ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: suu, -suu- Possible hiragana form: すう |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Dalai Lama, Aung San Suu Kyi. | - Dalai Lama, Aung San Suu Kyi. Quicksand (2014) | Suu Ram. | Suu Ram. What Happens in Burma (2011) | How are you? | Suu! The Lady (2011) | Suu! | Suu! The Lady (2011) | - All right. Yes. | - Verlier den Mut nicht, Suu. The Lady (2011) | Suu! | Suu! The Lady (2011) | Reynald - annat minulle rauhan suukon. | ใช่ไหม, เรโนลด์ จะจูบด้วยสันติไหม ? Kingdom of Heaven (2005) | Hänet tullaan teloittamaan - yhdessä niiden ritareiden kanssa, joille hän on vannonut uskollisuutta. | - เขาจะถูกประหาร. พร้อมกับอัศวินของเขาที่ไม่ยอมภักดีต่อเจ้า. Kingdom of Heaven (2005) | Hän on mies, joka halveksuu ja - vihaa sinua, sekä - tappaisi tilaisuuden tullen. | เขาดูถูกเจ้า เกลียดเจ้า. เขาจะฆ่าเจ้าถ้ามีโอกาส. Kingdom of Heaven (2005) | Koittaa päivä - jolloin toivot tehneesi vähän pahaa - tehdäksesi vieläkin suurempia hyviä tekoja. | คงจะมีวันนั้น, เมื่อท่านปราถนาจะทำชั่วสักเล็กน้อย... Kingdom of Heaven (2005) | Teillä on mahdollisuus puolustaa kaupunkia. | ท่านมีโอกาสที่จะรักษาเมืองนี้. Kingdom of Heaven (2005) | Hiljaisuutta! | เงียบ! Kingdom of Heaven (2005) | Kukaan muslimi suuresta armeijasta joka on vastassamme, - ei ollut vielä syntynyt, kun tämä kaupunki menetettiin. | ไม่มีทางที่โดนกองทัพของมุสลิม ที่ยิ่งใหญ่เท่านี้โจมตี... จะรอดเมื่อเมื่องถูกทำลาย. Kingdom of Heaven (2005) | Heidän turvallisuutensa ja vapautensa puolesta. | ความปลอดภัยและอิสรภาพของพวกเขา. Kingdom of Heaven (2005) | Kun muuri murtuu, - armeliaisuutta ei tunneta! | เมื่อกำแพงนี้พัง, เราจะมีเวลาเหลือไม่มาก. Kingdom of Heaven (2005) | Yeah. | ( * IN SUUS VIA TOR-REI UMMM, ) Fantastic Easter Special (2007) | Hyvänyönsuukon May I? | ขอจูบหน่อยได้ไหม? Paranormal Activity (2007) | Suutttrrriiiiiikkkkkeeee riiight... right? | ส.. ส.. ส.. We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007) | Standard isuue tracking device | อุปกรณ์ติดตามแบบมาตรฐาน Fast & Furious (2009) | Suu-Shinchuu for you. | - ชู-ชินจู เป็นของเจ้า Dragonball: Evolution (2009) | I'm not going without him. I do not know where you are talking about. This is a Drakenbal Suu Shinchuu-, four-star... | ฉันไม่รู้ว่าเธอพูดถึงเรื่องอะไร นี่คือดราก้อนบอล ชู-ชินจู มีดาวสี่ดวง Dragonball: Evolution (2009) | Translated by Simply Releases Toppers Tokke and bitem. Monitoring and Tokke Suurtje | แปลไทยโดย Thaisubtitle ขอขอบคุณ noppasith, hohoho108, noonengza และทุกท่านที่ช่วยกันแปล Astro Boy (2009) | Suuuusan | ซูซานนน Monsters vs. Aliens (2009) | Darasuum kote. | เทราซูม โคเท The Mandalore Plot (2010) | - Suu, get the kids upstairs. | - ซู พาเด็กๆ ขึ้นไปข้างบน Grievous Intrigue (2010) | I'm sorry, Suu. | ขอโทษจริงๆ ซู นั่นเป็นหน้าที่ผม Grievous Intrigue (2010) | Kaneto Shindo, Matsuura Eisaku | Kaneto Shindô, Matsuura Eisaku The Naked Island (1960) | - Suu. | - ซู Grievous Intrigue (2010) | So, I get Suu Ram to do it for me using our ruby. | Also bekomme ich Suu Ram dazu, es für uns zu tun, indem ich unseren Rubin benutze. What Happens in Burma (2011) | Okay. | Also gut. Auf Suu. The Lady (2011) | - Hello? | - Mikey. Oh, Suu. The Lady (2011) | Oh, man. Is that Suus? - I filmed it. | - Alter, verarsch mich nicht, das ist echt Suus? Bro's Before Ho's (2013) | Whassaaaa! | Whassuuup! Trilogy Time (2012) | Many Shubs and Zuuls knew what it was to be roasted in the depths of the Sloar that day, I can tell you. | Viele Suubs und Zuuls wurden damals in den Sloars geröstet! - Egon. Ghostbusters (1984) | - Kissuulk. | - Kissuulk. Squanto: A Warrior's Tale (1994) | Squanto, tell us about Kissuulk. | Squanto, erzähle uns von Kissuulk. Squanto: A Warrior's Tale (1994) | American knows Aung San Suu Kyi? | FRAU 1: Eine Amerikanerin kennt Aung San Suu Kyi? Beyond Rangoon (1995) | Aung San Suu Kyi! | MANN 2: Aung San Suu Kyi! Beyond Rangoon (1995) | Aung San Suu Kyi! | Aung San Suu Kyi! - Aung San Suu Kyi! - MANN 3: Beyond Rangoon (1995) | American? | Aung San Suu Kyi! FRAU 1: Beyond Rangoon (1995) | Aung San Suu Kyi! | FRAU 2: Aung San Suu Kyi! LEUTE (IM CHOR): Beyond Rangoon (1995) | Aung San Suu Kyi! | Aung San Suu Kyi! Aung San Suu Kyi! Aung San Suu Kyi! Beyond Rangoon (1995) | Hello, little one. | MANN 4: Aung San Suu Kyi! LAURA: Beyond Rangoon (1995) | Aung San Suu Kyi! | LEUTE (IM CHOR): Aung San Suu Kyi! Aung San Suu Kyi! Beyond Rangoon (1995) | Now we have Aung San Suu Kyi! | Jetzt haben wir Aung San Suu Kyi. Beyond Rangoon (1995) | Do you know Aung San Suu Kyi? | Kennen Sie Aung San Suu Kyi? Beyond Rangoon (1995) | Burma will be saved when every student, every professor, and every mother faces the guns like Aung San Suu Kyi. | Birma wird gerettet werden, wenn alle Studenten, alle Professoren und alle Mütter in die Gewehre schauen, wie Aung San Suu Kyi. Beyond Rangoon (1995) | So, let us make a toast to Aung San Suu Kyi! | Also trinken wir auf Aung San Suu Kyi. ALLE: Beyond Rangoon (1995) | Popular opposition leader, Aung San Suu Kyi, taped an emotional appeal to the world community to help stop the bloodshed that has gripped her country, and to support her call for fair and free elections. | Die beliebte Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi hat die Weltgemeinschaft um Hilfe gebeten, dem Blutvergießen in ihrem Land Einhalt zu gebieten und sie in ihrer Forderung nach freien Wahlen zu unterstützen. Beyond Rangoon (1995) | But he is afraid of Aung San Suu Kyi, because she's not afraid. | Er fürchtet Aung San Suu Kyi, weil sie keine Angst hat. Beyond Rangoon (1995) |
|
| | | 昂山素姬 | [Áng shān Sù jī, ㄤˊ ㄕㄢ ㄙㄨˋ ㄐㄧ, 昂 山 素 姬] Aung san Suu kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素季 [Add to Longdo] | 昂山素季 | [Áng shān Sù jì, ㄤˊ ㄕㄢ ㄙㄨˋ ㄐㄧˋ, 昂 山 素 季] Aung san Suu kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素姬 [Add to Longdo] | 翁山苏姬 | [Wēng shān Sū jī, ㄨㄥ ㄕㄢ ㄙㄨ ㄐㄧ, 翁 山 苏 姬 / 翁 山 蘇 姬] Aung san Suu kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素姬 [Add to Longdo] |
| 数 | [すう, suu] TH: จำนวน EN: number | 数 | [すう, suu] TH: ตัวเลข EN: figure | 通じる | [つうじる, tsuujiru] TH: เป็นที่เข้าใจได้(เพราะมีมาตลอด) | 通じる | [つうじる, tsuujiru] TH: สื่อความหมายได้เข้าใจ | 通じる | [つうじる, tsuujiru] TH: ติดต่อสื่อสารไม่ได้ | 常分数 | [じょうぶんすう, joubunsuu] TH: สัดส่วนที่เหมาะสม EN: proper fraction | 通じ | [つうじ, tsuuji] TH: สื่อความหมาย | 回数券 | [かいすうけん, kaisuuken] TH: ตั๋วราคาเดียวกันที่มีหลายใบขายเป็นชุดใช้สำหรับชำระค่าโดยสารเป็นต้น EN: book of tickets | 吸う | [すう, suu] TH: สูบบุหรี่ EN: to smoke | 吸う | [すう, suu] TH: หายใจเข้า EN: to breathe in | 吸う | [すう, suu] TH: ดูดเข้า EN: to suck | 電気通信大学 | [でんきつうしんだいがく, denkitsuushindaigaku] TH: มหาวิทยาลัยเดงกิซือชิน EN: University of Electro-Communication | 通関 | [つうかん, tsuukan] TH: การผ่านการตรวจจากด่านศุลกากร | 通行 | [つうこう, tsuukou] TH: ผ่านไปมา | 通行 | [つうこう, tsuukou] TH: การผ่านไปมา EN: passing | 通信 | [つうしん, tsuushin] TH: การติดต่อสื่อสาร EN: correspondence (vs) | 通信 | [つうしん, tsuushin] TH: ข่าว EN: news | 数人 | [すうにん, suunin] TH: หลายคน EN: several people |
| 数 | [すう, suu] (n) number; amount; (P) #162 [Add to Longdo] | 数 | [すう, suu] (pref) (1) several; a number of; (n) (2) number; numeral; figure; (3) destiny; fate; (4) law; (P) #162 [Add to Longdo] | 交通 | [こうつう, koutsuu] (n, vs) traffic; transportation; communication; exchange (of ideas, etc.); intercourse; (P) #460 [Add to Longdo] | 通常 | [つうじょう, tsuujou] (adj-no, n-adv, n-t) common; general; normal; usual; (P) #791 [Add to Longdo] | 複数(P);復数(iK) | [ふくすう, fukusuu] (n, adj-no) several; plural; plurality; multiple; (P) #850 [Add to Longdo] | 通信 | [つうしん, tsuushin] (n, vs) correspondence; communication; transmission; news; signal; (P) #980 [Add to Longdo] | 通 | [つう, tsuu] (adj-na, n) (1) connoisseur; authority; (ctr) (2) counter for letters, notes, documents, etc.; (P) #995 [Add to Longdo] | 多数 | [たすう, tasuu] (n-adv, n) (1) great number; (adj-no) (2) countless; majority; (P) #1,187 [Add to Longdo] | 普通 | [ふつう, futsuu] (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P) #1,198 [Add to Longdo] | 回数 | [かいすう, kaisuu] (n) number of times; frequency; count; (P) #1,384 [Add to Longdo] | 通算 | [つうさん, tsuusan] (n, vs) total; (P) #1,443 [Add to Longdo] | 通称 | [つうしょう, tsuushou] (n, vs) popular name; nickname; alias; (P) #1,826 [Add to Longdo] | 通過 | [つうか, tsuuka] (n, vs) passage through; transit; passing; (P) #1,932 [Add to Longdo] | 共通 | [きょうつう, kyoutsuu] (adj-na, n, adj-no) (1) commonness; community; (vs) (2) to be common; to be shared; (n-suf) (3) -wide; (P) #1,967 [Add to Longdo] | 数学 | [すうがく, suugaku] (n) mathematics; arithmetic; (P) #2,095 [Add to Longdo] | 開通 | [かいつう, kaitsuu] (n, vs) opening; open; taking effect; becoming active; (P) #2,362 [Add to Longdo] | 通知 | [つうち, tsuuchi] (n, vs) notice; notification; report; posting; (P) #2,518 [Add to Longdo] | 数字 | [すうじ, suuji] (n) { math } numeral; figure; digit; numeric character; (P) #2,882 [Add to Longdo] | 関数;函数(oK) | [かんすう, kansuu] (n) { comp } function (e.g. math, programming, programing) #3,202 [Add to Longdo] | 〇;○(iK) | [かんすうじゼロ, kansuuji zero] (n) (See 漢数字) "kanji" zero #3,578 [Add to Longdo] | 通学 | [つうがく, tsuugaku] (n, vs) commuting to school; school commute; (P) #3,784 [Add to Longdo] | 数値 | [すうち, suuchi] (n) (1) numerical value; numerics; (2) reading (on a meter, etc.); (P) #4,195 [Add to Longdo] | 直通 | [ちょくつう, chokutsuu] (n, vs, adj-no) direct communication; (P) #4,257 [Add to Longdo] | 流通 | [りゅうつう, ryuutsuu] (n, vs, adj-no) (1) circulation of money or goods; flow of water or air; distribution; (adj-f) (2) negotiable (e.g. shares); (P) #4,369 [Add to Longdo] | 引数;引き数 | [ひきすう;いんすう(引数), hikisuu ; insuu ( hikisuu )] (n) { comp } argument (e.g. function, program, programme) #4,625 [Add to Longdo] | 通貨 | [つうか, tsuuka] (n, adj-no) currency; (P) #4,654 [Add to Longdo] | 総数 | [そうすう, sousuu] (n) total (number); count; (P) #4,853 [Add to Longdo] | 少数 | [しょうすう, shousuu] (n, adj-no) minority; few; (P) #4,872 [Add to Longdo] | 定数 | [ていすう, teisuu] (n) (1) { math } constant; (2) { comp } literal; (3) quorum (for an assembly); (4) fate; (P) #5,014 [Add to Longdo] | 通行 | [つうこう, tsuukou] (n, vs) (1) passage; passing; (2) common usage; (P) #5,036 [Add to Longdo] | 周波数 | [しゅうはすう, shuuhasuu] (n) frequency (esp. of waveforms); (P) #5,095 [Add to Longdo] | 牡馬;雄馬 | [ぼば(牡馬);おうま;おま;おすうま, boba ( osuuma ); ouma ; oma ; osuuma] (n) male horse #5,739 [Add to Longdo] | 指数 | [しすう, shisuu] (n) index; index number; exponent (e.g. in floating-point representation); characteristic; (P) #6,019 [Add to Longdo] | 通じ | [つうじ, tsuuji] (n) (1) understanding; (2) bowel movement; evacuation; (P) #6,053 [Add to Longdo] | 代数 | [だいすう, daisuu] (n) algebra #6,091 [Add to Longdo] | 通勤 | [つうきん, tsuukin] (n, vs) commuting to work; (P) #6,506 [Add to Longdo] | 通報 | [つうほう, tsuuhou] (n, vs) (1) report; tip; bulletin; (2) { math;comp } message (in information and communication theory); (P) #6,865 [Add to Longdo] | 台数 | [だいすう, daisuu] (n) number of large objects such as cars, computers, etc. #7,011 [Add to Longdo] | 頭痛 | [ずつう, zutsuu] (n) headache; (P) #7,658 [Add to Longdo] | 本数 | [ほんすう, honsuu] (n) number of long thin objects (movies, TV programs, baseball games, etc.) (programmes); (P) #7,866 [Add to Longdo] | 通路 | [つうろ, tsuuro] (n) passage; pathway; roadway; avenue; aisle; (P) #7,966 [Add to Longdo] | 変数 | [へんすう, hensuu] (n) variable (e.g. math); parameter #8,012 [Add to Longdo] | 通巻 | [つうかん, tsuukan] (n) consecutive number of (or total) volumes #8,087 [Add to Longdo] | お手数;御手数 | [おてすう;おてかず, otesuu ; otekazu] (n) (hon) (See 手数・てすう・1) trouble; bother #8,104 [Add to Longdo] | 通用 | [つうよう, tsuuyou] (n, vs) (1) popular use; circulation; (vs) (2) to pass as; (P) #8,196 [Add to Longdo] | 通訳 | [つうやく, tsuuyaku] (n, vs) interpretation (i.e. oral translation); (P) #8,592 [Add to Longdo] | 富士通 | [ふじつう, fujitsuu] (n) Fujitsu; (P) #8,701 [Add to Longdo] | 貫通 | [かんつう, kantsuu] (n, vs, adj-no) pierce; penetrate; perforate; (P) #8,853 [Add to Longdo] | 整数 | [せいすう, seisuu] (n) integer; whole number; (P) #8,930 [Add to Longdo] | 素数 | [そすう, sosuu] (n) prime number; prime numbers #8,988 [Add to Longdo] |
| 10進基数 | [10しんきすう, 10 shinkisuu] decimal radix [Add to Longdo] | 10進小数 | [10しんしょうすう, 10 shinshousuu] decimal fraction [Add to Longdo] | 10進小数点 | [10しんしょうすうてん, 10 shinshousuuten] decimal point [Add to Longdo] | 10進数 | [10しんすう, 10 shinsuu] decimal, decimal digit, decimal number [Add to Longdo] | 1対1の通信 | [いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo] | 2進データ同期通信 | [2しんデータどうきつうしん, 2 shin de-ta doukitsuushin] binary synchronous communication [Add to Longdo] | 2進化10進数 | [2しんか10しんすう, 2 shinka 10 shinsuu] binary coded decimal (BCD) [Add to Longdo] | 2進数字 | [2しんすうじ, 2 shinsuuji] binary digit [Add to Longdo] | 8進数 | [8しんすう, 8 shinsuu] octal [Add to Longdo] | B−スプライン関数 | [B−スプラインかんすう, B- supurain kansuu] B-spline [Add to Longdo] | けた上げ数 | [けたあげすう, ketaagesuu] carry digit [Add to Longdo] | アドレス定数 | [アドレスていすう, adoresu teisuu] address constant [Add to Longdo] | アドレス定数リテラル | [アドレスていすうリテラル, adoresu teisuu riteraru] address constant literal [Add to Longdo] | アナログ通信路 | [アナログつうしんろ, anarogu tsuushinro] analog channel [Add to Longdo] | アナログ変数 | [アナログへんすう, anarogu hensuu] analog variable [Add to Longdo] | エンドエンド通信パス | [エンドエンドつうしんパス, endoendo tsuushin pasu] end to end communication path [Add to Longdo] | カード通路 | [カードつうろ, ka-do tsuuro] card path [Add to Longdo] | クロック周波数 | [クロックしゅうはすう, kurokku shuuhasuu] clock frequency [Add to Longdo] | グローバル変数 | [グローバルへんすう, guro-baru hensuu] global variable [Add to Longdo] | コースウェア | [こーすうえあ, ko-suuea] courseware [Add to Longdo] | コード透過形データ通信 | [コードとうかがたデータつうしん, ko-do toukagata de-ta tsuushin] code-transparent data communication [Add to Longdo] | コード独立形データ通信 | [コードどくりつがたデータつうしん, ko-do dokuritsugata de-ta tsuushin] code-independent data communication [Add to Longdo] | コマンド行引数 | [コマンドぎょういんすう, komando gyouinsuu] command line argument [Add to Longdo] | サウスウエスタンベル | [さうすうえすたんべる, sausuuesutanberu] Southwestern Bell [Add to Longdo] | シェル変数 | [シェルへんすう, shieru hensuu] shell variable [Add to Longdo] | システム共通領域 | [システムきょうつうりょういき, shisutemu kyoutsuuryouiki] system common area [Add to Longdo] | スイッチング関数 | [すいっちんぐかんすう, suicchingukansuu] switching function [Add to Longdo] | スイッチング変数 | [すいっちんぐへんすう, suicchinguhensuu] switching variable [Add to Longdo] | スイッチ間通信 | [スイッチあいだつうし, suicchi aidatsuushi] interswitch signalling [Add to Longdo] | ストリング変数 | [ストリングへんすう, sutoringu hensuu] string variable [Add to Longdo] | ダイオード関数発生器 | [ダイオードかんすうはっせいき, daio-do kansuuhasseiki] Diode Function Generator, DFG [Add to Longdo] | テンポラリ変数 | [テンポラリへんすう, tenporari hensuu] temporary variable [Add to Longdo] | データ通信 | [データつうしん, de-ta tsuushin] data communication [Add to Longdo] | データ通信機器 | [データつうしんきき, de-ta tsuushinkiki] Data Communications Equipment, DCE [Add to Longdo] | データ通信装置 | [データつうしんそうち, de-ta tsuushinsouchi] data communications equipment [Add to Longdo] | ディジタル計数形 | [ディジタルけいすうがた, deijitaru keisuugata] digital [Add to Longdo] | ナイキスト周波数 | [ナイキストしゅうはすう, naikisuto shuuhasuu] Nyquist frequency [Add to Longdo] | ハッシュ関数 | [はっしゅかんすう, hasshukansuu] hash function [Add to Longdo] | パソコン通信 | [パソコンつうしん, pasokon tsuushin] personal computer communication [Add to Longdo] | ファックス通信機能 | [ファックスつうしんきのう, fakkusu tsuushinkinou] facsimile communications function [Add to Longdo] | フィボネッチ数列 | [フィボネッチすうれつ, fibonecchi suuretsu] Fibonacci series [Add to Longdo] | フロントエンド通信プロセッサ | [フロントエンドつうしんプロセッサ, furontoendo tsuushin purosessa] front-end communications processor [Add to Longdo] | ブール関数 | [ブールかんすう, bu-ru kansuu] Boolean function [Add to Longdo] | ブール代数 | [ブールだいすう, bu-ru daisuu] Boolean algebra [Add to Longdo] | ブロッキング系数 | [ブロッキングけいすう, burokkingu keisuu] blocking factor [Add to Longdo] | ブロック化因数 | [ブロックかいんすう, burokku kainsuu] blocking factor [Add to Longdo] | プロセス間通信 | [プロセスかんつうしん, purosesu kantsuushin] InterProcess Communication [Add to Longdo] | ポイント・ツウ・ポイント | [ぽいんと . つう . ぽいんと, pointo . tsuu . pointo] point to point [Add to Longdo] | ポイント・ツウ・マルチポイント | [ぽいんと . つう . まるちぽいんと, pointo . tsuu . maruchipointo] point to multipoint [Add to Longdo] | メッセージ通信システム | [メッセージつうしんシステム, messe-ji tsuushin shisutemu] Message Handling System, MHS [Add to Longdo] |
| 中枢 | [ちゅうすう, chuusuu] Zentrum [Add to Longdo] | 交通 | [こうつう, koutsuu] Verkehr [Add to Longdo] | 交通網 | [こうつうもう, koutsuumou] Verkehrsnetz [Add to Longdo] | 偶数 | [ぐうすう, guusuu] gerade_Zahl [Add to Longdo] | 共通 | [きょうつう, kyoutsuu] gemeinsam [Add to Longdo] | 単数 | [たんすう, tansuu] Einzahl, Singular [Add to Longdo] | 吸う | [すう, suu] saugen, einsaugen, lutschen, -rauchen [Add to Longdo] | 回数券 | [かいすうけん, kaisuuken] Sammelfahrkarte [Add to Longdo] | 坪数 | [つぼすう, tsubosuu] -Flaeche, Flaecheninhalt [Add to Longdo] | 多数 | [たすう, tasuu] grosse_Menge, Mehrheit [Add to Longdo] | 大多数 | [だいたすう, daitasuu] die_ueberwiegende_Mehrheit [Add to Longdo] | 奇数 | [きすう, kisuu] ungerade_Zahl [Add to Longdo] | 崇 | [すう, suu] VEREHREN, HOCH, ERHABEN [Add to Longdo] | 崇拝 | [すうはい, suuhai] Verehrung, Anbetung [Add to Longdo] | 崇敬 | [すうけい, suukei] Verehrung, Hochachtung [Add to Longdo] | 崇高 | [すうこう, suukou] erhaben [Add to Longdo] | 延べ坪数 | [のべつぼすう, nobetsubosuu] Gesamtflaeche [Add to Longdo] | 意志の疎通 | [いしのそつう, ishinosotsuu] Einverstaendnis [Add to Longdo] | 手数 | [てすう, tesuu] Bemuehung, Muehe [Add to Longdo] | 手数料 | [てすうりょう, tesuuryou] Gebuehr, Provision [Add to Longdo] | 数億年 | [すうおくねん, suuokunen] viele_Millionen_Jahre [Add to Longdo] | 数字 | [すうじ, suuji] Zahl, Ziffer [Add to Longdo] | 数学 | [すうがく, suugaku] Mathematik [Add to Longdo] | 数秒 | [すうびょう, suubyou] einige_Sekunden [Add to Longdo] | 数隻 | [すうせき, suuseki] mehrere (Schiffe) [Add to Longdo] | 数隻の船 | [すうせきのふね, suusekinofune] mehrere_Schiffe [Add to Longdo] | 整数 | [せいすう, seisuu] die_ganze_Zahl [Add to Longdo] | 文通 | [ぶんつう, buntsuu] Schriftverkehr, Briefwechsel [Add to Longdo] | 普通 | [ふつう, futsuu] -normal, gewoehnlich [Add to Longdo] | 普通選挙 | [ふつうせんきょ, futsuusenkyo] allgemeine_Wahlen, die_allgemeinen_Wahlen [Add to Longdo] | 枚数 | [まいすう, maisuu] Zahl_der_Blaetter [Add to Longdo] | 枢 | [すう, suu] DREHPUNKT, ACHSE, GELENK [Add to Longdo] | 枢密 | [すうみつ, suumitsu] Staatsgeheimnis [Add to Longdo] | 枢要 | [すうよう, suuyou] wichtig [Add to Longdo] | 枢軸 | [すうじく, suujiku] -Achse, Mittelpunkt, Zentrum [Add to Longdo] | 津津浦浦 | [つつうらうら, tsutsuuraura] das_ganze_Land [Add to Longdo] | 流通 | [りゅうつう, ryuutsuu] Umlauf, Zirkulation, Marketing [Add to Longdo] | 無数 | [むすう, musuu] zahllos [Add to Longdo] | 疎通 | [そつう, sotsuu] Einverstaendnis [Add to Longdo] | 痛恨 | [つうこん, tsuukon] grosses_Bedauern, Bitterkeit [Add to Longdo] | 痛烈 | [つうれつ, tsuuretsu] -bitter, -scharf, schneidend [Add to Longdo] | 祖先崇拝 | [そせんすうはい, sosensuuhai] Ahnenkult [Add to Longdo] | 苦痛 | [くつう, kutsuu] -Schmerz [Add to Longdo] | 複数 | [ふくすう, fukusuu] Plural, Mehrzahl [Add to Longdo] | 貫通 | [かんつう, kantsuu] durchbohren, durchdringen [Add to Longdo] | 貯金通帳 | [ちょきんつうちょう, chokintsuuchou] Sparbuch [Add to Longdo] | 軒数 | [けんすう, kensuu] Zahl_der_Haeuser [Add to Longdo] | 通俗文学 | [つうぞくぶんがく, tsuuzokubungaku] Unterhaltungsliteratur [Add to Longdo] | 通信 | [つうしん, tsuushin] Korrespondenz, Nachricht, Kommunikation [Add to Longdo] | 通信講座 | [つうしんこうざ, tsuushinkouza] Fernkurs [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |