อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*randing*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: randing, -randing-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
misbrandingการปลอมเครื่องหมายการค้า [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
customary strandingsการเกยตื้นที่แหล่งประจำ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Branding (Marketing)การสร้างตราผลิตภัณฑ์ (การตลาด) [TU Subject Heading]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
branding
stranding

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
branding
stranding
branding-iron
branding-irons

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Branding iron

An iron to brand with. [ 1913 Webster ]

Randing

n. 1. (Shoemaking) The act or process of making and applying rands for shoes. [ 1913 Webster ]

2. (Mil.) A kind of basket work used in gabions. [ 1913 Webster ]

WordNet (3.0)
iron(n) implement used to brand live stock, Syn. branding iron
stigmatization(n) the act of stigmatizing, Syn. stigmatisation, branding

Japanese-English: EDICT Dictionary
ネーミング[ne-mingu] (n, vs) naming (esp. of a commercial product or company); branding; (P) [Add to Longdo]
ブランドウィンドウ[burandouindou] (n) { comp } branding pane [Add to Longdo]
ブランド化[ブランドか, burando ka] (n) branding [Add to Longdo]
ランヂングバーン[randinguba-n] (n) landing bahn [Add to Longdo]
座州;座洲[ざす, zasu] (n, vs) stranding; running aground [Add to Longdo]
焼き金[やきがね, yakigane] (n) branding iron [Add to Longdo]
焼印;焼き印[やきいん, yakiin] (n) brand (burnt-in mark of identification); branding iron [Add to Longdo]
立ち往生(P);立往生[たちおうじょう, tachioujou] (n, vs) bring to a standstill; stalling; stranding; (P) [Add to Longdo]
烙印[らくいん, rakuin] (n) mark; brand; stigma; branding iron [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Stranden { n }stranding; beaching [Add to Longdo]
Strandung { f }; Scheitern { n }stranding [Add to Longdo]
stranden | strandend | strandetto strand | stranding | strands [Add to Longdo]
verketzern | verketzernd | verketzertto brand as a heretic | branding as a heretic | branded as a heretic [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top