け;っけ | [ke ; kke] (prt) particle indicating that the speaker is trying to recall some information #1,868 [Add to Longdo] |
模様 | [もよう, moyou] (n) (1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that that noun seems likely (e.g. rain or storm); (P) #3,073 [Add to Longdo] |
でもない | [demonai] (exp) (1) (で (connective form of だ) + も + ない) neither... nor... (with the implication that there are other "nor..." items); (2) denying explicitly one thing and also denying implicitly other things as well; (3) not like (you); not (your) usual self; (P) [Add to Longdo] |
ものか;もんか | [monoka ; monka] (prt) (male) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" [Add to Longdo] |
ものですか;もんですか | [monodesuka ; mondesuka] (exp) (fem) (See ものか) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question [Add to Longdo] |
アポミクシス性 | [アポミクシスせい, apomikushisu sei] (n, adj-no) apomictic; of or relating to a plant that reproduces by apomixis; related to reproduction without fertilization, meiosis or production of gametes, with the result that the seeds are genetically identical to the parent plant [Add to Longdo] |
アポミクティック | [apomikuteikku] (n) apomictic; of or relating to a plant that reproduces by apomixis; related to reproduction without fertilization, meiosis or production of gametes, with the result that the seeds are genetically identical to the parent plant [Add to Longdo] |
イエローキャブ | [iero-kyabu] (n) (1) yellow cab; (2) term referring to an ethnic stereotype of Japanese women, and by extension other Asians, suggesting that they are sexually available to foreign men [Add to Longdo] |
庵点 | [いおりてん, ioriten] (n) part alternation mark (symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing); Unicode U+303D symbol [Add to Longdo] |
温泉卵;温泉たまご;温泉玉子 | [おんせんたまご, onsentamago] (n) egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) [Add to Longdo] |
額ずく;額づく;額突く;叩頭く;額衝く | [ぬかずく(額ずく;額突く;叩頭く;額衝く);ぬかづく(額突く;叩頭く;額衝く);ぬかつく(額突く;叩頭く;額衝く)(ok), nukazuku ( hitai zuku ; hitai tsuku ; kou atama ku ; hitai tsuku ); nukaduku ( hita] (v5k, vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow [Add to Longdo] |
逆子体操 | [さかごたいそう, sakagotaisou] (n) exercise regime to convert breech presentation; trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first [Add to Longdo] |
固有射 | [こゆうしゃ, koyuusha] (n) { math } proper map; map such that the inverse image of a compact set is compact [Add to Longdo] |
腰ばき | [こしばき, koshibaki] (n) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) [Add to Longdo] |
腰パン | [こしパン, koshi pan] (n) (abbr) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner [Add to Longdo] |
根笹;千里竹 | [ねざさ, nezasa] (n) dwarf bamboo (varieties that thrive in western Japan) [Add to Longdo] |
十年一昔 | [じゅうねんひとむかし, juunenhitomukashi] (n) expression suggesting that the pace of change makes ten years back seem like ancient history [Add to Longdo] |
星目 | [せいもく, seimoku] (n) (1) (See 星・ほし・1) game board for Go arranged such that the weaker player (usu. Black) has a handicap stone placed on each of the nine star points.; (2) nine-stone handicap game (Go) [Add to Longdo] |
然もあらばあれ | [さもあらばあれ, samoarabaare] (exp) be that the case, do so; do as you please; in any case [Add to Longdo] |
総会屋 | [そうかいや, soukaiya] (n) extortionist that threatens to disrupt stock-holder meetings; (P) [Add to Longdo] |
尊大語 | [そんだいご, sondaigo] (n) (hon) speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener [Add to Longdo] |
地無し | [じなし, jinashi] (n) fabric dyed, embroided or impressed so that the original fabric is completely covered [Add to Longdo] |
朝三暮四 | [ちょうさんぼし, chousanboshi] (n) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance [Add to Longdo] |
百舌勘定 | [もずかんじょう, mozukanjou] (n) splitting the bill so that the others end up paying the whole amount; wheedling the others into paying the whole bill [Add to Longdo] |
伏角 | [ふっかく;ふくかく, fukkaku ; fukukaku] (n) dip (angle that the direction of a compass needle makes with the horizon) [Add to Longdo] |
万遺漏無きを期す | [ばんいろうなきをきす, ban'irounakiwokisu] (exp, v5s) to make absolutely sure that there are no omissions [Add to Longdo] |
目隠し | [めかくし, mekakushi] (n, vs) (1) something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage; (2) concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside [Add to Longdo] |
有りったけ;有りっ丈 | [ありったけ, arittake] (adv, n) (uk) all that one has; all that there is; the whole [Add to Longdo] |
有り丈 | [ありたけ;ありだけ, aritake ; aridake] (n, adv) (uk) (See 有りっ丈) all that one has; all that there is; the whole [Add to Longdo] |
有るだけ;在るだけ;有るたけ;在るたけ | [あるだけ(有るだけ;在るだけ);あるたけ(有るたけ;在るたけ), arudake ( aru dake ; aru dake ); arutake ( aru take ; aru take )] (exp) (uk) (See 有りったけ) all that one has; all that there is; the whole [Add to Longdo] |
霊視商法 | [れいししょうほう, reishishouhou] (n) fraudulent sale of exorcism services (to people led to believe that they are possessed by evil spirits) [Add to Longdo] |
椀子蕎麦;椀子そば | [わんこそば, wankosoba] (n) (uk) soba noodles in broth served continuously so that the guest or customer never has an empty bowl [Add to Longdo] |
嵌める(P);填める(oK);篏める(oK) | [はめる, hameru] (v1, vt) (1) (uk) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelopes, e.g. gloves, ring); (2) (col) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (i.e. frame them for a crime, etc.); (P) [Add to Longdo] |