hit him on head with rock.Er, äh, mich niederschlagen und, ähm... ..ich ihn packen am Fuß... ..und Frau ihn hauen auf Kopf mit Stein. Heaven's Gate (1980)
MURDOCK: And I'll trample the sock abuse throughout the world.Ich werde den Sockenmissbrauch auf aller Welt niederschlagen. The Taxicab Wars (1983)
You'd better hit me, Father.Es wäre besser, wenn Sie mich niederschlagen. The Scarlet and the Black (1983)
You know, when I got diagnosed I tried to punch out a guy who looked like Andre the Giant.Weißt du, als ich diagnostiziert wurde, wollte ich einen Typen niederschlagen, der aussah wie ein Riese. A Song for Jason: Part 2 (1985)
I figure that if I'm going to be more valuable to the agency... that should be reflected in my salary, don't you think? Oh, absolutely. Say, uh, another $50 a week?Und ich finde, wenn ich wertvoller für das Büro werde, sollte sich das auch auf mein Gehalt niederschlagen. Coffee, Tea or Steele (1985)
Sorry, I had to take you out but you were too close.Tut mir leid, ich musste dich niederschlagen. We're Off to See the Wizard (1985)
We'll drop right into the throne room fight off 2, 000 or 3, 000 of Skeletor's crack troops break into the force field and free the Sorceress.- Direkt in den Thronsaal platzen... 2.000 bis 3.000 Mann von Skeletors Elitetrupp niederschlagen... das Kraftfeld durchbrechen und die Zauberin befreien. Masters of the Universe (1987)
Come on, Ryan. A comic book character beat you up.Eine Comicfigur kann dich nicht niederschlagen. Tales of the Undead (1988)
I need an army to tear asunder!Ich will eine ganze Armee niederschlagen! Nicht Zwerge mehr durchbohre ich, sondern Riesen! Cyrano de Bergerac (1990)
I'd be knocked out if I could just have that first kiss.Ich ließe mich niederschlagen, könnte ich diesen ersten Kuss kriegen. The Fisher King (1991)
And I think this will be reflected in the results... of the big one yet to come, the Open Latin final.Und ich denke das wird sich im Ergebnis des bevorstehenden Ereignisses niederschlagen, der Endrunde der lateinamerikanischen Meisterschaft. Strictly Ballroom (1992)
Does he want to get hit in the head again?Will er sich noch mal niederschlagen lassen? What About Bob? (1992)
Am I supposed to knock it down?Hätte ich es niederschlagen sollen? My Fellow Americans (1996)
But, honey, you know Superman can't just beat up the president-elect.Aber Superman kann nicht einfach den gewählten Präsidenten niederschlagen. Meet John Doe (1997)
I've always thought "bludgeon" has a spur-of-the-moment sound.Ich finde "Niederschlagen" klingt nach ungeplantem Handeln. A Perfect Murder (1998)
I've always thought that "bludgeon" has a spur-of-the-moment sound.Ich finde, "Niederschlagen" klingt nach ungeplantem Handeln. A Perfect Murder (1998)
I always thought that "bludgeon" had a spur-of-the-moment sound.Ich finde, "Niederschlagen" klingt nach ungeplantem Handeln. A Perfect Murder (1998)
Which is why we should shut it down.Deshalb sollten wir das Verfahren niederschlagen. Forbidden Fruits (1998)
Roaming wild, beating up anyone who gets in your way!Vagabunden, die jeden niederschlagen. Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Axt { f }; Beil { n } | Äxte { pl }; Beile { pl } | mit der Axt niederschlagenaxe; ax | axes | to ax [Add to Longdo]
kondensieren; niederschlagento condense [Add to Longdo]
niederschlagento knock down; to knockdown [Add to Longdo]
niederschlagen; sich niederschlagento precipitate [Add to Longdo]
niederschlagen; unterdrücken (Aufstand)to quell (riot) [Add to Longdo]
niederschlagen; zu Fall bringento down [Add to Longdo]
überfahren; niederschlagento knock down [Add to Longdo]
unterwerfen; besiegen; unterdrücken; überwältigen; niederschlagen | unterwerfend; besiegend; unterdrückend; überwältigend; niederschlagend | unterworfen; besiegt; unterdrückt; überwältigt; niedergeschlagento subdue | subduing | subdued [Add to Longdo]
verprügeln; niederschlagento clobber [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伏せる[ふせる, fuseru] (die_Augen) niederschlagen, umkehren, bedecken, verstecken [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top