พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*signify*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: signify, -signify-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
signify(vt) มีความหมาย, See also: เป็นเครื่องแสดง, มีความสำคัญ, Syn. count, matter, weigh

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
signify(ซิก'นิไฟ) vt. แสดงออก, มีความหมาย, ชี้บ่ง, บอกใบ้, บุ้ย, เป็นลาง, เป็นนิมิต, บอกให้รู้ล่วงหน้า vt. มีความสำคัญ., See also: signifiable adj.

English-Thai: Nontri Dictionary
signify(vt) บอกใบ้, แสดงความหมาย, บ่งชี้, บอกให้รู้ล่วงหน้า, เป็นลาง

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ส่อแสดง(v) indicate, See also: show, imply, denote, point to, reveal, signify, Syn. ส่อแวว, Example: กิริยาของเขาส่อแสดงไปในทางทุจริต
เท่ากับ(v) mean, See also: indicate, signify, imply, denote, convey, represent, Syn. หมายความว่า, เท่ากับว่า, Example: การจ้างงานชาวชนบทให้มีงานทำถึงปีละ 70, 000-300, 000 คนก็เท่ากับป้องกันมิให้ประชาชนหลั่งไหลไปหางานทำในเมืองหลวง
บอกยี่ห้อ(v) signify, See also: indicate, make know, Example: ท่าทางของหล่อนบอกยี่ห้อว่าหล่อนเป็นนักเรียนนอก, Thai Definition: ชี้ให้เห็น, แสดงให้เห็นถึง, บ่งบอกให้ทราบถึง, แสดงให้รู้ลักษณะ, Notes: (ปาก)
แสดงว่า(v) show (that), See also: signify, Example: เด็กที่เป็นหวัดและเจ็บคอแล้วต่อมามีอาการปวดหูแสดงว่าหูอักเสบ, Thai Definition: ชี้ให้เห็นว่า
แสดงให้เห็น(v) indicate, See also: show, signify, symbolize, name, point, designate, Syn. ชี้ให้เห็น, บอกให้เห็น, บ่งบอกถึง, Example: พระองค์ทรงงานพระราชนิพนธ์ออกมาอย่างต่อเนื่อง แสดงให้เห็นพระอัจฉริยภาพและพระปรีชาสามารถด้านภาษาและวรรณกรรม

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หมายความว่า[māikhwām wā] (v) EN: mean ; imply ; indicate ; signify
แสดงให้เห็น[sadaēng hai hen] (v, exp) EN: indicate ; show ; signify ; symbolize ; name ; point ; designate  FR: dévoiler ; révéler ; démontrer
แสดงว่า[sadaēng wā] (v) EN: show (that) ; signify  FR: indiquer que

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
signifyWhat does this sign signify?
signifyWhat do those lights signify?
signifyWhat you think doesn't signify at all.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
signify
signifying

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
signify
signifying

WordNet (3.0)
signify(v) convey or express a meaning, Example: These words mean nothing to me!; What does his strange behavior signify?
signify(v) make known with a word or signal, Example: He signified his wish to pay the bill for our meal
mean(v) denote or connote, Syn. intend, signify, stand for, Example: `maison' means `house' in French; An example sentence would show what this word means

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Adsignify

v. t. [ L. adsignificare to show. ] To denote additionally. [ R. ] Tooke. [ 1913 Webster ]

Consignify

v. t. [ Pref. con- + sognify. ] To signify or denote in combination with something else. [ 1913 Webster ]

The cipher . . . only serves to connote and consignify, and to change the value or the figures. Horne Tooke. [ 1913 Webster ]

Foresignify

v. t. To signify beforehand; to foreshow; to typify. Milton. [ 1913 Webster ]

Presignify

v. t. [ imp. & p. p. Presignified imp. & p. p. Presignifying. ] [ L. praesignificare; prae before + significare to signify. ] To intimate or signify beforehand; to presage. [ 1913 Webster ]

Signify

v. t. [ imp. & p. p. Signified p. pr. & vb. n. Signifying ] [ F. signifier, L. significare; signum a sign + -ficare (in comp.) to make. See Sign, n., and -fy. ] 1. To show by a sign; to communicate by any conventional token, as words, gestures, signals, or the like; to announce; to make known; to declare; to express; as, a signified his desire to be present. [ 1913 Webster ]

I 'll to the king; and signify to him
That thus I have resign'd my charge to you. Shak. [ 1913 Webster ]

The government should signify to the Protestants of Ireland that want of silver is not to be remedied. Swift. [ 1913 Webster ]

2. To mean; to import; to denote; to betoken. [ 1913 Webster ]

He bade her tell him what it signified. Chaucer. [ 1913 Webster ]

A tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing. Shak. [ 1913 Webster ]

☞ Signify is often used impersonally; as, it signifies nothing, it does not signify, that is, it is of no importance. [ 1913 Webster ]

Syn. -- To express; manifest; declare; utter; intimate; betoken; denote; imply; mean. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
意味着[yì wèi zhe, ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙,    /   ] signify; mean; imply #2,158 [Add to Longdo]
象征[xiàng zhēng, ㄒㄧㄤˋ ㄓㄥ,   /  ] emblem; symbol; token; badge; to symbolize; to signify; to stand for #5,538 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
現す(P);表す(P);現わす(P);表わす(P);顕す[あらわす, arawasu] (v5s, vt) (1) (esp. 現す, 現わす) to reveal; to show; to display; (2) (esp. 表す, 表わす) (See 言い表す) to express; (3) (esp. 表す, 表わす) to represent; to signify; to stand for; (4) (esp. 顕す) to make widely known; (P) [Add to Longdo]
雑節[ざっせつ, zassetsu] (n) standard days signifying the changing of the seasons (i.e. setsubun, higan, etc.) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bedeutendsignifying [Add to Longdo]
bezeichnen; bedeutento signify [Add to Longdo]
kennzeichnento signify [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top