ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schalk*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schalk, -schalk-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They did with Marschalk.Marschalk hat funktioniert. Waterloo (2014)
Clearly whoever named this establishment had a sense of mischief.Eindeutig saß dem Namensgeber dieses Hauses der Schalk im Nacken. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
~ Oh, you certainly are a character, Lawrence!Sie haben ja den Schalk im Nacken. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
Denies himself laughter.Nicht mehr schalkhaft. Alice Through the Looking Glass (2016)
I have to emcee a poetry retrospective tomorrow, and this shawl collar's got more wrinkles than last night's "Downton Abbey."Ich muss morgen eine Poesie-Retrospektive moderieren, und dieser Schalkragen hat mehr Falten als "Downton Abbey" letzte Nacht. Promposal (2016)
So arch, so crass, so tacky.So schalkhaft, derb und kitschig. Lunch (2017)
- A murderer and a villain.- Ein Mörder und ein Schalk! Hamlet (1948)
A pestilence on him for a mad rogue!Das Wetter über den unklugen Schalk! Hamlet (1964)
When I give you the signal, cut me loose!Mir sitzt heut der Schalk im Nacken! Odds and Evens (1978)
You're a naughty boy!Sie sind aber ein Schalk. A Cruel Romance (1984)
You can tell by that twinkle in his eye.Das sieht man an dem Schalk in seinen Augen. Raising Arizona (1987)
- A murderer and a villain.- Nicht weiter, Hamlet. - Ein Mörder und ein Schalk. Hamlet (1990)
Schalke beat Hannover 3 to 1.Schalke spielt gegen Hannover 3:1. Stalingrad (1993)
Ooh, a pestilence on him for a mad rogue.Ach, das Wetter über den unklugen Schalk. Hamlet (1996)
- Hold on, hold on. Gottschalk.Gottschalk. The Horse Whisperer (1998)
This is not Gottschalk's business.Das geht Gottschalk nichts an. Warum mischt er sich ein? The Horse Whisperer (1998)
Lucy says she thinks Gottschalk's plotting. But what else is new?Lucy sagt, dass Gottschalk wie immer intrigiert. The Horse Whisperer (1998)
I have a conference call scheduled for you with Mr Gottschalk and Mr Felton.Ich verbinde Sie jetzt mit Mr. Gottschalk und Mr. Felton. The Horse Whisperer (1998)
Let's just batten down the hatches and reinforce the shields.Verschalken wir die Luken. Once Upon a Time (1998)
And get me Dr. Schalk.Fertig machen für die 7. Holen Sie mir den Dr. Schalk. The Princess and the Warrior (2000)
Your love's in a hurry.Ihre Liebe ist schalkhaft und in Eile. La fausse suivante (2000)
But I got a news flash for you, Walter Cronkite...Aber auf etwas kannst du wetten, Thomas Gottschalk... Zoolander (2001)
About six months later, Gottschalk, who ran Panavision for us and who was a certified camera and opticals genius, called and said:6 Monate später fragte Gottschalk, unser Panavision-Chef, ein absoluter Spezialist für Kameras und optische Geräte: Stanley Kubrick: A Life in Pictures (2001)
Batten down those hatches before we're on the bottom.Luken dicht und verschalken, bevor wir alle sinken. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
Max Morlock from Nuremberg, followed by Helmut Rahn from Essen and Berni Klodt from Schalke 04.Max Morlock vom 1. FC Nürnberg, dann Helmut Rahn von Rot-Weiss Essen... und Berni Klodt von Schalke 04. The Miracle of Bern (2003)
I feel I must warn you, though, they are rather mischievous. Always making jokes.Trotzdem muss ich euch warnen, denn sie haben den Schalk im Nacken, hecken immerzu Streiche aus. Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Sure, when we play in Schalke, they whistle when we come out.Es ist so. Wenn wir auswärts rauskommen, na klar pfeifen die, wenn wir in Schalke spielen, pfeifen die, aber unsere, die klatschen, weißte. Deutschland. Ein Sommermärchen (2006)
He thinks you're some sort of arch Dr. Phil.Er hält Sie für einen schalkhaften Dr. Phil. Solitary Man (2009)
Sergeant Schalk.Sergeant Schalk. Winter's Bone (2010)
Still quite the funny guy, huh?Immer noch den Schalk im Nacken? Monsterwolf (2010)
And they're gonna be in powder-blue tuxes, you know, shawl collar, like this--Sie werden taubenblaue Anzüge tragen, weißt schon, Schalkragen, wie das... Everything I Do Gonh Be Funky (2011)
And there the antic sits, Scoffing his state and grinning at his pompUnd dort der Schalksnarr sitzt, höhnt seinen Staat und grinst zu seinem Pomp. Richard II (2012)
How ill white hairs become a fool and jester.Wie schlecht steht weißes Haar einem Tor und Schalksnarr. Henry IV, Part 2 (2012)
Moroccan security services are working closely with the German government to ascertain what might have befallen Mr. and Mrs. Schalke.Die marokkanischen Sicherheitsdienste arbeiten eng... mit der deutschen Regierung zusammen, um zu ermitteln, was mit Herrn und Frau Schalke geschehen sein könnte. Hang on to Yourself (2012)
"You see, you just can't keep "the mask of comedy at bay.Siehst du, man kann den Schalk nicht kontrollieren. Stories We Tell (2012)
"It watches old tragedy doing its bit, "and the moment he lets his guard down, "our comedy turns up the corners of his mouth.Er beobachtet die alte Tragödie, wie sie ihre Arbeit verrichtet, und in dem Moment, in dem sie abgelenkt ist, schraubt der Schalk die Mundwickel wieder nach oben. Stories We Tell (2012)
Get up if you are a Schalke - Fan.Steht auf, wenn ihr Schalker seid. Illusion (2013)
Blue is like Schalke.Blau ist wie Schalke. Illusion (2013)
Cubs are more mischievous.- Füchslein sind noch schalkhafter. Nice and Easy (2014)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ชาลเก้ 04[Chālkē sūn-sī] (tm) EN: Schalke 04  FR: Schalke 04 [ m ] ; Schalke

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schalk
marschalk
gottschalk
gottschalks

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Galgenstrick { m }; Schalk { m }rogue [Add to Longdo]
Schalkhaftigkeit { f }roguishness [Add to Longdo]
schalkhaftwaggish [Add to Longdo]
schalkhaft { adv }roguishly [Add to Longdo]
schalkhaft { adj } | schalkhafter | am schalkhaftestenroguish | more roguish | most roguish [Add to Longdo]
spitzbübisch; schalkhaft { adv }mischievously [Add to Longdo]
Ihm sitzt der Schalk im Nacken.He's a real teaser. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top