ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rangel, -rangel- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| Rangeland Resources | ทรัพยากรทุ่งหญ้า, Example: ทรัพยากรที่อาจจะมีการทดแทนและบำรุงรักษาได้ เนื่องจากมนุษย์สามารถจะรักษาระดับความอุดมสมบูรณ์ และสามารถเพิ่มประสิทธิภาพในการผลิตของพื้นที่ได้ เช่น ทรัพยากรทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์ เป็นทรัพยากรที่สำคัญอย่างหนึ่งที่ก่อ ให้เกิดการผลิตในรูปของเนื้อสัตว์ [สิ่งแวดล้อม] |
| Oh, I didn't let anyone touch anything while you were gone. | Ich hab niemanden da rangelassen, als du weg warst. Undercover (2014) | I know. But I have to say I am a sucker for anything having to do with Brangelina or Kimye. | Ich weiß, aber ich muss sagen ich sauge alles auf, was irgendwas mit Brangelina oder Kimye zu tun hat. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | They fought and the brother ended up shooting him. | Es gab eine Rangelei und sein Bruder hat ihn erschossen. No Lack of Void (2014) | We'll hit the hinges. | Wir treffen die Türangeln. Four Walls and a Roof (2014) | She never let you handle any radium or polonium, did she, Alek? | Sie hat Sie nie ans Radium oder Polonium rangelassen, Alek? Acceptable Limits (2014) | You wouldn't let me in, so I did what I felt I-I had to. | Du hast mich nicht an Dich rangelassen, also habe ich getan was ich musste. Oh, M.G. (2014) | Who let him get close to Ethan? | Wer hat ihn an Ethan rangelassen? Ascension (2014) | They're just fooling around. | Die rangeln da nur um die Wette. Lovecraft (2014) | - We're like the Brangelinas. | Wir sind wie die Brangelinas. Later (2014) | (Urs) "Saffron Yellow conocybe. | (Urs) "Safrangelbes Samthäubchen. The Dark Side of the Moon (2015) | Did she get you off all right? | Hat sie dich schon rangelassen? The World Made Straight (2015) | Yeah, I got in a little tussle with someone when we first got here. | Ja, ich hatte ein kleines Gerangel mit jemanden, als wir hier ankamen. Little Yellow House (2015) | He assigned me to take care of all the affairs of the animals. So, Noah has some rules. | Nun, ich, der König der Tiere, wurde von Noah persönlich zum Kapitän der Arche und Leiter aller Tierangelegenheiten auf dem Schiff ernannt. All Creatures Big and Small (2015) | I let him get to me. | Ich habe ihn an mich rangelassen. Chapter 30 (2015) | Let's not get into a fight with Customs. | Bitte kein Kompetenzgerangel. Pressions (2015) | How many times this week you blown him off? | Hab gehört, du hast ihn die ganze Woche nicht rangelassen. Episode #1.4 (2015) | Huh? Door hinge, door hinge, flusher, tap, faucet. | Türangel, Türangel, Spülung, Hahn, Siphon. Fake It Till You Fake It Some More (2015) | What, that she somehow led you on? | Was, dass sie dich irgendwie rangelassen hat? Black and Gray (2015) | Well, vampire business is now Marcel's purview or Elijah's when he's not busy loathing me. | Ja, nun, für Vampirangelegenheiten ist jetzt Marcel verantwortlich. Oder Elijah, wenn er neben dem Hass auf mich noch Zeit dafür hat. For the Next Millennium (2015) | Scotland's infighting may soon solve that problem for us. | Schottlands Gerangel könnte dieses Problem bald für uns beheben. Tempting Fate (2015) | The hinges are falling. | Die Türangeln sind aufgegangen. Thin Lizzie (2015) | But you're such a narcissist that you never brought anyone else in to design your lines. | Aber du bist so ein Narzisst, dass du nie einen zweiten Designer rangelassen hast. Be Our Guest (2016) | Yeah, well, just don't break the hinges on that door on your way out. | Zerbrecht nur nicht die Türangeln, wenn ihr rausgeht. Soliloquy of Chaos (2016) | You let them get to you. | - Du hast sie an dich rangelassen. Pilot (2016) | ♪ This ain't a battle This is only scrimmage ♪ | Das hier ist kein Battle Nur ein Gerangel Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016) | We are just like Brangelina. | Wir sind wie Brangelina. Save the Dates (2016) | Don't get me wrong, I like Spider from Mars as much as the next guy, but I feel like you let us in the door with Hunky Dory. | Versteh mich nicht falsch, ich mag The Spiders from Mars, aber ich finde, mit "Hunky Dory" hast du uns näher rangelassen. Cyclone (2016) | No one's ever broken your heart 'cause you've never let a woman close enough, which tells me, five, you're bad news. | Niemand brach je dein Herz, weil du keine Frau nah genug herangelassen hast. Was mir fünftens sagt, dass du Ärger bedeutest. Alex (2016) | It's just that I've been keeping people at arm's length for so long. | Es liegt nicht am fehlenden Vertrauen. Ich habe nur so lange niemanden an mich herangelassen. Incident at Stone Manor (2016) | Allowed you to become too familiar, like a house pet that has come to expect feasts, rather than table scraps. | Ich war viel zu gutmütig. Ich habe dich zu nahe an mich herangelassen. Wie ein Haustier, das Festmahle erwartet... statt Tischabfälle. Dawn's Early Light (2016) | These cocolos all over the ball like it's a free sandwich. | Die cocolos rangeln um den Ball, als gäbe es was gratis. Power Suit (2016) | It's almost like with Brangelina. | Fast wie bei Brangelina. The Most Beautiful Day (2016) | (Tussle) | (Gerangel) Emerald Green (2016) | It would, but the FBI said she was in such a feral state, she wouldn't let anyone near her. | Das wäre es, aber das FBI sagte, sie wäre in so einem verwilderten Zustand gewesen, dass sie niemanden an sich herangelassen hätte. Miss Taken (2016) | - She didn't let you in? | -Sie hat dich nicht rangelassen? Fall (2016) | -Oh, no. -Hinges are bent, lock's jammed, and the kids are having a fit 'cause they can't get their floaties. | Verbogene Türangeln, klemmendes Schloss, die Kinder kriegen Anfälle, weil sie nicht an die Flügel kommen. Summer (2016) | I do now. And I've decided not to waste what remains of my life on some mad scramble for vengeance. | Und ich habe entschieden, den Rest meines Lebens nicht mit einem verrückten Gerangel um Rache zu verschwenden. A Difference in Kind (2016) | And Rangel was one of the guys pushing for stronger sentencing. | Rangel war unter denen, die ein stärkeres Strafmaß einforderten. 13th (2016) | I haven't really let you in, have I? | Ich habe dich nicht an mich herangelassen, oder? Chapter Five: Through My Most Grievous Fault (2016) | I would've been there when Luc was arrested; I would've been there with you at the station and then when that creep showed up, I wouldn't have let him come near you. | Ich wäre bei Lucs Verhaftung dabei gewesen, mit dir am Bahnhof gewesen, und hätte diesen Stalker nicht an dich rangelassen. The Eye of the Needle (2016) | This is a brother room now, which means... pillow fights, chair forts, and lots of wrestling. | Das ist jetzt ein Brüderzimmer, was bedeutet Kissenschlachten, Sofaburgen und Rangeln. Wie ist das gekommen? Oh Brother Where Aren't Thou? (2016) | Uh, he just... he wanted me to take another look at Bruce Rangell for HUD Secretary. | Er wollte, dass ich mir Rangell als WUE-Minister mal genauer ansehe. The Oath (2016) | Oh, sir, I was thinking if, uh... if... if you're having second thoughts on Bruce Rangell for Secretary of Housing, I could always pull up more information on him to look over. | Sir, falls Sie Zweifel an Rangell als Minister für Wohnungsbau haben, kann ich gerne noch mehr Informationen einholen. The Oath (2016) | Like I said, there's no hard feelings there. Just a minor traffic skirmish. | Nur ein kleines Verkehrsgerangel. The House of Special Purpose (2017) | - ... you wouldn't let anybody touch it. | -du hast niemanden da rangelassen. Mabel (2017) | Idris loves gossip. And you're one Clave investigation away from treating frostbite on Wrangel Island. | Nur eine Clave-Untersuchung, und Sie arbeiten auf Wrangel Island. Bound by Blood (2017) | He never let anyone get close until you came along. | Er hat nie jemanden an sich herangelassen, bis du gekommen bist. Fifty Shades Darker (2017) | Anyway, the poor bastard's tangled up in some kind of an interstate wrangle between Texas and New Mexico. | Jedenfalls steckt der arme Kerl in irgendeinem... Zuständigkeitsgerangel zwischen Texas und New Mexico. Slip (2017) | You see, you've already put out, Alex, and Will Conway is not taking you to the prom. | Sie haben ihn schon rangelassen, Alex. Conway führt Sie nicht zum Abschlussball aus. Chapter 57 (2017) | Tomorrow there will be no more ale, no more games, no more fighting over women! | Keine Spiele mehr und kein Gerangel um Weiber! Episode #2.8 (2017) |
| | วิจิตรพิสดาร | (adv) exquisitely, See also: weirdly, queerly, miraculously, strangely, amazingly, Syn. แปลกประหลาด, น่าพิศวง, Example: นกบางชนิดมีวิธีการทำรังอย่างวิจิตรพิสดาร | แผลง | (adv) peculiarly, See also: eccentrically, differently, queerly, strangely, Example: นักเรียนบางคนชอบขัดจังหวะครู ก่อความวุ่นวายหรือทำอะไรแผลงๆ ผิดปกติอยู่เสมอ, Thai Definition: อย่างแตกต่างไปจากปกติ | ตระการ | (adv) strangely, See also: queerly, Syn. ประหลาด, แปลก, น่าอัศจรรย์, Example: นกบางชนิดมีวิธีการทำรังอย่างตระการพิสดารเหลือเชื่อ, Thai Definition: อย่างที่มีความแตกต่างไปจากที่เคยรู้เคยเห็น | ทะแม่งๆ | (adv) strangely, See also: suspiciously, queerly, Syn. ทะแม่ง, ชอบกล, Example: เขาพูดอะไรทะแม่งๆ อย่างนี้เสมอ, Thai Definition: มีลักษณะลับลมคมใน หรือมีอะไรเคลือบแฝงอยู่ทำให้น่าสงสัย, Notes: (ปาก) | ทะแม่ง | (adv) suspiciously, See also: strangely, queerly, Syn. ทะแม่งๆ, ชอบกล, Example: สิ่งที่เขาเล่ามาฟังดูทะแม่งนะ, Thai Definition: มีลักษณะลับลมคมใน หรือมีอะไรเคลือบแฝงอยู่ทำให้น่าสงสัย, Notes: (ปาก) |
| วิจิตรพิสดาร | [wijitphitsadān] (adv) EN: exquisitely ; weirdly ; queerly ; miraculously ; strangely ; amazingly |
| | | | Strangely | adv. 1. As something foreign, or not one's own; in a manner adapted to something foreign and strange. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] 2. In the manner of one who does not know another; distantly; reservedly; coldly. [ 1913 Webster ] You all look strangely on me. Shak. [ 1913 Webster ] I do in justice charge thee . . . That thou commend it strangely to some place Where chance may nurse or end it. Shak. [ 1913 Webster ] 3. In a strange manner; in a manner or degree to excite surprise or wonder; wonderfully. [ 1913 Webster ] How strangely active are the arts of peace! Dryden. [ 1913 Webster ] It would strangely delight you to see with what spirit he converses. Law. [ 1913 Webster ] | Superangelic | a. Superior to the angels in nature or rank. [ R. ] Milman. [ 1913 Webster ] |
| | | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |