ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*senders*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: senders, -senders-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They can override our feed in the TV station control booth.Dann überschreiben sie es im Kontrollraum des Senders. Last Rites (2014)
The situation of the station is clear.Ist die finanzielle Situation des Senders. Hadi Insallah (2014)
She's the face of the channel.Sie ist das Gesicht unseres Senders. Hadi Insallah (2014)
The guy's the news team anchorman.Er ist der Moderator des Senders. Hadi Insallah (2014)
Isn't that the whole purpose of that channel?Ist das nicht der Sinn des Senders? Joy (2015)
So I'll raise the transmitter's signal until the tones are strong enough for the dome to receive them, and whammo!Ich werde also das Sendersignal erhöhen, bis die Töne kräftig genug sind, damit die Kuppel sie empfangen kann und kawuum! Incandescence (2015)
I want a surveillance team outside that station when Jasper leaves.Ich will ein Überwachungsteam außerhalb dieses Senders, wenn Jasper geht. Quon Zhang (No. 87) (2015)
"You know, why can't there be two Indian actors on one network show?"Wieso keine zwei Inder bei einer Serie des Senders? Indians on TV (2015)
The network City desk?Das Stadtbüro des Senders? Journalist (2015)
Jerry Taub, head of the network, Kim.Jerry Taub, der Chef des Senders, Kim. Whiskey Tango Foxtrot (2016)
The underside of that Reaper drone is fixed with a big ass antenna. Snarfing the hardware ID of anything that broadcasts.An der Unterseite der Drohne hängt eine fette Antenne, die die Hardware-ID jedes Senders erfasst. Snowden (2016)
And risk losing the support of my network?Und riskieren, die Unterstützung meines Senders zu verlieren? A Man of Vision (2016)
Oh, but the sender's name is chewed off.Aber der Name des Absenders ist abgekaut. War of the Roses (2016)
That was before we cross referenced the tracker's location and came back with a residential address.Das war, bevor wir den Standort des Peilsenders überprüft haben und dabei eine Adresse eines Wohnsitzes herauskam. Blood Debts (2016)
Hello, there. I'm Upton French. I'm the program manager of the Gluten Free Channel, which is on your basic-tier cable package that runs in over two cities nationwide.Hallo, ich bin Upton French, Programmleiter des Glutenfreien Senders, den Sie über ihr Kabelpaket buchen können, in mehr als zwei Städten landesweit. Mascots (2016)
He was gone, and we never really lived down the name the Channel That Killed Santa Claus.Er starb, und wir wurden das Image des Senders, der den Weihnachtsmann tötete, nicht los. Mascots (2016)
I'm saying you got to own it.- Wir leiten die Hitshow des Senders. Infiltration (2016)
I'm using the radio to modulate a frequency with a signal from a dead station.Ich benutze das Funkgerät, um eine Frequenz mit dem Signal eines toten Senders zu genieren. Madness (2016)
The middle bars can tell us the sender's Mailer ID.Ja. Die mittleren Striche können uns die Identität des Absenders verraten. Post Mortem (2016)
Check out the senders' avatar photos.Sehen Sie sich den Avatar des Senders an. Hated in the Nation (2016)
Well, this is what a network president Hey. looks with a 14 rating in the demo and a 25 share.So sieht der Vorsitzende eines Senders mit richtig guten Quoten aus. Chapter 6 (2016)
She must have been using a camera scrambler.- Nein. Sie muss in Besitz eines Kamera-Störsenders sein. If Beth (2016)
The invitations started with a summary of the recipient's life and a message from the sender that said, "You're necessary."Die Einladungen begannen mit einer Zusammenfassung des Lebens des Empfängers und mit einer Nachricht des Senders, die besagte: "Du wirst gebraucht." Disbanded (2017)
What's the range of your radio?Was ist die Reichweite Ihres Senders? The House on 92nd Street (1945)
-Ready. The transmitter wavelength is 47.1 .Die Wellenlänge des Senders ist 47, 1. White Heat (1949)
That's 500 banknotes of 1, 000 lire!Das sind 500 Tausenderscheine. Il Bidone (1955)
This is Berlin calling and here again is Lord Haw-Haw at the microphone of our shortwave station speaking to England.Hier meldet sich Berlin und hier ist wieder Lord Haw-Haw am Mikrofon unseres Kurzwellensenders der zu England spricht. The Sea Chase (1955)
Maybe I can use some pieces from the transmitterVielleicht kann ich mit Teilen des Senders The Survivors (1967)
A young man, reportedly angered by a local television blackout of a sports event, jumped from the tenth-story window of his apartment.Ein junger Mann, angeblich verärgert durch den Ausfall einer Sportübertragung des lokalen Fernsehsenders sprang aus dem Fenster seines Apartments im 10. Stock. The Texas Chain Saw Massacre (1974)
Bob, look, give me the call letters for a radio station at 97.4 FM.Bob, ich brauche den Namen des Radiosenders auf FM 97, 4. Lady Blue (1975)
The news was broken to him by Max Schumacher who was the president of the news division at UBS.Die Nachricht überbrachte Max Schumacher, der Nachrichten-Chef des UBS-Senders. Network (1976)
News radio would be transferred to the UBS Radio Division and in effect the news division would be reduced from an independent division to a department accountable to network.Der Nachrichtenfunk würde Teil des UBS-Hörfunks, und die Nachrichten wären kein eigener Unternehmensbereich mehr, sondern nur noch eine Abteilung des Senders. Network (1976)
Nelson here, president of a network and he hasn't a thing to say about anything anymore.Nelson hier ist Präsident des Senders, und selbst er hat nichts mehr zu melden. Network (1976)
I don't believe the top brass of a national television network are sitting around their salads...Die Leitung eines TV-Senders sitzt hier über ihren Salaten und... Network (1976)
The top brass of a bankrupt national television network with projected losses of close to $150 million.Die Leitung eines bankrotten TV-Senders mit 150 Millionen Dollar Verlust. Network (1976)
Every goddamned executive fired from a network in the last 20 years has written this dumb book about the great early years of television.Jeder Manager eines Senders, der mal entlassen wurde, hat schon so ein albernes Buch geschrieben. Network (1976)
The Network News anchorman on the UBS Network News show known to millions as the Mad Prophet of the Airways was shot to death tonight in a fusillade of automatic-rifle fire just as he began this evening's broadcast.Der Nachrichtensprecher des UBS-Senders, den Millionen als den verrückten Propheten kannten, starb gestern Abend im Gewehrfeuer einer Automatikwaffe, zu Beginn seiner abendlichen Sendung. Network (1976)
That's the local TVstation antenna... why?Das ist die Antenne des lokalen Fernsehsenders. Un poliziotto scomodo (1978)
He's general manager of the station we're listening to.Er ist Generalmanager dieses Senders. The Night the Cylons Landed: Part 1 (1980)
He's general manager of the station we're listening to.Er ist Generalmanager dieses Senders. The Night the Cylons Landed: Part 2 (1980)
Now, I want to know what you told that guy out there about the security system at the station.Ich will wissen, was du dem Typen erzählt hast über das Sicherheitssystem des Senders. The Night the Cylons Landed: Part 2 (1980)
You know that tracking spray on your neck doesn't wash off.Sie wissen, dass sich das Peilsenderspray auf Ihrem Genick nicht abwaschen lässt. Ascension (2013)
Mr. Desmond, as the person in charge of this station, you will be held directly responsible for the dissemination of any tendentious news.Als Leiter dieses Senders halte ich Sie direkt verantwortlich für die eventuelle Verbreitung unsachlicher Berichte. Nightmare City (1980)
Melvin P. Thorpe is now the biggest attraction at this station.Melvin P. Thorpe ist die größte Sensation seines Senders. The Best Little Whorehouse in Texas (1982)
This is fine? "My writing staff was executed in Central Park by the network firing squad.""Mein Ghostwriter wurde vom Erschießungs- kommando des Senders exekutiert." The King of Comedy (1982)
Earlier today, my writing staff was executed in Central Park by the network firing squad.Mein Ghostwriter wurde vom Erschießungs- kommando des Senders hingerichtet. The King of Comedy (1982)
It wasn't generally known outside the station... but they were married when she was a struggling model.Das war außerhalb des Senders nicht bekannt. Sie heirateten, als sie sich noch als Model durchschlug. Steele in the News (1983)
This station manager thinks it is reckless and potentially fatal stupidity.Der Chef dieses Senders... hält es für fahrlässig und eine tödliche Dummheit. The Survivors (1983)
And this week, the Freedom Network awards it's Medal of Valor... to Marilyn McGeorge... a housewife from Biloxi, Mississippi.Diese Woche geht der Tapferkeitsorden des Freiheitssenders an Marilyn McGeorge, eine Hausfrau aus Biloxi, Mississippi. Reflections in Terror (1984)
Ms. Weinberg has been awarded this week's... Freedom Network Medal Of Valor for her distinguished act of bravery.Ms. Weinberg erhielt diese Woche die Tapferkeitsmedaille des Freiheitssenders für ihre außergewöhnlich mutige Tat. The Dissident (1984)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
senders

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
senders

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top