[ninthā] (v) EN: gossip ; to have a gossip ; backbite ; gossip about ; blame in one's absence FR: calomnier ; médire (de) ; cancaner (fam.) ; raconter des cancans ; faire des commérages ; commérer ; casser du sucre sur le dos de qqn (fam.) ; critiquer ; blâmer
‖n. [ L., fr. quadragesimus the fortieth, fr. quadraginta forty; akin to quattuor four. See Four. ] (Eccl.) The forty days of fast preceding Easter; Lent. [ 1913 Webster ]
Quadragesima Sunday, the first Sunday in Lent, about forty days before Easter. [ 1913 Webster ]
[wéi fēi zuò dǎi, ㄨㄟˊ ㄈㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄞˇ, 为非作歹 / 為非作歹] to break the law and commit crimes (成语 saw); malefactor; evil-doer; to perpetrate outrages#47,262[Add to Longdo]
[はい;はた(杯)(ok), hai ; hata ( hai )(ok)] (n) (1) (はい only) sake cup; cup for alcoholic beverages; (suf, ctr) (2) counter for cupfuls; (3) (はい only) counter for ships, octopuses and squid #1,247[Add to Longdo]
[あとをひく, atowohiku] (exp, v5k) (1) to be moreish; to have a quality that encourages you to eat (drink) more of them after; (2) to have lingering effects [Add to Longdo]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย