ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*on the air*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: on the air, -on the air-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
on the air(idm) กำลังถ่ายทอด, See also: กำลังกระจายเสียง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're on the air, sled god.ได้เลย เทพสเลด Cool Runnings (1993)
Shall I turn on the air conditioning?ให้ผมไปเร่งแอร์ให้ดีมั้ย In the Mouth of Madness (1994)
Yeah, and it will poison the air with a stench, Matthew, that can be smelled for hundreds and hundreds of yards around, a stench that's a hell of a lot worse than your fucking shit.ใช่ และจะ วางยาพิษ ในอากาศ ที่ มี กลิ่นเหม็น, แมทธิว ที่สามารถ กลิ่น หลายร้อย และ หลายร้อย หลา รอบ ๆ กลิ่นเหม็น ที่ นรกของมาก เลวร้ายยิ่งกว่า อึ ร่วมเพศ ของคุณ I Spit on Your Grave (1978)
We met on the airplane.แค่ผ้าห่ม Fight Club (1999)
There is a fell voice on the air.ได้ยินเสียงในสายลม The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Let's go to Pete from Idaho. You're on the air.ลองไปที่พีทจากไอดาโฮ คุณอยู่ในอากาศ Showtime (2002)
I said I will go to the Federal Communications Commissions and I will report that I was fired from my job by you the licensee of these public airwaves because I refused to lie to people on the air.ผมบอกว่า ถ้าอย่างนั้นผมจะไปหาคณะกรรมการการสื่อสารของรัฐบาลกลาง และจะรายงานว่าทั้ง ๆ ที่คุณเป็นผู้รับใบอนุญาตคลื่นวิทยุโทรทัศน์สาธารณะ ผมกลับถูกคุณไล่ออกจากงาน The Corporation (2003)
It was okay we cant buy you out we cant shut you up lets get the story on the air in a way that we can all agree it will go on the air.เขาก็เลยใช้วิธีใหม่ โอเค เราซื้อคุณไม่ได้ ปิดปากคุณไม่ได้ ถ้าอย่างนั้นก็แก้ไขเรื่องนี้ให้ออกอากาศ The Corporation (2003)
Obviously they didn't want to put the thing on the air and they were trying to drive us crazy and get us to quit or wait until the first window in our contract so that they could fire us.เห็นชัดว่าพวกเขาไม่ต้องการเอาเรื่องนี้ออกอากาศ พวกเขาพยายามแกล้งให้เราคลุ้มคลั่งและยอมเลิกไปเอง หรือรอจนมีช่องโหว่ขึ้นมาในสัญญาจ้างงานของเรา The Corporation (2003)
You're firing us because we refused to put on the air something that we knew and demonstrated to be false and misleading.พวกคุณไล่เราออกเพราะเราไม่ยอมเอาสารคดีออกอากาศ ในสิ่งที่เรารู้และมีหลักฐานพิสูจน์ว่า มันเป็นเท็จและบิดเบือน The Corporation (2003)
It's too hot. Turn on the air conditioner.แต่มันคงไม่ดี ถ้าคุณจะเสียใจตอนหลัง Something About 1% (2003)
I couldn't even get on the airplane.ฉันไม่ได้ไปขึ้นเครื่องด้วยซ้ำ Wicker Park (2004)
No, I'm on the air phone on the plane.ไม่ค่ะ โทรมาจากบนเครื่อง Red Eye (2005)
The way you helped me on the airplane?ช่วยฉัน แบบบนเครื่องนั่นน่ะเหรอ? Mission: Impossible III (2006)
You have to turn on the air-conditioning, my husband is ill.เปิดแอร์หน่อยเถอะ สามีฉันไม่สบาย Babel (2006)
He says we can't turn on the air-conditioning because it uses the gas.เขาบอกว่าเปิดแอร์ไม่ได้ เพราะน้ำมันไม่พอ Babel (2006)
I can't believe I'm on the air.ไม่คิดเลยว่าฉันจะได้ออกอากาศอยู่นะ Yeolliji (2006)
A whiff of fresh blood on the air Blood I'd smelled before.กลิ่นอ่อน ๆของเลือดสด ๆในอากาศ ผมเคยได้กลิ่นมาก่อน No Such Thing as Vampires (2007)
although it wouldn't kill your cheap aunt to turn on the air conditioning every now and then!ถึงจะไม่ตายที่คุณน้าขี้งก How Betty Got Her Grieve Back (2007)
You got 11 more steps, do you? Are they all gonna be on the air?ยังขาดอีก 11 ขั้นตอนใช่มั้ย จะเล่าออกอากาศทุกตอนเลยมั้ย The Brave One (2007)
First caller. Hi, you're on the air.สายแรก หวัดดีค่ะ คุณกำลังออกอากาศ The Brave One (2007)
- Next caller. You're on the air.- สายต่อไป คุณกำลังออกอากาศ The Brave One (2007)
Well, maybe he will. Next caller. You're on the air.ก็อาจจะเป็นงั้น สายต่อไป คุณกำลังออกอากาศ The Brave One (2007)
- Next caller, you're on the air.- สายต่อไป คุณกำลังออกอากาศ The Brave One (2007)
- Next caller. You're on the air.- สายต่อไป คุณกำลังออกอากาศ The Brave One (2007)
Neither can I. You're on the air.ฉันก็ไม่เชื่อ คุณกำลังออกอากาศ The Brave One (2007)
JORDAN WENT ON THE AIR AT 2:00.ไม่เกินสิบไมล์แน่ Normal (2008)
WE'RE ON THE AIR IN 3, 2, 1... WE ARE PREPARED TO RELEASE TO THE PUBLICผู้ต้องสงสัยเป็นชายอายุ45-55 โดยประมาณ Normal (2008)
And then we're on the air. Uh, do you need anything?แล้วเราก็จะออกอากาศกันนะคะ คุณต้องการอะไรมั้ย? We're So Happy You're So Happy (2008)
Thinking maybe you'd see me on the air...ฉันคิดว่า บางที พี่อาจจะได้เห็นฉันตอนถ่ายทอดน่ะ Scandal Makers (2008)
You're on the air. Hello?ถ้าคุณโทรมา คุณก็น่าจะพูดบ้างนะ Scandal Makers (2008)
- Roger that, I'll reposition the aircraft.-ทราบ จะตรวจสอบตำแหน่งทางอากาศ Body of Lies (2008)
And other stuff, too, but I can't say, because I'm live on the air right now... and you can't say "ass cheeks," right?ที่อื่นด้วย แต่ฉันบอกไม่ได้ ฉันกำลังออกอากาศอยู่ตอนนี้ และคุณจะพูดคำว่า "แก้มก้น" ไม่ได้ ใช่มั้ย The House Bunny (2008)
Hi. Am I on the air?หวัดดี ผมกำลังออกอากาศอยู่รึ Pineapple Express (2008)
They don't even know they're on the air, do they?พวกเขาไม่รู้ใช่ไหม ว่ากำลังออกอากาศอยู่ The Ugly Truth (2009)
Is there any way to tell them they're on the air?มีทางไหนไหม ที่จะบอกพวกเขาว่ากำลังออนแอร์อยู่ The Ugly Truth (2009)
Elliot was gonna push on the air conditioner.เอเลียตว่าจะถอดแอร์ออกมา Hungry Man (2009)
Chad, if you'd gone after Anna on the air, you'd never get access again.เชด ถ้าคุณหายตัวไปหลัง แอนนาออกอากาศไปแล้ว คุณก็จะไม่ได้กลับเข้ามาอีก There Is No Normal Anymore (2009)
If you put him on the air, ผมหมายถึงว่ามัน... You Don't Know Jack (2010)
Just lick it up. Back on the air, fuckface!ขอคืนด้วย กลับมาออกอากาศอีกครั้ง ไอ้หน้าจิ้งจก MacGruber (2010)
That's the 5th Marines on the airfield.นั่นมันกองร้อยที่ 5 บนฐานทัพอากาศ Guadalcanal/Leckie (2010)
"his hunger will seep out and poison the air.""ความหิวโหยของเขาจะซึมออกและแพร่พิษในอากาศ" My Bloody Valentine (2010)
Hello, hello, is the person who calls still on the air?ฮัลโหลๆ ยังอยุ่มั้ย Days Gone Bye (2010)
Uh, Muncie, Indiana, you're on the air.คุณมิวซีจากรัฐอินเดียน่า คุณกำลังออกอากาศอยู่ค่ะ Course Correction (2010)
Sae-chan, eat this while you're on the airplane.ซาเอะจัง กินนี่ตอนอยู่บนเครื่องบินนะ Hanamizuki (2010)
There were no radio telescopes here then, so it would make no sense for them to start sending messages to us until they knew that we were on the air.สมมติว่ามีอารยธรรม 1, 000 ปีแสงออกไป และที่จริงสวยใกล้แม้ เซที มาตรฐานการมองโลกในแง่ Are We Alone? (2010)
And they're not gonna know we're on the air until our first radio messages reach them, and that's gonna be in another 900 years.ดีที่พวกเขาไม่เห็นโลกอย่าง ที่มันเป็นอยู่ในปัจจุบัน พวกเขาเห็นว่ามันเป็นมัน เป็น 1, 000 ปีที่ผ่านมา ไม่มีกล้องโทรทรรศน์ วิทยุอยู่ที่นี่แล้ว Are We Alone? (2010)
Oh, on the airplane?อ๋อตอนอยู่บนเครื่องบินนิ Finding Mr. Destiny (2010)
On the airplane, I got motion sickness.ฉันอ้วกบนเครื่องบิน Episode #1.6 (2010)
BECKY: (ON RADIO)... and it's a miracle we made it on the air tonight.ปาฏิหาริย์มากค่ะที่ได้ออกอากาศคืนนี้ The Sorcerer's Apprentice (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
on the airAmerican songs were on the air.
on the airDo you ever listen to English programs on the air?
on the airIs that radio program still on the air?
on the airIt's very warm. Shall I turn on the air conditioner?
on the airI was on the air for two hours yesterday.
on the airPassengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
on the airThat TV station is on the air 24 hours a day.
on the airThe animation is on the air even in other countries.
on the airThe football game is on the air.
on the airThe Prime Minister will go on the air tomorrow.
on the airThe program is on the air.
on the airThe program will be on the air before long.
on the airThe radio station came back on the air shortly after the storm.
on the airThe road is on the air.
on the airThe show will be on the air at 7 p.m.
on the airThey are on the air now.
on the airThis drama will be on the air tomorrow.
on the airWhat's on the air now?
on the airWhat's on the air this evening?
on the airWould you put on the air conditioning?

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ออกอากาศ(v) broadcast, See also: be on the air, Syn. กระจายเสียง, ถ่ายทอด, Example: การรับฟังและรับชมต้องเป็นไปตามเวลาที่ออกอากาศ, Thai Definition: กระจายเสียงทางวิทยุและโทรทัศน์
กระจายเสียง(v) broadcast, See also: transmit, put on the air, show, Example: สถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทยกระจายเสียงการประชุมของสภาผู้แทนราษฎรทุกนัด, Thai Definition: ส่งเสียงแพร่ไกลอกไป

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กระจายเสียง[krajāisīeng] (v) EN: broadcast ; transmit ; put on the air ; show  FR: radiodiffuser ; émettre

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sendung { f } | auf Sendungbroadcasting; transmission | on the air [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
オンエア[on'ea] (n, vs) on air; on the air; (P) #10,125 [Add to Longdo]
オンエアランプ[on'earanpu] (n) on the air lamp [Add to Longdo]
オンジエア[onjiea] (n) on the air [Add to Longdo]
乗せる(P);載せる[のせる, noseru] (v1, vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P) [Add to Longdo]
放送禁止用語[ほうそうきんしようご, housoukinshiyougo] (n) banned word; word which is not allowed to be used on the air (on the TV or radio) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top